• 沒有找到結果。

形容詞の語順についての日中対照研究-「て」による「並列」用法の連続を中心に-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "形容詞の語順についての日中対照研究-「て」による「並列」用法の連続を中心に-"

Copied!
10
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

十二、研究計畫內容:

(二)研究計畫之背景及目的。請詳述本研究計畫之背景、目的、重要性及國內外有關本計畫之研 究情況、重要參考文獻之評述等。本計畫如為整合型研究計畫之子計畫,請就以上各點分別 述明與其他子計畫之相關性。 (三)研究方法、進行步驟及執行進度。請分年列述:1.本計畫採用之研究方法與原因。2.預計可能 遭遇之困難及解決途徑。3.重要儀器之配合使用情形。4.如為整合型研究計畫,請就以上各 點分別說明與其他子計畫之相關性。5.如為須赴國外或大陸地區研究,請詳述其必要性以及 預期成果等。 (四)預期完成之工作項目、成果及績效。請分年列述:1.預期完成之工作項目。2.對於學術研究、 國家發展及其他應用方面預期之貢獻。3.對於參與之工作人員,預期可獲之訓練。4.預期完 成之研究成果及績效(如期刊論文、研討會論文、專書、技術報告、專利或技術移轉等質與量 之預期績效)5.本計畫如為整合型研究計畫之子計畫,請就以上各點分別說明與其他子計 畫之相關性。

題目:形容詞語順的中日對照研究─以「

te」所連接的「並列」用法

為主─

テーマ:形容詞の語順についての日中対照研究-「て」による「並列」用

法の連続を中心に-

(二)研究計畫之背景及目的

1 前言 1.1 研究背景、目的 有關日語的語順問題,一直以來,主要都偏重在「格關係」的語順研究上。其中,特別是宮島 (1963)、佐伯(1975)(1976) 奧津(1980)北原(1981)等人的研究最為受到矚目。除此之外、近來由 於電腦的普及,更有以團隊的方式,利用數理統計的方法來分析日語語料庫資料,觀察日語語順的 研究,也相當值得注目。例如德永健伸等(1991),內元清貴等(2000)。不過,僅管當今仍有不 少研究學者,在日語語順研究上不斷推陳出新。可是,有關「連體修飾」和「連用修飾」的語順問題上面 的研究,依舊十分闕如。因此,筆者曾在陳(2010)的論文中,以中上級的閱讀教材為對象,觀察了 「連體修飾句」的語順。在此論文中成功地將「多重性的連體修飾」區分為13 種類型。 然而,在上述的這篇論文當中,有關接續助詞「て(te)」所連接的兩項形容詞(這裡所謂的形容 詞,含日本學校文法所說的形容詞和形容動詞)間之語順問題,視為另一項的探討課題,並未加以 著墨。只是,這一類的問題,在語順的研究上面,雖屬非常重要的一環,在國內外的研究當中並未受 到相當的重視。勉強來說,在日本大概只有森田(1994)、小池(2000)等研究較為人所知。在台灣也僅 有吉田(1997)、洪(2005)。因此,本計劃希望可以補足這方面研究上的不足,預計考察形容詞「te」 形「並列」用法的語順。以研究方法而言,預計從『日中対訳コーパス』(北京日本学研究センター編), 找出例如像「おいしくて安い店」(「形容詞くて形容詞・形容動詞」)「きれいで新しい家」(形容動 詞で形容詞・形容動詞)的詞組,隨後挑出並列用法後,整理出這類形容詞連體用法的語順規則 表C012 共 10 頁 第 1 頁 及類型。並進而詳細推敲造成這些規則、類型背後所隱含的原因和意義。

(2)

此外,這種用法不是只有日文特有現象,中文當中也存在著類似的問題。比如說「又輕又薄」聽起 來似乎較為自然。但是,如果換成「又薄又輕」時,感覺會有些怪怪。實際上,透過網路的yahoo 搜尋 引擎進行檢索時,也發現到「又輕又薄」比起「又薄又輕」多了三倍以上。因此,如果能夠把這樣的詞組 進行中日對照研究的話,相信將來可以在日語教育中的閱讀和作文課程裡,對同學提供一項標準或 是規則性。具體的作法,即從日文中所歸納出的類型進而觀察這些類型和中文的對照特徵。 故,簡言之,本計劃首先預計有以下兩項目的。 1 找出並列用法的「te」形所連接的兩個形容詞之間的語順規則和類型。 2 從歸納的類型中,觀察這些類型和中文的對照關係。 以上兩點的目的如果可以達成,相信可以輕易地運用在日本語教育中的閱讀和作文課程當中。閱讀 課程當中可以清楚地告訴同學兩個形容詞為什麼是這樣的組合。此外,同學在作文時,應該就可以不 用多加思索即可寫出「安くておいしい店」這一類的句子。 1.2 重要文獻評述 有關形容詞的研究,一直以來,主要都集中在機能上和分類上的研究。以機能的研究而言,如松 下(1902)、山田(1908)三上(1953)(1955)、寺村(1982) 、青山・橋本(1992)、宮島 (1993) 仁田(1998)八龜(2008)(2009)村木(1998)(2009)、頼(1995)(2002)(2004)(2005) (2005)(2008)較為有名。至於形容詞的分類,則以寺村(1982)、山口(1985)、荒(1989)、 樋口(1996)(2001)、細川(1989)、八亀(2003)最為人所知。不過這兩項的研究和本計劃較 無直接關係,在此,不多所贅述。以下,將就過去到目前為止,形容詞的語順方面研究,一一做較為 詳盡的介紹及評述。 1.2.1森田(1994)   森田針對形容詞的語順,曾經進行過以下的兩點調查。 (1)實際的文章中,當兩個形容詞並列在一起使用時,有什麼樣的語順規則。 (2)日本人在造句時,如果使用的兩個形容詞的並列用法時,其語順的出現,有和特徵或傾向可循。 又,該調 分成了敘述的用法查 (例:このりんごは甘くておいしい)和連体的用法(例:甘く ておいしいりんごを食べた/甘いおいしいりんごを食べた)來進行。以下的表1和表2為其調 所獲查 之結果。 【表1】森田(1984)叙述的用法之結論 形容詞の意味 により、一定 の傾向が認め られる場合 《2形容詞の意味に、「主観・客観」あるいは、「抽象・具象」の点で差がある 場合、「客観的->主観的」、「具象的->抽象的」の順になる。》 《上記の理由により、主観的な意味を表すと思われる C(評価の形容 詞)、B(感情・感覚的性状規定の形容詞)などは後置語になりやすい。》 その他 文脈の影響を受ける 場合 後続文の意味等により、後置語が決まってくる。 文脈の影響を受けな い場合 下位分類まで同じカテゴリーに属する形容詞同士 は、語順を変えても問題はない。 表C012 共 10 頁 第 2 頁 【表2】森田(1984)連体的用法之結論

(3)

a型(甘いおいしいりんご) B型(甘くておいしいりんご) 語順の傾向 《C が β になる傾向が多少見られる が、多くは文脈次第で、際立った傾 向は指摘しにくい。》 《C のうち、「よい」は β になるのが 普通、という点で、突出している。》 《叙述的用法の場合と似ており、「客 観的―>主観的」の傾向が見られ る。》 《2形容詞の間に「理由―>帰結」の ニュアンスがある時は、理由を表す が α となる。》 文脈との関 係 《β と非修飾名詞と結びつきが強 い。そのため、非修飾名詞・文全 体・後続文等の意味から自然に β が決まってくることが多い。》 《前接されている修飾語によって α が決まることもある。》 αと β の結びつきが強く、連接され た形容詞句が一つの単位となって、 前接の修飾語を受けたり、次に来る 名詞を修飾したりする。したがって、 文脈の影響で α、β が決まる割合は a 型ほど高くない。 (注:前置語を α、後置後を β で表す) 森田對於形容詞的語順問題分成了敘述的用法和連体的用法進行調查研究,十分值得學習,本計 劃也將參考這項的作法進行形容詞語順的研究。 1.2.2深見(1999) 深見將自己的研究結果和前項森田的研究做了對比‧比較結果後,提出了以下的三點結論。 1 形状を表す形容詞が先行しそれに対する自然な評価・感情を表す形容詞が後行する傾向が ある。 2 ちらかと言えば主観的意味を表す形容詞が先行する傾向がある。 3 評価」を表す形容詞が後行する傾向がある。   深見的這項研究不僅針對日語的形容詞語順進行觀察,對於韓文的形容詞語順也同時進行了對 照研究。結果他發現日文中形容詞的語順幾乎都和上述的三點結論相符和。但是,韓文的形容詞語順 中,可以發現到①③的情況,和②的情況幾乎可以說剛好相反。 1.2.3北山(2000) 北山的論文主要是研究英文形容詞的語順問題,論文中指出了「形容詞を意味的、または機能的に 分類して語順を決めてもあまり意味がないように思われた」這點重要結論。此外,更詳細地對於英 文的形容詞規則,歸納了以下的三點結論。 ①意味的な重要性を持っている形容詞は先行する。     ②形容詞の意味的要素が語順に影響する場合、形容詞がより特定的(specific)、限定的 (definite)であればあるほど主要語の名詞に近い位置にくる。 ③形容詞によって表されている特性が、名詞によって表されている概念にとって、より本質的 (felicity condition)であるものほど主要語に近い位置に来る。 表C012 共 10 頁 第 3 頁

(4)

1.2.4小池(2000) 小池基本上也認為英文的形容詞語順是相當固定,被文法規則所強烈地限制。該論文中也提到, 在英文的文法教科書上,針對形容詞的語順常會記載著以下的規則。 数量   大小   形  性質   新旧   色    材料・国籍 相對於英文,小池表示,日文的語順上則顯得較為自由,語順具備著強調的修辭機能。特別日現 代日文形容詞的語順,原則上會依照心理上的想法來決定,而不受文法規則的規範。只是形容詞的語 順,一般而言仍有以下的兩項規則可循。 1) 一般に、ク活用形容詞とシク活用形容詞とが並列関係を構成する場合には、ク活用形容詞 が前項となり、シク活用形容詞が後項となる。ただし、「ク活用形容詞+シク活用形容詞」 は、並列関係の場合の一般則であり、絶対的な拘束力のある規則ではない。 2) 日本語の連体修飾部においては、複雑な構造の表現は前に、単純な構造の表現は後にとい う一般則がある。 有關第一點的看法,到目前為止似乎尚未見到有學者使用大量的例句加以印證。因此,本論文除了 將探討形容詞語順的類型,以及和中文的對照研究外。也決定觀察「い」「しい」兩種形容詞的順序是否 真的是「~い+~しい」的順序出現。並將這一點列為本計畫的第三項目的。 1.2.5溫琳(2004) 溫琳在本篇論文中針對中文兩音節的形容詞關係進行分析,結果發現到全體而言,可以區分為並 列関係、累加関係、和逆接関係。此外本論文更指出,兩音節形容詞之間只要不使用文法上的虛詞,就 只能表現出並列關係。論文中也成功地將並列關係分成以下的九種類型。 1 〝AB〞型 整潔漂亮的城池 2 〝A、B〞型 瘦弱、醜陋的小女孩 3 〝A,B〞型 長得特別俊俏,漂亮 4 〝 A和B 〞型 未有過的輕鬆和歡喜 5 〝又A又B〞型 生得又美麗又聰明 6 〝又A,又B〞型 ~得面貌,又英俊,又瀟灑 7 〝A而B〞型 想起了遙遠而溫暖的家 8 〝A而又B〞型 絕望而又沈重的笑聲 9 〝既A(而)又B〞型 這是既聰明而又人道的行為 此篇論文當中並未針對兩項之間的順序進行觀察,進而釐清語順的關係是最為可惜的地方。不過 將並列的用法區分成九項的類型是本計劃很值得參考的一點。 表C012 共 10 頁 第 4 頁

(5)

(三)研究方法、進行步驟及執行進度

2分析對象及研究方法、執行步驟 本計畫預定以『日中対訳コーパス』CD-ROM版(北京日本学研究センター編)作為分析的對象。 在這一項資料庫當中,翻譯成中文的日文一共有以下的24部,全數將作為本計畫研究取材之對象。 編號 小說名稱 作家名 1 金閣寺 三島由紀夫 2 死者の奢り 大江健三郎 3 飼育 大江健三郎 4 雪国 川端康成 5 明日来る人 井上靖 6 斜陽 太宰治 7 越前竹人形 水上勉 8 雁の寺 水上勉 9 布団 田山花袋 10 青春の蹉跌 石川達三 11 砂の女 阿部公房 12 羊をめぐる冒険 村上春樹 13 ダンス・ダンス・ダンス 村上春樹 14 痴人の愛 谷崎潤一郎 15 三毛猫ホームズの怪談 赤川次郎 16 三毛猫ホームズの幽霊クラブ 赤川次郎 17 三毛猫ホームズの恐怖館 赤川次郎 18 三毛猫ホームズの遺跡 赤川次郎 19 三毛猫ホームズの推理 赤川次郎 20 友情 武者小路実篤 21 羅生門 芥川龍之介 22 高野聖 泉鏡花 23 こころ 夏目漱石 24 坊ちゃん 夏目漱石 本計畫之所以會以此資料庫為研究對象,乃因為本計畫除了要研究日文形容詞連續的語順之外, 進而希望和中文的此類用法進行比較對照研究。以中日對照研究而言,目前為止,不管是國內甚至日 本的研究,一般而言,利用此資料庫來進行研究是最為普遍。此資料庫雖包含幾部年代較舊的戰前近 代小說,但是取材資料最為豐富,也最為人所知。 至於研究方法,本計畫將透過以下的步驟,把所要研究調查的例句抽出。 1) 首先,先將『日中対訳コーパス』的日文小說部分全部一致地改變為文字 (檔 .TXT)。 2) 利用「EmEditor」這個文字編輯軟體,輸入「くて」和「で」,然後將這一類的例句全數抽出。 表C012 共 10 頁 第 5 頁

(6)

3) 挑選出典型的「おいしくて安い店」(「形容詞くて形容詞・形容動詞」)「きれいで新しい 家」(形容動詞で形容詞・形容動詞)之類的詞組。 1 世間には、こまごまとした小さな趣向をこらしたものを愛好する人がいるが、太郎は大きく て単純で強い表現を持つものに感動した。 2 「この間の日曜日に教会で見たけれど、とても背が高くて男らしいね。 3 そのヒロインはとても美しくて、たいへんな苦労をするのよ。 4 頭は良いし、丈夫だし、スキイがうまくてテニスが巧くて、そのうえ友達と議論をして も誰にも負けないらしい。 5 …愛嬌《あいきょう》ある笑顔の愛くるしさ、源氏は可愛くて可愛くて、目を離すことも できない。 6 小野はお人好しで、責任感が強くて、義理堅い男だった。 然而,經由步驟二所抽出的例句,就像例句①~⑥一般,許多例句都不是典型的「おいしくて安い 店」(「形容詞くて形容詞・形容動詞」)「きれいで新しい家」(形容動詞で形容詞・形容動詞)的 詞組。本計劃主要的研究對象是放在「~くて~」「~で~」只出現一次的例句上。像例句①及④⑤「~ くて~」「~で~」出現了兩次以上的例子將排除,不列入研究之列。另外如例句②③的後項,顯然並 非形容的的例句,或者像例⑥形容詞前有「責任感が」等對象語時亦不列入研究範圍之內。 另外,如吉田(2007)(2008)(2010)論文所指出,動詞的「te」形,一般來說,至少可以分成 「先行」「並列」「対比」「言い換え前触れ」「付帯状態」「原因・理由」「手段」「結果」「逆接」等九種用法。 這當中「先行」「付帯状態」「手段」「結果」「言い換え前触れ」是動詞才有的用法,「対比」用法前項和 後項主語不同,因此語順由意思所決定。「原因・理由」「逆接」的用法,如以下的例子,語順也已經由 意思所定。 7 閲覧室のなかに学生の数はすくなくて、静かだった。 8 イザベラはもう帰ると言って泣き出しますし、キャシーはこのありさまが恥かしくて赤い顔 して、ぼんやり立っております。 ⑨少年がかぼそい声で、猟犬がものすごく大きくて、こわかった、と自分の印象を叔父さんに話 している声が耳にはいった。     從例子的⑦⑧⑨的例子來看,很明顯的都是屬於「原因-結果」的例子。當遇到比較難以判斷到底 是屬於「並列」用法,或「原因-結果」的例句時。客觀的判斷標準可以將這些句子翻成中文後,觀察是 否屬於溫琳所歸類的九種並列句型。 綜上所做的分析,可以知道兩項形容詞的連接,語順上會產生較大幅度變化的用法為「並列」的用 法。本計畫主要將考察的對象限定在「並列」的用法,也是基於這項理由。 4) 步驟3)所檢出的「並列用法的兩項形容詞連接」,分成「連體的用法」和「敘述的用法」,歸納 出語順的規則和類型。 表C012 共 10 頁 第 6 頁

(7)

有關分析的方法,前面曾提到形容詞分類的研究。一直以來,十分地盛行。如果要將「並列用法的 兩項形容詞連接」類型化的話,經由本計畫之評估後,認為採用寺村(1982)的分類是最為恰當不過了 寺村的分類方法如表三所示。代用的記號是筆者為了研究上的方便,自行採用的記號。 【表3】寺村(1982)における形容詞の分類表 感情形容詞 感情的性状規 定の形容詞 性状規定の形容詞何かに対する 性状 相対的性状 絶対的性状 例語 憎い うれしい 憎らしい喜ばしい 親切だ強い 大きいよい 丸い赤い 代用の記号 A B C D E 感情状態の直 接表出 感情的判断 属性規定 感情状態の直接表出       属性規定  5) 將歸納出的類型,以溫琳的九種用法為基準,觀察和中文的對照關係。 6) 觀察「い」「しい」兩種形容詞的順序是否真的是「~い+~しい」的順序出現。並計算其出現 比率為何。 3 執行進度 綜上,本計畫調查與分析的過程方面,將由資料收集、資料分析,資料統計解析所構成。第一階段 為資料分析與資料總數總計。首先,將日文資料庫的文章中,找出所有「並列用法的兩項形容詞連接」, 分成「連體的用法」和「敘述的用法」,歸納出語順的規則和類型。進而探究隱藏在這個規則及類型背後 的原因、理由。 而第2階段將歸納出的類型,以溫琳的九種用法為基準,觀察和中文的對照關係。最後階段則是觀 察「い」「しい」兩種形容詞的順序是否真的是「~い+~しい」的順序出現?並計算其出現比率為何。

(四)預期完成之工作項目、成果及績效。

5.本計畫預定進度甘梯圖 為了掌握進度,製作本表作為檢討之依據。「工作項目」視計畫性質,及實際需要訂定。以粗線標示 各項工作「預定進度」之起迄月份(每月分三旬)。「預定進度累計百分比」,則為配合追蹤考核作業所 需,以擬達成目標之具體數字估計訂定。 表C012 共 10 頁 第 7 頁

(8)

第 一 月 第 二 月 第 三 月 第 四 月 第 五 月 第 六 月 第 七 月 第 八 月 第 九 月 第 十 月 第 十一 月 第 十二 月 備 註 1.定義研究問題、研究範圍 月 份 工 作 項 目

(9)

2.蒐集相關文獻 3.購置研究工具及資料 4.發展研究調查大綱 5.設計調查細目 6.選訓研究調查人員 7.研究並彙整所得例句 8.資料分析及解釋 9.建立資料庫 10.撰寫研究報告 預定進度累進百分比 5 % 15 % 25 % 35 % 45 % 55 % 60 % 65 % 70 % 80 % 90 % 100 % 6.本計畫可預期的成果 有關形容詞語順的研究,在日本目前大概只有森田(1994)的研究較受矚目。不過,前項的研究僅 止於調查報告,並未確實歸納出規則或類型。對於如何運用在日語教育上,尚未提出任何的具體建議 此外,台灣方面針對這方面觀察研究的論文似乎也還不多見,勉強來說,也只有吉田(1997)和洪 (2005)。相信透過本計畫的實行、資料統計解析後,不僅可以就調查所得的數據,以統計的方法來觀 察出「並列用法」的「te」形所連接的兩項形容詞之間的規則,也可以歸納出和中文的對照特徵為何。 以上的規則歸納出來之後,如果運用在日語教育上面。相信可以幫助同學寫或說更長的文章或句 子,描述更細微的事項。並且使用形容詞連續時,也一定可以更加得心應手。這項研究成果預計可以 產出兩篇論文,在國際研討會中發表一篇,也可以在國內外主要期刊中投稿一篇。 7. 對於參與之工作人員,預期可獲之訓練 聘請大學部兼任助理的用途在於將幫忙從資料庫中,將所有的「AdjくてAdj」之例句抽出,歸納分 類。此番整理的功夫將需要耗費相當多的時間,需要助理來協助編碼、統計及登錄。另外,助理則協助 資料蒐集、登錄、影印、打字、核銷等行政工作。整體而言,計畫參與人員預期可以獲得以下的訓練。 ( 1 )計畫主持人可藉此熟悉形容詞的語順規則,為後續研究累積經驗,磨練問題意識與研究技巧。另外 可將成果應用於教學上,以及投稿學術雜誌或出版專書,讓大家更能了解形容詞的語順問題。 ( 2 )兼任助理可以藉此了解論文相關資料的收集,整理文字化資料與分析文字化資料的方法。 ( 3 )兼任助理可以藉此了解研究計畫的執行過程,有助於其專題的撰寫。 ( 4 )兼任助理藉本計劃之參與,亦能熟悉形容詞的語順規則,對於其日後閱讀日文文章或寫日文文 章將產生莫大之助益。 表C012 共 10 頁 第 8 頁 【参考文献】 青山文啓・橋本三奈子(1992)「形容詞の三つの用法:終止、連体、連用」『軽量国語学』18-5 荒 正子(1989)「形容詞の意味的なタイプ」『ことばの科学3』むぎ書房

(10)

内元清貴(2000)「コーパスからの語順の学習」『情報処理学会研究報告 自然言語処理研究会報 告』55-62 社団法人情報処理学会 奥津敬一郎(1980)「語順」『国語学大辞典』国語学会、東京堂出版 温琳(2005)「二つ以上の二音節形容詞の関係について」『外国語学研究』6号 大東文化大学大学 院外国語研究科 北原保雄(1981)『日本語の世界 6 日本語の文法』中央公論社 北山長貴「形容詞の語順」(2000)『紀要』1巻 日本総合文化研究会 / 日本総合文化研究会機関誌編 集委員会編 小池清治(2000) 「形容詞の語順-『安くておいしい』と『おいしくて安い店』-」『月刊言語』29-9 大修館書店 洪昭鳳(2005)「2つ形容詞の習得」『日本語教育国際会議論文集』東呉大學 佐伯哲夫(1975)『現代日本語の語順』笠間書院 佐伯哲夫(1976)『語順と文法』関西大学出版・広報部 陳 志文(2010)「連体修飾句における多重性と語順―中、上級読解の日本語教科書からの分析」 『台湾日本語文学報』27号 台湾日本語文学会 寺村秀夫(1982)『日本語のシンタクスと意味Ⅰ』くろしお出版 徳永健伸(1991)「結合価情報に基づく日本語語順の推定」『計量国語学』18-2 計量国語学会 仁田義雄(1998)「日本語文法における形容詞」『月刊言語』27-3 大修館書店 八亀裕美(2003)「形容詞の評価的な意味と形容詞分類」15 『阪大日本語研究』大阪大学大学院文学 研究科日本語学講座 八亀裕美(2007)「形容詞研究の現在」『日本語形容詞の文法』(工藤真由美編)ひつじ書房 八亀裕美(2008)『日本語形容詞の記述的研究―類型論的視点からー』(明治書院) 八亀裕美(2009)「形容詞述語文をとらえるために―分析に必要な視点」(特集 日本語の形容詞 とその周辺―意味・機能から)」『国文学 解釈と鑑賞』74 巻7号 至文堂 樋口文彦(1996)「形容詞の分類―状態形容詞と質形容詞―」『ことばの科学7』むぎ書房 樋口文彦(2001)「形容詞の評価的な意味」『ことばの科学 10』むぎ書房 深見兼孝(1999)「現代朝鮮語における連続した 2 形容詞の語順について―現代日本語についての 同様の研究結果と対照として―」『広島大学留学生センター紀要』10 巻 広島大学留学生セン ター / 広島大学留学生センター編 細川英雄(1989)「現代日本語の形容詞分類について」『国語学』158 集 松下大三郎(1902)『改撰標準日本語文法』中文館書店 三上章(1953)『現代語法序説』(刀工書院(くろしお出版から復刊)) 三上章(1955)『現代語法新説』(刀工書院(くろしお出版から復刊)) 宮島達夫(1962)「かかりの位置」『計量国語学』23 計量国語学会 宮島達夫(1993)「形容詞の語形と用法」『計量国語学』19-2 計量国語学会 村木新次郎(1998)「名詞と形容詞の境界」『月刊言語』27-3 大修館書店 村木新次郎(2009)「日本語の形容詞―その機能と範囲(特集 日本語の形容詞とその周辺―意味・ 機能から)」『国文学 解釈と鑑賞』74 巻7号 至文堂 表 C012 共 10 頁 第 9 頁 森田富美子(1994)「連接された2形容詞の語順―調査報告―」『東海大学紀要 留学生センター』14 山口佳紀(1985)『古代日本語文法の成立の研究』有精堂出版

(11)

山田孝雄(1908)『日本文法論』(宝文館) 吉田妙子(1997)「連体修飾における形容詞のテ形修飾とイ形修飾」『台灣日本語文學報』10 台 灣日本語文學會 吉田妙子(2007)「テ形再考--生成文法の観点によるテ形の用法分類」『政大日本研究』4 吉田妙子(2008)「補助動詞の文法化とテ形のアスぺクト性」『政大日本研究』5 吉田妙子(2010)『日本語動詞テ形のアスペクト』杏林大学国際協力研究科博士論文 賴錦雀(1995)「形容詞文―台湾の日本語教育的見地から」『東 日本語教育學報』第吳 18期 東  吳 大學 賴錦雀(2002)「日本語色彩形容詞による語形成の形態と意味」『台湾日本語教育論文集』第 6 号 台 灣日語教育學會 賴錦雀(2004) 「次元形容詞『高い』の意味構造」『台湾日本語教育論文集』第 8 号 台灣日語教育學 會 賴錦雀(2005) 「日本語感覚 次元形容詞の意味拡張―共感覚的用法を中心に―」‧ 『高雄第一科技大學 應用外語學報第三期 高雄第一科技大學 賴錦雀(2005)「日本語形容詞の意味評価性をめぐって」『台湾日本語教育論文集』第 9 号 台灣日語 教育學會 賴錦雀(2008) 「日本語感情形容詞の使役用法についての一考察―中国語との対象研究」『台灣日本 語文學報』第 22 号 台灣日本語文學會 表 C012 共 10 頁 第 10 頁

參考文獻

相關文件

為降低藥品安全性與有效性試驗的成本與其耗費的時間, 合併第一期

 具有計畫主持人資格,且於國內外擔任教學、研究職務在

大きく違う点は、従来の BASIC ではプログラムの実行順序はプログラム作成時に予め決 めたとおりに実行する定義型であるの対し、Visual

(1)針對具有中子研究專長者,具備下列要件之 一:①物理、化學、核工系所博士畢業,具 二年以上中子研究經驗;執行中子散射、繞

具二年以上中子研究經驗;執行中子散 射、繞射以及台澳中子計畫 SIKA 實驗設施 運轉計畫。2.凝態物理系所博士畢業,具良

本專題研究目的旨在活用 kinect 捕捉人體動作,並設法順暢與 設備連動的方法;同時對 HTML5(少許)與 javascript 進行研究,設

IRB 編號 SE19403A-1 計畫主持人 陳周斌 計畫名稱 大腸直腸癌患者的生活品質與創傷後成長的關係之追蹤研究 審查意見

編號 主持人 計畫名稱 審查結果 CF12202 許惠恒 在亞洲國家多中心隨機研究比較 Joint Asia Diabetes. Evaluation (JADE)