2017 2018 2019 氣溫 (攝氏度)
Temperatura do ar (°C) Air temperature (°C)
絕對最高 Máxima absoluta Absolute maximum
38.0 (8/22)
35.8 (5/29)
35.7 (7/18, 8/9)
平均 Média Mean
23.0 22.8 23.6
絕對最低 Mínima absoluta Absolute minimum
7.1 (12/18)
4.6 (2/1)
8.4 (1/1)
酷熱天氣日數 a Número de dias quentes a Number of very hot days a
37 32 35
寒冷天氣日數 b Número de dias frios b Number of cold days b
24 37 12
相對濕度 (%) Humidade relativa (%) Relative humidity (%)
平均 Média Mean
81 81 82
絕對最低 Mínima absoluta Absolute minimum
25 (3/2)
25 (1/12)
26 (12/6)
日照時間 (小時) Duração da insolação (h) Duration of sunshine (h)
1 775.1 1 744.4 1 791.6
降雨 Precipitação Rainfall
總雨量 (毫米) Total (mm)
1 783.2 1 795.6 2 248.0
最高日降雨量 (毫米) Máxima diária (mm) Daily maximum (mm)
166.2 (9/4)
108.2 (9/16)
111 (8/26)
降雨日數
Dias com precipitação (Nº) Days with rain (No.)
142 124 138
風 Vento Wind
盛行風向
Direcção predominante Prevailing direction
北 N
東 E
東北偏北 NNE
平均風速 (公里/小時) Velocidade média (km/h) Mean speed (km/h)
10.8 11.2 10.4
最高陣風速度 (公里/小時) Rajada máxima (km/h) Maximum gust (km/h)
217 158 87
1 氣象資料
ELEMENTOS CLIMATOLÓGICOS WEATHER OBSERVATIONS
註:極值日期 (月/日)
Nota: Data em que ocorreram valores extremos (mês/dia) Note: Date of occurrence of extreme value (month/day)
a 酷熱天氣日數:當日最高溫為33攝氏度或以上
Número de dias quentes: a temperatura máxima diária é igual ou superior a 33°C Number of very hot days: Days with daily maximum temperature at or above 33°C
b 寒冷天氣日數:當日最低溫為12攝氏度或以下
Número de dias frios: a temperatura mínima diária é inferior ou igual a 12°C Number of cold days: Days with daily minimum temperature at or below 12°C
2 熱帶氣旋
TEMPESTADES TROPICAIS TROPICAL CYCLONE
2017 2018 2019
熱帶氣旋 (個)
Tempestades tropicais (Nº) Tropical cyclone (No.)
8 7 5
造成影響 (宗) Efeitos negativos (Nº) Negative effects (case)
1504 849 23
死傷 (人) Vítimas (pessoas) Casualties (person)
268 41 6
其中: 死亡 (人) Dos quais: Mortais Of which: Death
10 - -
樹木倒塌 Queda de árvores Fallen trees
157 78 4
招牌/棚架倒塌
Queda de tabuletas/andaimes Fallen signboards/scaffolding
613 322 2
電箱著火/冒煙
Fogo / fumaça da caixa eléctrica Electric box on fire/smoke
12 119 -
水浸 Inundações Floods
88 34 1
電力中斷或困電梯
Interrupção de energia eléctrica ou ficar preso no elevador Power interruption or lift trapping
53 7 -
其他 Outros Others
313 248 10
八號及以上熱帶氣旋信號 (個)
Tempestades tropicais hasteadas com sinal igual ou superior a nº 8 (Nº)
Tropical cyclone warning signal no. 8 or higher (No.)
3 2 1
懸掛最高信號的氣旋名稱
Nome das tempestades hasteadas com sinal mais elevado Name of cyclone with highest signal hoisted
天鴿 HATO
山竹 MANGKHUT
韋帕 WIPHA
發生月份 No mês de
Month of occurrence
8 9 7 - 8
最高陣風速度 (公里/小時) Rajada máxima (km/h) Maximum gust (km/h)
217.4 188.6 100.1
最高每小時平均風速 (公里/小時) Velocidade média máxima do vento (km/h) Maximum average wind speed (km/h)
132.0 124.5 63.4
最高十分鐘平均風速 (公里/小時)
Velocidade média máxima do vento durante 10 minutos (km/h) Maximum 10-minute average wind speed (km/h)
155.2 137.2 67.3
Estatísticas do Ambiente 2019 Environmental Statistics 2019
環境統計 二零一九年
32
澳門路邊 (水坑尾) Berma da estrada (Rua do Campo)
Roadside (Rua do Campo)
澳門高密度 住宅區(北區) Alta densidade
habitacional (Zona Norte) High density residential area (Northern District)
氹仔高密度 住宅區 (中央公園) Alta densidade
habitacional da Taipa (Parque Central)
High density residential area
(Taipa Central Park)
氹仔一般性 (大潭山) Ambiente na Taipa
(Taipa Grande) Ambient in Taipa (Grand Taipa Hill)
路環一般性 (聯生工業邨) Ambiente em Coloane (Parque Industrial
da Concórdia) Ambient in
Coloane (Concordia Industrial Park)
九澳路邊 (九澳聖母馬路) Berma da estrada (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
Roadside (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
監測總日數 Dias observados Days monitored
364 357 362 365 357 362
「良好 」日數 Dias com qualidade do ar considerado “Bom”
Days with “Good” air quality
213 228 249 182 167 153
「普通 」日數 Dias com qualidade do ar considerado “Moderado”
Days with “Moderate” air quality
144 120 102 142 173 168
「不良 」 日數 Dias com qualidade do ar considerado “Insalubre”
Days with “Poor” air quality
7 9 11 41 17 41
全年最高指數 Índice máximo anual Highest index of the year
126 126 160 186 167 177
發生月份 No mês de In the month of
12 12 1 9 9 9
2019 3 空氣質量
QUALIDADE DO AR AIR QUALITY
空氣污染物 Poluentes do ar Air pollutant
標準值 Valor padrão Standard value
澳門路邊 (水坑尾) Berma da estrada (Rua do Campo)
Roadside (Rua do Campo)
澳門高密度 住宅區 (北區) Alta densidade
habitacional (Zona Norte) High density residential area (Northern District)
氹仔 高密度住宅區
(中央公園) Alta densidade
habitacional da Taipa (Parque Central)
High density residential area (Taipa Central Park)
氹仔一般性 (大潭山) Ambiente na Taipa
(Taipa Grande) Ambient in Taipa (Grand Taipa Hill)
路環一般性 (聯生工業邨) Ambiente em Coloane (Parque Industrial
da Concórdia) Ambient in Coloane
(Concordia Industrial Park)
九澳路邊 (九澳聖母馬路)
Berma da estrada (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
Roadside (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
二氧化硫 SO2 (µg/m3)
最高 Máximo Maximum 125 ( 日平均 / Média diária/
Daily average)
.. 7.7 39.1 10.3 11.8 7.7
平均值 Média Mean .. 1.0 3.0 2.9 2.7 1.0
最低 Mínimo Minimum 125 ( 日平均 / Média diária/
Daily average)
.. 0# 0# 0# 0# 0#
二氧化氮 NO2 (µg/m3)
最高 Máximo Maximum 137.9 148.5 103.0 95.7 91.2 99.2
平均值 Média Mean 40 ( 年平均 / Média anual/
Annual average)
59.1 51.8 32.0 25.7 32.4 26.2
最低 Mínimo Minimum 15.9 15.1 4.9 1.8 2.9 0.6
臭氧 O3 (µg/m3)
最高 Máximo Maximum .. 121.2 137.7 214.0 178.7 199.7
平均值 Média Mean .. 33.6 36.6 65.1 58.9 72.7
最低 Mínimo Minimum .. 4.7 1.9 0.7 10.1 9.8
一氧化碳 CO (mg/m3)
最高 Máximo Maximum 1.9 1.5 1.4 1.5 1.6 1.5
平均值 Média Mean 0.9 0.7 0.7 0.6 0.7 0.7
最低 Mínimo Minimum 0.4 0# 0.3 0.2 0# 0.2
可吸入懸浮粒子 (PM10)
Partículas inaláveis em suspensão (PM10) Respirable suspended particulates (PM10)
高於標準值的日數
Dias com valores superiores ao valor padrão Days with value above the standard value
1 1 - - - -
最高值 Máximo Maximum (µg/m3) 150 ( 日平均 / Média diária/
Daily average)
156.7 154.2 148.0 124.5 124.6 108.2
9 1 1 1 1 1
高於標準值的日數
Dias com valores superiores ao valor padrão Days with value above the standard value
2 2 6 - 2 -
最高值 Máximo Maximum (µg/m3) 75 ( 日平均 / Média diária/
Daily average)
86.0 81.1 131.3 70.4 81.2 74.1
1 1 1 1 1 1
4 空氣污染物濃度
CONCENTRAÇÃO DE POLUENTES DO AR CONCENTRATION OF AIR POLLUTANTS
微細懸浮粒子 (PM2.5)
Partículas finas em suspensão (PM2,5) Fine suspended particulates (PM2.5)
發生月份/No mês de/In the month of 發生月份/No mês de/In the month of
2019
Estatísticas do Ambiente 2019 Environmental Statistics 2019
環境統計 二零一九年
34
宗 Nº Case
2017 2018 2019
總數 Total
562 510 572
食肆油煙及氣味
Fumos e cheiros dos estabelecimentos de comida Exhaust gas and smell from eating houses
242 168 245
工場/工廠廢氣
Poluentes provenientes de oficinas/fábricas Exhaust gas from factories
14 8 30
工程施工煙塵
Poeiras provenientes das obras de construção Particulates derived from construction works
51 74 43
車輛廢氣
Poluentes provenientes de veículos Exhaust gas from motor vehicles
17 27 25
空調熱氣
Ar quente do ar condicionado Hot air from air conditioner
20 26 29
住宅油煙及氣味
Fumos e cheiros domésticos
Exhaust gas and smell from domestic housing units
16 18 22
商業場所氣味
Cheiros dos estabelecimentos comerciais Smell from commercial establishments
111 95 85
室內裝修氣味
Cheiros das obras de decoração interior Smell from indoor decoration work
15 17 23
廟宇煙塵
Queima de incenso nos templos chineses Particulates derived from burning of incense and religious articles in Chinese temples
15 15 20
不明異味
Cheiros de fonte desconhecida Smell from unknown source
3 5 7
其他 Outras Others
58 57 43
5 有關空氣的投訴
RECLAMAÇÕES SOBRE O AR AIR RELATED COMPLAINTS
2017 2018 2019
來源 Origem Origin
101 221 104 640 105 310
中國內地 - 磨刀門
Interior da China - Modaomen Mainland China - Modaomen
97 667 101 205 101 722
澳門半島 - 新口岸大水塘
Península de Macau - Reservatório do Porto Exterior Macao Peninsula - Main Storage Reservoir at Outer Harbour
2 632 2 285 2 036
離島 - 石排灣水庫
Ilhas - Reservatório de Seac Pai Van Islands - Seac Pai Van Reservoir
922 1 149 1 552
輸至水廠
Transportada para Estação de Tratamento de Água Transported to Water Treatment Plant
101 433 104 606 104 784
經處理的食水 Água tratada
Drinking water treated
97 232 100 426 100 645
耗水量
Consumo de água Water consumption
88 436 90 944 92 815
家居 Doméstico Households
37 391 38 283 39 152
商業及工業 Comércio e indústria Business sector
45 360 46 899 47 739
公共機構
Organismos públicos Government sector
5 685 5 762 5 924
日均耗水量
Consumo médio diário Water consumption per day
242 249 254
人均耗水量 (立方米/日)
Consumo médio de água per capita (m³/dia) Per-capita water consumption (m³/day)
0.37 0.38 0.38
6 食水統計
ESTATÍSTICAS DA ÁGUA POTÁVEL CAPTADA POTABLE WATER
千立方米 '000 m3
Estatísticas do Ambiente 2019 Environmental Statistics 2019
環境統計 二零一九年
36
澳門半島 Península de
Macau Macao Peninsula
氹仔 Taipa
路環 Coloane
青洲 Ilha Verde
大水塘 Reservatório do
Porto Exterior Main Storage
Reservoir
路環 Coloane
大腸桿菌群總數 Total de coliformes Total coliforms
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
698 349 225 630 899 260
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
99.9 100.0 100.0 99.5 99.9 100.0
埃希氏大腸桿菌 Escherichia coli
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
698 349 225 630 899 260
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0
糞性鏈球菌 Estreptococos fecais Fecal coliform
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
53 22 24 218 279 141
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0
37°C 細菌總數 37°C bactéria total 37°C total bacterial count
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
123 54 65 218 279 141
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
.. .. .. .. .. ..
7 水質
QUALIDADE DA ÁGUA POTÁVEL QUALITY OF POTABLE WATER
水廠
Estação de Tratamento de Água Water Treatment Plant 供水網
Rede de distribuição Distribution network
2019
8 污水處理
RESÍDUOS LÍQUIDOS TRATADOS WASTE WATER TREATED
澳門半島 污水處理廠 ETAR da Península
de Macau WWTP in Macao
Peninsula
跨境工業區 污水處理站 ETAR do Parque
Industrial Transfronteiriço WWTP in Trans-border Industrial
Zone
氹仔 污水處理廠 ETAR da Taipa WWTP in Taipa
澳門國際機場 污水處理站 ETAR do Aeroporto
Internacional de Macau WWTP of Macao International Airport
路環 污水處理廠 ETAR de Coloane WWTP in Coloane
每日最高處理量 (立方米/日) Capacidade máxima diária (m3/dia) Maximum daily capacity (m3/day)
144 000 12 000 70 000 685 130 000
平均日流量 (立方米/日) Fluxo médio por dia (m3/dia) Average daily flow (m3/day)
進廠 Afluente Influent
144 382 2 431 24 963 114 51 523
經生物處理
Processo de tratamento biológico Biological Treatment Process
76 138 2 431 24 963 114 51 523
經基本處理
Processo de tratamento básico Preliminary Treatment Process
68 244 .. .. .. ..
生化需氧量日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de carência bioquímica de oxigénio (CBO5) (mg/l)
Daily average of biochemical oxygen demand (BOD5) (mg/l) 進廠
Afluente Influent
178 432 319 387 312
排放 Emissão Emission
84 3 84 171 12
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
40 10 40 1 000 30
化學需氧量日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de carência química de oxigénio (CQO) (mg/l)
Daily average of chemical oxygen demand (COD) (mg/l) 進廠
Afluente Influent
378 1 373 586 753 570
排放 Emissão Emission
205 19 204 362 80
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
150 50 150 2 000 100
總懸浮固體日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de sólidos totais em suspensão (mg/l) Daily average of total suspended solids (mg/l)
進廠 Afluente Influent
153 1 054 378 441 304
排放 Emissão Emission
86 3 138 188 27
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
60 10 60 1 000 30
2019
1/2
Estatísticas do Ambiente 2019 Environmental Statistics 2019
環境統計 二零一九年
38
8 污水處理
RESÍDUOS LÍQUIDOS TRATADOS WASTE WATER TREATED
澳門半島 污水處理廠 ETAR da Península
de Macau WWTP in Macao
Peninsula
跨境工業區 污水處理站 ETAR do Parque
Industrial Transfronteiriço WWTP in Trans-border Industrial
Zone
氹仔 污水處理廠 ETAR da Taipa WWTP in Taipa
澳門國際機場 污水處理站 ETAR do Aeroporto
Internacional de Macau WWTP of Macao International Airport
路環 污水處理廠 ETAR de Coloane WWTP in Coloane
2019
油脂日均值 (毫克/升) a
Valor médio diário de óleos e gorduras (mg/l) a Daily average of oil and fats (mg/l) a
進廠 Afluente Influent
19.3 23.6 12.3 12.8 11.5
排放 Emissão Emission
1.7 0.8 0.6 5.2 0.5
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
15.0 1.0 15.0 100.0 5.0
清潔劑日均值 (毫克/升) a
Valor médio diário de detergentes (mg/l) a Daily average of detergents (mg/l) a
進廠 Afluente Influent
1.9 0.9 1.2 0.5 0.7
排放 Emissão Emission
0.5 0.1 0.3 0.5 0.2
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
2.0 0.5 2.0 75.0 2.0
酸鹼值日均值 Valor médio diário de pH Daily average of pH value
進廠 Afluente Influent
7.3 7.2 7.3 7.2 7.6
排放 Emissão Emission
7.3 7.1 7.2 7.2 7.8
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
6~9 6~9 6~9 6~9 6~9
a 澳門半島污水處理廠、氹仔污水處理廠、路環污水處理廠及澳門跨境工業區污水處理站只對進水及尾水採集瞬時樣本進行每周1次油脂及清潔劑的檢 測,而澳門國際機場污水處理站則每月只進行2次檢測。
A ETAR da Península de Macau, a ETAR da Taipa, a ETAR de Coloane e a ETAR do Parque Industrial Transfronteiriço realizam uma vez por semana os testes de óleos e gorduras, bem como de detergentes somente na recolha de amostras instantâneas ao resíduos líquidos entrados e emitidos, enquanto a ETAR do Aeroporto Internacional de Macau realiza estes testes apenas duas vezes por mês.
Tests for fat, oil and detergent on instantaneous samples of influent and effluent of the WWTP in the Macao Peninsula, Taipa, Coloane and the Trans-border Industrial Zone are conducted once a week. Meanwhile, such tests are carried out only twice a month for the WWTP of the Macao International Airport.
2/2
公噸 t
2017 2018 2019
廢料收集 / Resíduos recolhidos / Waste collected
255 653 260 760 267 922
其中:
Dos quais:
Of which:
459 237 385
143 804 147 442 163 140
3 751 3 756 3 949
其中:
Dos quais:
Of which:
556 513 567
15.78 12.30 132.10
2 933 2 010 2 394
914 1 131 1 633
489 1 177 1 136
其中:
Dos quais:
Of which:
510 702 522 548 550 249
8 421 8 897 15 262
89 68 37
6 604 6 366 5 720
醫療廢物
Resíduos hospitalares Medical waste
廢油 (立方米) Óleo residual (m3) Waste oil (m3)
建築廢料 (千立方米)
Resíduos de materiais de construção ('000 m3) Renovation and construction waste ('000 m3)
焚化中心未能處理而須堆填的廢料 Resíduos não tratados transportados para aterro Untreated waste sent to landfill
9 廢料收集及處理
RESÍDUOS RECOLHIDOS E TRATADOS WASTE COLLECTED AND TREATED
家居廢料a
Resíduos domésticosa Domestic wastea
從海中撈取的垃圾 Lixo fluvial recolhido Garbage collected from sea
工商業廢料
Resíduos comerciais e industriais Waste from business sector
特殊和危險廢物
Resíduos especiais e perigosos Special and hazardous waste
經焚化處理後回收的含鐵金屬
Reciclagem de metais ferrosos após incineração Recycling of ferrous metals after incineration
固體廢料處理 Resíduos sólidos tratados Solid waste treated
城巿固體廢物 Resíduos sólidos urbanos Municipal solid waste
脫水污泥 (以濕基表示)
Lamas desidratadas (expresso numa base húmida) Dehydrated sludge (expressed on a wet basis)
醫療廢物
Resíduos hospitalares Medical waste
隔油池廢物
Resíduos das armadilhas de graxa Grease trap waste
垃圾焚化中心
Central de Incineração de Resíduos Sólidos Refuse Incineration Plant
1/2
Estatísticas do Ambiente 2019 Environmental Statistics 2019
環境統計 二零一九年
40
公噸 t
2017 2018 2019
9 廢料收集及處理
RESÍDUOS RECOLHIDOS E TRATADOS WASTE COLLECTED AND TREATED
3 595 3 510 3 797
醫療廢物
Resíduos hospitalares Medical waste
467 446 530
廢油 (立方米) Óleo residual (m3) Waste oil (m3)
15.78 12.30 132.10
2 933 2 010 2 394
海泥量 (千立方米)
Volume de lama do mar ('000 m3) Sea mud volume ('000 m3)
1 408 331 420
914 1 131 1 633
119 594 116 712 120 422
18 987 20 594 20 102
100 607 96 118 100 320
892 988 907
255 285 283
637 703 623
垃圾焚化中心的焚化後殘餘物
Subprodutos resultantes da incineração na Central de Incineração de Resíduos Sólidos
Incineration by-products from Refuse Incineration Plant 特殊和危險廢物處理站
Estação de tratamento de resíduos especiais e perigosos Special and Hazardous Waste Treatment Plant
特殊和危險廢物
Resíduos especiais e perigosos Special and hazardous waste
其中:
Dos quais:
Of which:
建築廢料堆填區
Aterro para resíduos de materiais de construção Landfill area
建築廢料 (千立方米)
Resíduos de materiais de construção ('000 m3) Construction waste ('000 m3)
其中:
Dos quais:
Of which:
焚化中心未能處理而須堆填的廢料 Resíduos não tratados transportados para aterro Untreated waste sent to landfill
註:家居廢料及工商業廢料資料由澳門清潔專營有限公司提供。
Nota: A informação sobre resíduos domésticos, bem como resíduos comerciais e industriais foi fornecida pela CSR Macau - Companhia de Sistemas de Resíduos, Limitada.
Note: Data on domestic waste and waste from business sector were provided by Macau Residue System Company Ltd.
飛灰 Cinzas volantes Fly ash 爐渣
Cinzas de fornalhas Furnace bottom ash
特殊和危險廢物處理站的焚化後殘餘物
Subprodutos resultantes da incineração na estação de tratamento de resíduos especiais e perigosos
Incineration by-products from Special and Hazardous Waste Treatment Plant
飛灰 Cinzas volantes Fly ash 爐渣
Cinzas de fornalhas Furnace bottom ash
a 不包括醫療廢物。
Excluindo resíduos hospitalares.
Excluding medical waste.
2/2
公噸 t
2017 2018 2019
紙類 Papel Paper
2 575.5 2 697.6 2 589.2
塑膠類 Plástico Plastic meterials
278.9 250.2 304.5
金屬類 a Metal a
Metallic materials a 以重量計部份 Parcela medida por peso Portion measured by weight
153.4 243.0 273.5
以數量計部份 (千個)
Parcela medida por quantidade ('000 unidade) Portion measured by quantity ('000 unit)
1 100.9 1 114.7 1 138.4
玻璃類 b Vidro b Glass b
491.5 417.5 1 141.8
廚餘
Resíduos de cozinha Food waste
237.9 355.0 441.8
電池 Baterias Battery
6.5 11.7 20.0
燈管 c
Lâmpadas usadas c Lamps c
.. .. 4.6
電腦及通訊設備 (件) d
Equipamentos de informática e de comunicação (Nº) d Computer and communication equipment (no.) d
7 646 39 648 r 29 708
2017 2018 2019
活動總次數 (次) Total de actividades (Nº) Total number of activities (No.)
1 772 1 571 1 991
參加總人次 (千人) Total de participantes ('000) Total number of participants ('000)
419.5 491.4 662.0
協辦單位 (個)
Entidades co-organizadoras (Nº) Co-organisers (No.)
986 783 1 094
經費 (千澳門元) Despesas ('000 MOP) Expenses ('000 MOP)
7 880.9 9 311.8 15 361.2
11 環境保護/教育活動
ACTIVIDADES DE PROTECÇÃO/EDUCAÇÃO AMBIENTAL ACTIVITIES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION/EDUCATION 10 資源回收
RECOLHA DE MATERIAIS RECICLÁVEIS RECYCLABLES
a 不包括焚化處理後回收的含鐵金屬。
Excluindo a reciclagem de metais ferrosos após a incineração.
Excluding ferrous metals recycled after incineration.
b 市政署推行的玻璃樽回收計劃曾於2017年10月至2018年5月暫停,自2019年4月起改由環境保護局負責。
O "Plano de Recolha de Recipientes de Vidro" do Instituto para os Assuntos Municipais esteve suspenso no período de Outubro de 2017 a Maio de 2018 e desde Abril de 2019, a Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental passou a ser responsável por este plano.
Glass bottle recycling programme launched by the Municipal Affairs Bureau was suspended between October 2017 and May 2018, and is now managed by the Environmental Protection Bureau as of April 2019.
c "投光管投燈泡好Easy活動" 由2019年5月起開始,燈管包括光管、慳電膽、LED燈、鎢絲燈、高強度氣體放電燈等日常照明燈管。
A partir de Maio de 2019 iniciou-se a campanha "É Fácil Descartar as Lâmpadas Usadas". As lâmpadas usadas abrangem: lâmpadas fluorescentes; lâmpadas economizadoras; lâmpadas LED;
lâmpadas de tungsténio; lâmpadas de descarga de alta intensidade, entre outras lâmpadas usadas na vida quotidiana.
The "Disposing used lamps is easy" campaign started as of May 2019. Lamps include fluorescent lamps, energy-saving bulbs, LED light bulbs, tungsten light bulbs, high-intensity discharge lamps and other general lighting lamps.
d "電腦及通訊設備回收計劃" 由2017年10月起開始。
A partir de Outubro de 2017 iniciou-se o "Plano de Reciclagem de Equipamentos de Informática e de Comunicação".
Computer and communication equipment recycling scheme started as of October 2017.
Estatísticas do Ambiente 2019 Environmental Statistics 2019
環境統計 二零一九年
42