• 沒有找到結果。

針對泰國華語學習者之漢字教學網站設計研究

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "針對泰國華語學習者之漢字教學網站設計研究"

Copied!
217
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立台灣師範大學 華語文教學研究所 碩士論文. 針對泰國華語學習者之 漢字教學網站設計研究 The Research of Designing Web-based Teaching Material on Chinese Characters for Thai Students. การวิจัยเรื่องการออกแบบเว็บไซด สอนตัวอักษรจีนเพื่อผูเรียนชาวไทย 指導教授:信世昌博士 研 究 生:林月穎. 撰. 中華民國 九十八年一月.

(2)

(3) 誌謝辭 完成此本論文,等於筆者通過给予自己的考驗。 從一開始,因對華語文教學的概念未有足夠的了解,在進入華語文教學 研究所的第一個學期,經過幾門課的學習之後,便一值懷疑─自己是否能夠 畢業?。「論文」對筆者而言,簡直是不可能的任務。但是,既然已開始, 就只有要「完成」的路線。因而,將「論文」當作自己的考驗。能夠完成此 本論文,就是人生能夠通過很有價值的考驗之一。不過,後來獲得華研所的 培養與老師們的教導,便漸漸地開始抓到方向。直到最終,能夠真正地完成 此本論文。 在學習、製作論文,值到完成論文的過程中,有很多人、事、物陪伴者 筆者。因此,希望藉由此空間,向其道謝。 首先感謝沒人理會的「漢字電腦輔助教學」之報告題目,在別的同學已 選擇報告題目之後,使筆者亦不得不選擇。但卻意外地接觸到所能藉由電腦 網路呈現的漢字教學方式,則是本論文的啟發。 感謝信老師的熱情指導,使筆者能在很短的時間內進入狀況。亦感謝老 師所安排的論文口試行程,允許筆者在格外有限的時間之內,能夠順利地通 過。 感謝當時正在實習的同學,熱情地幫忙尋找受訪者與受試者。感謝台灣 本地同學,辛苦地幫忙修改論文的詞語。感謝泰國同學,在情況不允許時, 幫忙代理辦理所有的手續。 最後感謝家人,在筆者最忙碌、最失落的時刻,給予諒解與鼓勵。 敬上,. (林月穎 ศศิธร สมชัย) 華語文教學研究所碩士班學生 2009 年 2 月 14. i.

(4) 針對泰國華語學習者之 漢字教學網站設計研究 中文摘要 關鍵字:電腦輔助教學、教學設計、漢字教學、泰國華語學習者 泰國華語學習者的學習過程中,漢字的掌握是其之最大問題與障礙。根 據資料與需求分析發現,在泰國的華語教學,因很多限制,而缺少了正確的 漢字教學。造成學習者對漢字的基本知識與掌握漢字的有效方法未有足夠地 了解。使其對漢字與漢字的學習有誤解與偏見。 因而,本研究的主要目的為,藉由多媒體教材結合了網際網路的教學效 用,規劃出針對泰國華語學習者,具有漢字的教學效果的網站,為應付以上 所述的泰國漢字教學與學習的各種限制之輔助教學工具。 本研究之過程,從蒐集相關的理論、資料以及泰國華語學習者與教師的 意見,再進行分析討論,並規劃出符合泰國華語教學現況以及使用者的需求 之漢字教學網站。之後製作網站範例,並進行應用的試驗,為測出所規劃網 站的使用效果。最後進行使用網站後的評鑑,作為檢討網站所規劃設計理念 的依據,並因應改進與提出其他建議。 從網站範例應用試驗之前後測驗結果發現,不同漢語程度的學習者在使 用網站之後,其對漢字基本知識的理解度,以及對漢字與漢字學習意見皆有 正面的趨勢。漢字掌握度的前後測驗結果對比,亦有進步的趨勢,證明了網 站的規劃對不同華語程度的學習者,能有效率地提高其之漢字的了解度,減 少對漢字的恐懼以及有助於漢字的掌握。 依據試驗受試者與泰國教師在使用網站後的網站範例評鑑結果發現,使 用者對網站的各種設計給予很高的評分,表示網站各方面的設計與使用效果 相當符合使用者的需求。. ii.

(5) The Research of Designing Web-based Teaching Material of Chinese Characters for Thai Students Abstract Keywords : Computer Assisted Instruction, teaching design, Chinese. Character teaching, Chinese language learning - Thai student To Thai learners, the major problems and obstacles they face while learning Chinese are memorizing and writing Chinese characters. With referenced information and needs analysis, the study found that there were several limitations causing Chinese language instructions inefficient. These limitations made Thai learners not comprehensively understood the basic knowledge of Chinese characters and the efficient Chinese learning and memorizing methods, this made the learners misunderstood and had bad attitudes to Chinese characters and Chinese characters learning. As a result, the main objective of this study is integrating instructional Multimedia and the Internet to plan and design efficient and appropriate Chinese teaching website as a learning assistant tool for Thai learners and solve above mentioned problems. The procedures of this research were started from collecting information and reviewing related theories and learners and teachers opinions. Next, the researcher did analysis, synthesis, planed and designed Chinese teaching website suited for the situation of Chinese study in Thailand and the needs of Thai learners. Then, the research developed a sample website and did pilot test to. iii.

(6) improve the efficiency of the website. The last step was doing the evaluation of the website in order to continuously improve the website and provide suggestions. From pre and post evaluation of the pilot website, the study found that for Thai learners from different levels of Chinese, the basic understanding about Chinese characters, the attitudes toward Chinese characters and Chinese learning were more positive. The comparison result shown the better memory of Chinese characters from pre and post tests, which proved that the website was efficient and it assisted Thai learners from different levels of Chinese had better understanding, reduced anxiety on learning Chinese Characters and supported Chinese characters memory. According to the website evaluation conducted by Thai learners and instructors who have used the website, the varieties of designs of the website were highly appraised and rated. That also indicated that the design and effectiveness of the website were corresponding to users' needs to a great extent.. iv.

(7) การวิจัยเรื่องการออกแบบเว็บไซด สอนตัวอักษรจีนเพื่อผูเรียนชาวไทย บทคัดยอ คําสําคัญ : คอมพิวเตอรชวยสอน การออกแบบการสอน การสอนตัวอักษรจีน ผูเรียนภาษาจีนชาวไทย การเรี ย นภาษาจี น กลางของผู เ รี ย นชาวไทยนั้ น การจดจํ า และเขี ย นตั ว อั ก ษรจี น เป น ป ญ หาและ อุปสรรคสําคัญในการเรียน จากการวิเคราะหขอมูลและความตองการ(Needs analysis)พบวาเนื่องจาก ขอจํากัดหลายประการ ทําใหการสอนภาษาจีนในประเทศไทยขาดการจัดสอนตัวอักษรจีนที่ถูกตอง ทําให ผูเรียนขาดความเขาใจที่เพียงพอตอความรูพื้นฐานเกี่ยวกับอักษรจีนและวิธีการเรียนรูและจดจําอักษรจีนที่มี ประสิทธิภาพ อันเปนสาเหตุใหผูเรียนเกิดความเขาใจผิดและมีทัศนคติที่ไมดีตอตัวอักษรจีนและการเรียน ตัวอักษรจีน ดังนั้นวัตถุประสงคหลักของงานวิจัยชิ้นนี้คือ การนําคุณสมบัติของสื่อการสอนมัลติมีเดียผนวกเขา กับคุณสมบัติของอินเทอรเน็ต มาวางแผนและออกแบบเว็บไซดสอนตัวอักษรจีนที่ทั้งมีประสิทธิภาพและ เหมาะสมกับผูเรียนชาวไทย เพื่อเปนเครื่องมือในการเรียนตัวอักษรที่สามารถแกปญหาและขจัดขอจํากัด ตางๆ ที่กลาวมาแลวขางตน ขั้นตอนในการวิจัยนี้เริ่มจากการรวบรวมทฤษฏีและขอมูลตางๆ ที่เกี่ยวของ รวมทั้งรวบรวมความ คิดเห็นของผูเรียนและอาจารยผูสอนภาษาจีนชาวไทย จากนั้นทําการวิเคราะหและสังเคราะหวางแผน ออกแบบเว็บไซดสอนตัวอักษรจีนที่เหมาะสมกับสภาวะการเรียนภาษาจีนในประเทศไทยและสอดคลองกับ ความตองการของผูเรียนชาวไทย จากนั้นจัดทําเว็บไซดตัวอยางและทําการทดลองใชงานจริง เพื่อทดสอบ ประสิทธิภาพของเว็บไซดที่ไดออกแบบ ทายสุดทําการประเมินผลหลังการใชงานเว็บไซด เพื่อใชเปนขอมูล ในการปรับปรุงเว็บไซด และทําการปรับปรุงในลําดับตอไป พรอมทั้งใหคําเสนอแนะอื่นๆ จากการทดสอบกอนและหลังการใชงานเว็บไซดพบวา หลังจากที่ใชงานเว็บไซดแลว ความเขาใจ ดานความรูพื้นฐานของอักษรจีน ความคิดเห็นเกี่ยวกับอักษรจีนและการเรียนอักษรจีน ของผูเรียนชาวไทยที่ มีพื้นฐานภาษาจีนแตกตางกัน มีการเปลี่ยนแปลงในเชิงบวก ผลการเปรียบเทียบผลการทดสอบการจดจํา อักษรจีนกอนและหลังการใชงานเว็บไซดก็มีแนวโนมที่พัฒนามากยิ่งขึ้น ซึ่งพิสูจนใหเห็นวาเว็บไซดที่ ออกแบบนั้นมีประสิทธิภาพชวยใหผูเรียนชาวไทยที่มีพื้นฐานภาษาจีนแตกตางกันมีความเขาใจตอตัวอักษร จีนเพิ่มมากขึ้น ชวยลดความกังวลและหวาดกลัวในการเรียนตัวอักษรจีน และชวยในเรื่องการจดจําตัวอักษร จีนได จากผลการประเมิ น เว็ บ ไซด ห ลั ง การใช ง านของผู ร ว มทํ า การทดสอบและผู ส อนชาวไทยพบว า ผูใชงานประเมินผลใหกับการออกแบบเว็บไซดในดานตางๆ เปนคะแนนที่สูง แสดงใหเห็นวาการออกแบบ เว็บไซดในแตละดาน รวมทั้งประสิทธิภาพในการใชงานสามารถสนองความตองการของผูใชไดเปนอยางดี v.

(8) 目錄 目錄................................................................................................................................. vi  表目錄............................................................................................................................. xi  圖目錄........................................................................................................................... xiii  第一章 緒論.................................................................................................................... 1  第一節 研究背景.................................................................................................... 1  第二節 研究問題與動機........................................................................................ 3  一、泰國學生漢字學習的問題...................................................................... 3  二、泰國華語教學很少進行漢字教學.......................................................... 3  三、泰國缺少真正有漢字教學知識的教師.................................................. 4  四、泰國缺少有教學效果的漢字教材.......................................................... 5  五、漢字電腦與網際網路輔助教學之幫助與欠缺...................................... 5  第三節 研究目的.................................................................................................... 7  第四節 研究範圍與重要名詞解釋........................................................................ 7  一、研究範圍.................................................................................................. 7  二、重要名詞解釋.......................................................................................... 8  第二章 文獻探討............................................................................................................ 9  第一節 非漢語為母語人士之漢字教學與學習.................................................... 9  一、漢字與其他文字型態的異同.................................................................. 9  二、非漢字圈文字為母語學習者之漢字教與學........................................ 13  三、漢字教學法............................................................................................ 15  四、漢字教學字集........................................................................................ 21  五、正簡體字的教學.................................................................................... 23  六、漢字識字教學效果測驗........................................................................ 25  第二節 漢字電腦輔助教學.................................................................................. 25  一、漢字電腦輔助教學之效用與需要........................................................ 26  二、多媒體漢字教學之效果........................................................................ 27  三、漢字多媒體與網際網路教學的效果.................................................... 28  第三節 數位教學設計.......................................................................................... 28  一、教學設計模式........................................................................................ 28  二、語言教學課程發展進程........................................................................ 30  三、數位教材設計........................................................................................ 31  第三章 研究方法.......................................................................................................... 33  第一節 研究方法.................................................................................................. 33  第二節 研究過程.................................................................................................. 33 . vi.

(9) 一、文獻探討 ................................................................................................ 34  二、現有之中英泰文有關漢字資料的網站 ................................................ 34  三、現代泰國漢字教學現況與需求分析 .................................................... 34  四、網站設計規劃 ........................................................................................ 35  五、網站範例製作 ........................................................................................ 35  六、網站範例應用試驗 ................................................................................ 37  七、網站評鑑 ................................................................................................ 39  第三節 資料蒐集方法 .......................................................................................... 40  一、文獻蒐集 ................................................................................................ 40  二、問卷調查 ................................................................................................ 40  三、訪談 ........................................................................................................ 44  四、實地觀察 ................................................................................................ 47  五、測驗 ........................................................................................................ 47  第四章 漢字教學相關網站與教材介紹暨分析 .......................................................... 50  第一節 現有的中英文漢字教學相關網站介紹與分析 ...................................... 50  一、漢字教學與相關資料單元 .................................................................... 50  二、專門提供漢字教學內容的網站 ............................................................ 56  三、小結 ........................................................................................................ 66  第二節 泰國漢語與漢字教學與學習 .................................................................. 67  一、針對泰國學習者漢語教材─漢字教學內容介紹與分析 .................... 67  二、泰國漢語與漢字之電腦輔助教學介紹與分析 .................................... 72  第三節 小結 .......................................................................................................... 83  第五章 需求分析 .......................................................................................................... 84  第一節 資料蒐集施行介紹 .................................................................................. 84  一、問卷調查 ................................................................................................ 84  二、訪問 ........................................................................................................ 84  第二節 漢字教與學在泰國的難點 ...................................................................... 85  一、學習者掌握漢字的難處 ........................................................................ 85  二、泰國教師漢字教學的問題 .................................................................... 87  第三節 泰國漢字教與學方式 .............................................................................. 87  一、學習者對漢字教學方式的意見 ............................................................ 87  二、教師對漢字教學方式的意見 ................................................................ 90  三、難記憶漢字的教學方式 ........................................................................ 90  三、學習者之掌握漢字方法 ........................................................................ 92  第四節 教學內容 .................................................................................................. 94  一、 中文基本知識的介紹 .......................................................................... 94  二 、漢字教學內容 ...................................................................................... 97 . vii.

(10) 三、漢字教教學字集.................................................................................... 99  第五節 適合泰國華語學習者的漢字教學教材之條件...................................... 99  一、漢字教材的語言.................................................................................... 99  二、漢字字音格式...................................................................................... 100  三、正簡體字學習與教學.......................................................................... 101  四、漢字教材與效果.................................................................................. 104  五、使用網路教材效果的意見.................................................................. 105  六、漢字教材適用方式.............................................................................. 107  第六章 泰國華語學習者漢字教學網站規劃與範例................................................ 111  第一節 網站內容安排與設計............................................................................ 111  一、網站型式.............................................................................................. 111  二、網站範例設計對象.............................................................................. 112  三、網站學習目標...................................................................................... 112  四、網站功能特性...................................................................................... 113  五、網站內容特性...................................................................................... 114  六、網站使用方式...................................................................................... 116  第二節 教學網站範例設計................................................................................ 117  一、網站範例內容限制.............................................................................. 118  二、整體畫面的設計.................................................................................. 118  二、網站教學內容流程.............................................................................. 119  第三節 網站範例內容........................................................................................ 120  一、「首頁─網站介紹」.......................................................................... 122  二、「Q&A ─ 開始認識漢字」 ............................................................. 122  三、「漢字的來源」.................................................................................. 124  四、「學習漢字」...................................................................................... 125  五、寫好看漢字.......................................................................................... 131  六、「部首 ─ 康熙部首」...................................................................... 133  七、網站功能連結...................................................................................... 133  第四節 網站範本試用、調整及修改................................................................ 134  一、網站上傳前試用.................................................................................. 134  二、網站上傳後試用.................................................................................. 134  第七章 網站範例應用試驗與評鑑............................................................................ 135  第一節 網站應用試驗與結果............................................................................ 135  一、試驗施行.............................................................................................. 135  二、受試者使用網站中的反應.................................................................. 136  三、試驗中所發現的使用網站問題與解決方式...................................... 138  四、受試者使用網站時間與方式分析...................................................... 139 . viii.

(11) 五、前後測驗之─漢字基本知識測驗─結果對比分析 .......................... 139  六、前後測驗之─針對漢字與漢字學習意見調查─結果對比分析 ...... 141  七、前後測驗之─漢字掌握度測驗─施行 .............................................. 142  八、L0 組受試者─漢字掌握度─後測結果分析..................................... 143  九、L1 與 L2 組受試者─漢字掌握度─前後測驗結果分析 ................. 146  第二節 網站之評鑑 ............................................................................................ 152  一、評鑑施行介紹 ...................................................................................... 152  二、評鑑資料分析 ...................................................................................... 152  三、小結 ...................................................................................................... 161  第三節 網站規劃之修正與調整 ........................................................................ 162  一、網站內容方面 ...................................................................................... 162  二、介面與技術方面 .................................................................................. 163  三、網站未來的擴充 .................................................................................. 163  第四節 網站範例應用試驗施行之修正與調整 ................................................ 163  第八章 結論 ................................................................................................................ 165  第一節 結論 ........................................................................................................ 165  一、泰國漢字教學與學習 .......................................................................... 165  二、針對泰國華語學習者漢字教學網站之規劃 ...................................... 166  第二節 研究限制 ................................................................................................ 168  一、缺少有關泰國學習者華語學習的資料 .............................................. 168  二、缺少恰當的試驗受試者 ...................................................................... 168  三、缺少試驗受試者與評鑑對象的人數 .................................................. 169  四、筆者網站製作的能力有限 .................................................................. 169  第三節 未來相關研究之建議 ............................................................................ 170  一、對照組之試驗 ...................................................................................... 170  二、正簡體字對照或純簡體字之教學網站設計研究 .............................. 170  三、針對漢字操練的教學設計 .................................................................. 171  四、針對泰國學習者漢字書寫問題的教學設計研究 .............................. 171  五、進行詞本位教學網站設計研究 .......................................................... 172  參考書目 ...................................................................................................................... 173  工具文獻 ...................................................................................................... 176  網站 .............................................................................................................. 177  工具網站 ...................................................................................................... 178  附錄 (一) 泰國學生學習漢字的需求調查卷 (泰文版) ................................... 179  附錄 (二) 泰國學生學習漢字的需求調查卷 (中文) ....................................... 183  附錄 (三) 泰國教師對漢字教學的意見調查卷 (泰文版) ............................... 187  附錄 (四) 泰國教師對漢字教學的意見調查 (中文) ....................................... 191 . ix.

(12) 附錄 (五) 網站範例使用前測驗卷:漢字基本知試、對漢字與漢字學習之意 見、漢字掌握度.................................................................................................. 195  附錄 (六) L2 組受試者─網站範例使用後測驗卷:漢字掌握度 .................. 198  附錄 (七) 學習者─網站範例評鑑表 ............................................................... 200  附錄 (八) 寫字練習紙 ....................................................................................... 201 . x.

(13) 表目錄 表 三-1 試用對象基本資料表 ..................................................................................... 36  表 表 表 表 表 表 表 表 表 表. 三-2 L0 組試驗受試者基本資料分析表 ............................................................. 37  三-3 L1 組試驗受試者基本資料分析表 ............................................................. 37  三-4 L2 組試驗受試者基本資料分析表 ............................................................. 37  三-5 漢字的掌握度測驗─前後測驗目的分析表 ................................................. 39  三-6 泰國漢語學習者─回收問卷分析表 ............................................................. 42  三-7 泰國漢語學習者─回收問卷分析表 ............................................................. 42  三-8 問卷對象之泰籍漢語學習者─基本資料分析表 ......................................... 42  三-9 問卷對象之學習者正簡體字學習歷程資料分析表 ..................................... 42  三-10 問卷對象之泰籍漢語教師─基本資料分析 ............................................... 43  三-11 問卷對象之教師自身正簡體字學習歷程資料分析表 ............................... 43 . 表 三-12 網站範例評鑑之泰國漢語教師基本資料表 ............................................... 44  表 三-13 泰國漢語學習者訪問對象─基本資料分析表 ........................................... 45  表 三-14 泰國漢語教師之訪問對象─基本資料分析表 ........................................... 45  表 五-1 問卷調查─學習者自判之自身漢字掌握的難度─資料統計分析表 ......... 85  表 五-2 問卷調查─學習者學習漢字問題項目─資料統計分析表 ......................... 86  表 五-3 問卷之─學習者對教師所採用的教學方式的滿意度─統計表 ................. 88  表 五-4 問卷之─教師認為應該進行的漢字教學方式─統計表 ............................. 90  表 五-5 問卷─習者對教師用於難記憶漢字的教學方式之滿意度─統計表 ......... 90  表 五-6 問卷─教師意見之難記憶漢字的教學方式─資料統計表 ......................... 91  表 五-7 問卷─學習者常採用的漢字學習方法─統計表 ......................................... 93  表 五-8 問卷之─學習者想知道,並認為可使自己更想學習中文的中文基本知識 ─資料統計表 ................................................................................................................ 94  表 五-9 問卷之─教師認為該為學習者介紹的中文基本知識─資料統計表 ......... 96  表 五-10 教師該教學與教材該具有的漢字教學內容─問卷資料統計表 ............... 97  表 五-11 問卷之─漢字該如何開始學起─資料統計表 (複選題) .......................... 99  表 五-12 問卷受訪者對漢字教材使用的語言的意見─資料統計表 ..................... 100  表 五-13 問卷之受訪者正簡體字學與教─意見統計表 ......................................... 102  表 五-14 學習者選擇「先正後簡」學習方式的理由─統計表 (複選) ................ 103  表 五-15 學習者選擇「簡正同時」學習方式的理由─統計表 (複選) ................ 103  表 五-16 排名為第一的教材類型統計表 ................................................................. 104  表 五-17 受訪者給於各教材類型之評分統計表 ..................................................... 105  表 五-18 學習者問卷─使用網站、多媒體學漢字效果之滿意度─統計表 ......... 106  表 五-19 教師問卷─使用網站、多媒體學漢字效果之滿意度─統計表 ............. 106 . xi.

(14) 表 表 表 表 表 表 表 表 表 表 表 表 表 表. 五-20 問卷之教材適用方式意見統計表 ............................................................ 108  七-1 學習者使用網站時間分析 .......................................................................... 139  七-2 前後測驗之─受試者漢字基本知識測驗─結果對比表 .......................... 140  七-3 受試者對漢字與漢字學習意見─前後測驗對比表 .................................. 142  七-4 L0 組受試者─漢字掌握度─後測成績分析表 ....................................... 143  七-5 L1 組受試者─漢字掌握度─前後測成績對比表 ................................... 146  七-6 L2 組受試者─漢字掌握度─前後測驗成績對比表 ............................... 146  七-7 評鑑對象認為─能夠繼續使用網站,不厭倦─分數分析表 .................. 153  七-8 評鑑對象認為─網站難使用─評分分析表 .............................................. 153  七-9 評鑑對象給予─網站介面設計─評分分析表 .......................................... 154  七-10 評鑑對象給予─網站內容陳述方式與教學方式─評分分析表 ............ 154  七-11 評鑑對象給予─網站內容─評分分析表 ................................................ 155  七-12 評鑑對象給予─網站練習方式與內容─評分分析表 ............................ 156  七-13 評鑑對象給予─網站所提供字的語音檔─評分分析表 ........................ 157 . 表 七-14 評鑑對象給予─網站所提供可下載的寫字練習紙─評分分析表 ........ 158  表 七-15 評鑑對象認為─想推薦給同學與朋友/學生使用─評分分析表 ........... 158  表 七-16 評鑑對象認為─學習到有關漢字的知識─評分分析表 ........................ 159  表 七-17 評鑑對象─從網站內容發現自己漢字知識的錯誤或對漢字的迷思─評 分分析表...................................................................................................................... 160  表 七-18 評鑑對象給予網站整體的評分分析表 .................................................... 160  表 七-19 各評鑑項目分數總計百分比綜合表 ........................................................ 161 . xii.

(15) 圖目錄 圖 二-1 拼長意義關連圖 ............................................................................................. 10  圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖. 二-2 教學設計通用模式 ......................................................................................... 28  二-3 Kemp 教學設計模式 ................................................................................... 29  二-4 迪克-卡瑞教學設計的系統途徑模式 ........................................................... 29  四-1 網上學中文之筆順動畫漢字選單圖 ............................................................. 51  四-2 Chinese Language Program 之筆順動畫頁面圖 ............................................ 52  四-3 漢語教學課程網站之筆順動畫頁面圖 ......................................................... 53  四-4 zhongwen.com 的首頁 .................................................................................... 54  四-5 現龍第二代網之的形聲字演示 ..................................................................... 57  四-6 現龍第二代之筆順練習 ................................................................................. 58  四-7 第七課正檢體練習頁面 ................................................................................. 59 . 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖. 四-8 1000 常用字學習頁面 ..................................................................................... 59  四-9 繁簡自通網站首頁 ......................................................................................... 61  四-10 Writing Chinese 網站的寫字練習框 ........................................................... 64  四-11 Writing Chinese 網站的練習項目選單 ....................................................... 64  六-1 網站總頁的分配 ........................................................................................... 118  六-2 內容呈現區的分配 ....................................................................................... 119  六-3 針對泰國學習者漢字教學網站範例─網頁架構圖 ................................... 121  六-4 網站範例 Q2 問題解答圖 .......................................................................... 123  六-5 網站範例 Q5 問題解答圖 .......................................................................... 124  六-6 網站範例─漢字來源頁面圖 ....................................................................... 125  六-7 網站範例─象形字介紹圖 ........................................................................... 126  六-8 網站範例─象形字拖放練習圖 ................................................................... 127  六-9 網站範例─指事字暖身活動圖 ................................................................... 128  六-10 網站範例─指事字之解釋動畫圖 ............................................................. 128  六-11 網站範例─會意字之練習頁面圖 ............................................................. 129  六-12 網站範例─形聲字之暖身活動圖 ............................................................. 129  六-13 網站範例─形聲字之補充例子頁面圖 ...................................................... 130  六-14 網站範例─形聲字第一練習頁面圖 ......................................................... 131  六-15 網站範例─筆劃內容頁面圖 ..................................................................... 132  六-16 網站範例─筆順內容頁面圖 ..................................................................... 133  七-1 各評鑑項目分數總計百分比綜合圖表 ....................................................... 161 . xiii.

(16)

(17) 第一章 緒論 本章共分為四節。第一節為研究背景,為了解泰國目前漢字教學與學習 的大致情況,為本研究之起點與背景。第二節為研究動機與問題,闡明泰國 所面臨的漢字教學問題。第三節為研究目的,闡述本研究試圖要解決的問 題。第四節研究範圍與重要名詞解釋,定義本研究的主要內容與方向,以及 所使用的詞彙。. 第一節 研究背景 泰國最早的華語教育為小學至高中華文學校。近代華文學校最早是於 1909 年創辦的華益學堂。1941 年,因受到太平洋戰爭的影響,泰國政府發 出禁止學習華語的政策,使泰國已無一所華校存在。戰後 1946 年至 1948 年,又出現華文教育活躍時期。1948 年之後亦因泰國政府的同化華人政策, 華文教育受到幾次的限制。直到 80 年代後,泰國政府對華校以外的漢語教 學,則採取放寬態度。如泰國數所著名的大學:朱拉隆功大學、法正大學、 藍甘杏大學、送卡大學開設了漢語課1。 近年是泰國中文熱的時代。從各種企業的角度來看,來泰國投資的中國 大陸與台灣廠商的數量日月增多,同時,無數的泰國本地廠商亦希望能夠闖 進華語地區的市場。不少廠商必須熱烈地培養其相關人員之漢語能力。除 此,像是在泰國人力市場─具有中文能力人士─的需求變得越來越高。從教 育與研究方面來看,無論是語言、文化或高科技技術方面,正在開發的泰國, 皆以各華語地區國家為學習對象。就語言為資料所得的最佳工具,因而從事 研究相關方面的人士也必須必備其之漢語能力。 泰國現任國王普密蓬,一直以來都非常關心泰國的教育,並認為在國家 各方面支援有限的情況之下,遠程教育是能夠推廣全國基本教育的有效途徑 之一。因此蓋崗翁皇宮學校 (Klai Kangwon Palace School) 在泰皇的支持 1. 朱玉鳳 (1997)。2007 年 10 月 20 日,取自 http://cbs.ntu.edu.tw/gem_browse.php/fpath=gem/brd/education/K/F001002K&num=4. 1.

(18) 下,開設了泰國唯一提供完整的衛星電視遠程教學。從 1995 年至今,透過 衛星,在 14 個泰國 UBC 有限電視頻道,為全國 24 個小時直播每天在教室 教學的畫面及錄播其他有關教學的節目。目前至少有 3000 所學校與其他教 育機構正在使用,算是一個很龐大的教育系統。至於漢語的教學是從 1998 年 6 月開始正式播出,至直 2005 年 6 月已經進入了全面發展階段。從一開 始只是一個星期一個小時的「興趣課」 ,慢慢成為如法語、日語般可選修的 第二外語課程。(鄧小琴,2005) 就隨著泰國各種企業之工作市場及各方面研究的需求,除了早前已有華 語課程的教學機構外,其他教學機構近年來也逐漸地開設華語課程。從泰國 華語文資訊網 2006 年所蒐集到的泰國中文系,共有 32 系所;曼谷以外地 區之中小學校,共有 92 所 (大多部分為私立華僑學校) ;國籍學校共 30 所;私立華語中心共 8 個2。 2007 年 5 月份,泰國教育部之義務教育委員會3,首次進行泰國正式中 文教科書的發表會。規定從該學年開始,以這一套的教科書為小學、初中及 高中中文課程的主要教科書。 泰國教育部之義務教育委員會指出,目前在泰國的漢語教學越來越受大 家的矚目與熱烈的興趣。從早先,曼谷外府的國立小學至高中學校,不到 40 所有漢語課程,但在 2007 年已有 350 所學校開設了漢語教學。私立學校 亦從往年只有 200 所學校實施漢語教學,2007 年已增加至 480 所學校。若 包含了在曼谷的 91 所學校,泰國 2007 年共有 900 所已開設漢語課程。該機 構另指出在 2008 年的預設,應該有 400 至 500 所學校開始開設漢語課程4。 就從泰國政府發表正規的泰國中文教科書後,原來已有漢語為自由選修 課的少數小學至高中學校,也開始調整漢語課程為選修的第二外語。泰國 2008 學年度,多數從來沒有漢語課程的小學、初中及高中便開始開設中文 教學,並視其如英文般地位的第二語言教學,從小開始學起。以上述明顯看 2. 2006 年 12 月 10 日,取自:http://tcsl.ntnu.edu.tw/thai/m44.html. 3. สํานักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน (สพฐ.) ผูจัดการรายสัปดาห Manager weekly 2007 年 5 月 31 日,取自:. 4. http://toodcheefha.exteen.com/category/chinese/page/2. 2.

(19) 出從泰國普通老百姓至政府機關均重視漢語的教學與學習。. 第二節 研究問題與動機 一、泰國學生漢字學習的問題 隨著漢語學習的普及化現象,泰國人接觸漢語的機會越多,學習漢語的 問題越明顯。對泰國學習者而言,雖然一部分語法有所差別,但是以大致的 語言型式、單音節語言等方面,使兩種語言之語法有幾分相似。而學習漢語 的最大問題則在於「漢字」。在泰國人的概念裡,漢字是難寫、又難記。此 點是學習漢語者的最大障礙。 鄧小琴 (2005) 指出無論漢字的筆劃順序及漢字結構的和諧,皆是泰國 學生學習漢字的難點。因泰國文字是拼音文字,泰國學習者對表意文字的漢 字,總是感到陌生。就以其在泰國華新蓋崗翁皇宮學校經驗為例:那裡的學 生較習慣看有拼音格式的漢語教材,缺少漢字閱讀的主動性。寫漢字時也常 常有隨機的錯誤,而錯誤情況有因人而異。 因而,本研究將要探討,所造成泰國學習者漢字學習問題的因素,包括 漢字本身因素、學習者本身的因素、泰國漢字教學方式及教材內容的設計, 並試圖解決該問題的方法。. 二、泰國華語教學很少進行漢字教學 泰國大多的漢語教學課程皆以語法與會話為主。一開始為學生解說、練 習漢語拼音內容,大約了解漢語的發音後,再進行課文內容的教學。至於「漢 字教學」部分,似乎都沒有放入真正教學的時間裡。最常看到的「漢字教學」 , 只是為學習者大概的講解筆劃之基本書寫規則,再交代學生回家時按照教材 或教師提供的靜態筆順自行摹寫。如此漢字教學所看到的結果是學生雖然回 去練字,知道筆劃、筆順的規則,知道這麼寫,但始終卻無法掌握漢字。 另外有些的泰國教師對學生的漢字失誤缺乏敏感,對學生所寫的作業或 文章的錯別字,教師便總是熟視無賭,並未為學生糾正錯誤。(鄧小琴,2005) 依據朱拉隆功、法政、烏汶等大學的中文系課程,可見該單位在三或四. 3.

(20) 年級的課程安排了「漢字學」 、 「文字學」或「漢字演變」的課。從此處來看, 在漢語教學的開始階段,未能為學習者進行真正的漢字教學。不過,兩者之 教學內容與目的不同 (見重要名詞解釋之 5, p.8),其學習效用亦有相差。因 而漢字教學在初期的漢語學習,亦有其需要。 在大多泰國學習者得靠自學漢字的如此情況下,到底對其漢字學習有何 利弊?對於學習者之漢字掌握,教師該對這一塊的教學有何責任?是否在進 行其他項目的漢語教學時,亦該對漢字教學有所交代?那麼漢字的教學,對 泰國學習者有何幫助,可否解決漢字學習的困難?該如何以及何時進行?種 種的泰國漢字教學問題,尚必須慎重地考慮,亦是應該多加強之處。. 三、泰國缺少真正有漢字教學知識的教師 泰國的漢語教學機構越來越多的情況,同時卻也呈現了泰國漢語教師缺 乏的現象。泰國義務教育委員會指出,目前泰國小學至高中學校所面臨的漢 語教學問題是漢語教師的人數不足。目前真正是中文系畢業的泰國教師人數 不到 10 位。重點在於教師的待遇不高,中文系畢業的學生若去其他工作, 會有更佳的待遇。因此目前大多數的漢語教師並不是真正學漢語者,而是有 興趣與自願去教漢語的其他科目教師5。然而,這些教師尚有其之漢語與漢 字知識與教學很大的進步空間。 目前開設中文系的泰國大學日益增多,但是漢語教師與學生人數的比率 卻相當不平衡。就以最早開設中文系的朱拉隆功大學為例:一年四年級的學 生高達 170 人,實際任教的教師包括外籍教師只有 8 位6。一位漢語教師必 須照顧這麼多的學生。其實,在泰國各大城市裡的大學的如此現象,已經算 是較好的情況。若與曼谷外府剛開始建立中文系的大學的情況來比,外府地 區缺乏漢語教師的現象尚更加明顯。就以泰國烏汶大學為列,從其 2005 年 中文系課程細節發現,除了三位任教教師外,比較專業的科目得請其他大學. 5. 6. 同注 2 取自:http://breakingnews.nationchannel.com/read.php?newsid=259764. 4.

(21) 教授來授課7。筆者親自詢問過該系的主任,得到的答案是教師願意到外府 來任教的意願度普遍不高。 除此,在限有的漢語教師裡,常見現象是只有少部分的教師,對漢字的 原理有一定程度的知識。同於不少泰國漢語教師的坦言,其本人也對漢字的 內容不是很了解。同時,他們發現很多教師的情況也是如此,並認為真正有 這方面的泰國教師真的不是很多。此點使教師無法進行有效的漢字教學。然 而這些的泰國教師必須要自行進修,又面臨到難獲取較適合的教材以及教學 支援的問題。. 四、泰國缺少有教學效果的漢字教材 在泰國各大學使用的漢語教科書裡,漢字教學的內容顯然極少,甚至有 些部分皆未提到。朱拉隆功大學文學院中文系,是唯一使用自己編輯的泰文 初級漢語教科書,每堂課後提供筆順圖,但未有漢字教學的內容。其他泰國 大學大部分皆使用國外的教科書,除了教學內容為中英文外,亦未有漢字教 學內容包含在內。雖大部分的泰國華語教師對漢字教學的交代,只是書寫方 法的說明,而在很多教科書未提供漢字教學內容或甚至不提供筆順圖的情況 之下,使教師必須自行尋找筆順圖為輔助教學工具,或者只在黑板上寫給學 生看,等於只給學生一次的學習機會。事實上如此的教學方式尚未足夠,就 難免學習者連對漢字的筆順都無法掌握好。 依據泰國朱拉隆攻大學書店網站 2008 年 4 月所查詢到的資料發現,針 對泰國學習者之漢語教材,大多部分是從中翻泰的書本教材,而少部分則是 泰國漢語教師自己編輯。除了有關漢字教材的數量很少以外,其主要內容也 只是提供漢字知識的支援。如此,目前泰國尚未有真正能克服以上所討論的 問題之有效漢字教材。. 五、漢字電腦與網際網路輔助教學之幫助與欠缺 近年來電腦與網際網路的科技不斷發展下,使得普及度增高。各組織. 7. 資料來源:泰國烏汶大學文學院 2005 年中文系教學課程手冊. 5.

(22) 機構皆以電腦與網路為其單位的運作系統。就連一般住家使用網路的比率也 越來越高。在漢字教學界,目前提供有關漢字知識的支援甚多。除了書本及 影片的支援外,近年最令人感到新鮮與開發漢字教學的新面貌,便是以多媒 體和電腦網際網路等方式來呈現的數位管道。 就在漢字教學方面來看,多媒體與電腦的輔助,能夠解決漢字教學上缺 乏支援與教材的問題;另外,可藉由網際網路的功能,將教學的內容傳出到 世界各地,可節省漢語教師人力資源與工作。泰國漢字教學所面臨的缺乏教 師與教材問題,可從網際網路的支援取得解決的方式。不過,目前現有的多 媒體與網路教材尚有欠缺之處。 雖很多網站所提供的有關漢字資訊,對漢字教學與學習非常有幫助,但 是由於一個網站只提供某一方面的知識 (如:單獨提供漢字筆順動畫及認讀 漢字的測驗等等),所以學習者必須具有一定的程度,才能尋找自己想要的 資料,否則得仰賴教師一一蒐集不同網站的資料,再交給學習者在限定的範 圍內學習。有的網站確實提供各種各樣的漢字支援,只可惜內容太過鬆散, 不知該從何處開始學習,尚未考慮到教學順序安排、內容篩選、學習目標等 方面的真正教學效果。 除此,在少數是有真正漢字教學效果的網站中,即使提供各式各樣有用 的資料,但都是英文及中文網站,沒有一個是泰文的網站。透過仲介語來學 習另外一個語言,總是帶有一些不理想的效果。在仲介語的理解度不足的情 況下,學習者很容易誤解要學習的目標內容。另外,透過外語來學習漢語, 是增加學習者的負擔以及沒有針對性。不同國籍的學習者對漢字學習的需求 有所不同,因此其需要學習的內容與方式也隨之不同。 以目前情況,很容易搜尋提供漢字支援與教學的網站,除了使世界各地 能較容易取得漢字知識的信息外,多媒體與網際網路在漢字教學與學習,能 發揮何種的幫助?何者為解決泰國學習者漢字學習問題之最有效方法?要 規劃出針對泰國學習者漢字教學的網站,為幫助泰國學習者學習漢字最有 效、最實用,並能夠解決如上述所討論問題的管道,泰國學習者本身有何要 求,應該如何安排內容與設計? 以上問題皆是本論文所要研究探討的內容。. 6.

(23) 第三節 研究目的 在泰國學習者漢字學習過程中發現有很多問題與困難的情況下,如何設 計出能夠最有效地幫助泰國學習者學習漢字,減少泰國學生對漢字的恐懼 感,並有助於鼓勵泰國學習者學習漢語之教學網站。除了具有教學的效用 外,此網站能夠符合泰國學習者的要求,能幫助與解決漢字學習的問題,並 適合泰國學習者的學習以及泰國漢語教學的情形。 研究目的之細節如下: 一、了解能夠使學習者記憶與掌握漢字的教學與學習方法。 二、了解泰國學習者漢字學習與泰國漢字教學的情況及問題。 三、了解電腦與網際網路對漢字學習的幫助與效用。 四、討論與分析現有的漢字支援網站的內容與教學效果。 五、了解泰國學習者與泰國漢語教師,針對漢字教學、漢字教學教材及 電腦與網際網路的教材有何需求。 六、能規劃出針對泰國學習者漢字教學的網站所該具有的條件。 七、能夠按照符合以上的研究結果,設計出最實用、最適合泰國學習者 的漢字之教學網站。. 第四節 研究範圍與重要名詞解釋 一、研究範圍 本論文所研究的範圍為─以多媒體與網際網路的學習效果,為解決泰國 學習者漢字學習的難處。依據資料分析,以及泰國學習者與教師之需求分析 發現,泰國漢語教學的各方面,例如:會話、詞彙、語法等皆有相當進步的 發展,亦有豐富的教材,但漢字教學缺未足夠地受到重視,亦缺少了有效的 教材。此外發現,在泰國漢字學習的難處,在於缺少漢字基本知識與有效地 掌握漢字方法之教學。因而本研究所探討與規劃的網站,只針對「漢字─字. 7.

(24) 本位」的教與學為主,並以「漢字啟蒙」的網站內容為呈現。以─泰國學習 者能對漢字有正確的知識、良好的觀念,能夠以網站所提供的內容與例字為 掌握漢字的有效方法─為主要的設計目標。. 二、重要名詞解釋 (1)「泰國中文系」:指在大學裡提供中文主修課程的單位。通常是文 學院 (คณะอักษรศาสตร – Faculty of Arts, คณะศิลปศาสตร - Faculty Liberal Arts)、人文學院 (คณะมนุษยศาสตร - Faculty of Humanities)、人文及社會科學學院 (คณะมนุษยศาตรและ สังคมศาสตร - Faculty of Humanities and Social Sciences) 等學院東方語言部裡的. 專業之一,並非獨立出來的系所。但因在漢語裡─「中文系」此名成,對華 人來說,比較能將 「大學裡的中文教學單位」 的意思表達出來。所以各大 學的中文專業便慣用「中文系」來稱呼其單位的名稱。 (2) 「泰國學習者」:在本論文裡均指泰國華語學習者。 (3) 「針對泰國學習者」: 指教材內容與說明部分使用泰文,或者按照 泰國人需求來為其設計之原則。 (4)「漢語、華語、中文」 :皆指華人所使用的語言。 (5) 「漢字教學」 :指培養學習者漢字書寫、辨認、使用能力的教學 (黃 沛榮,2003, p.3),與「漢字學」以─探討漢字的來源、分類、結構等內容 為目的─有相差之處。 (6)「字素空間」 :指部件在漢字所構成的結構空間,亦有幾種不同的說 法,如: 「部件空間」 、 「漢字結構空間」等。本論文以葉德明教授 (1990, p. 12) 所稱之「字素空間」為代表。 (7) 「漢語泰文拼音」:指以泰文拼出漢語的語音,是泰國使用於處理 外來詞的音譯方法,同時有很多華語教材以之為替代漢語拼音與注音符號。 但因泰語語音與漢語語音有所差異,因此「漢語泰文拼音」無法完全表示漢 語語音。. 8.

(25) 第二章 文獻探討 第一節 非漢語為母語人士之漢字教學與學習 一、漢字與其他文字型態的異同 世界上的文字可分為兩大類型:一、如英文的「拼音文字」;二、如漢 字的「具象文字」。這兩者的最大差別,並不是在於「文字」所能表達意義 的異同,但是在於兩種文字的「字面」 ,所表示出來的不同要素。 「拼音文字」 是以語音的要素為優先的呈現題材,可稱為「表音文字」 ;而相反「具象文 字」是能夠呈現字義的要素,又稱為「表意文字」。 (1) 從六書的角度來看──「漢字是表意、提示發音的文字」 有關漢字是真正的表意文字與否,可從不同的角度來證明。從六書的分 類而言,無論是指事、會意、形聲、轉注、假借皆從象形字衍生出來的 (賴 明德,2003)。 「象形字」真的沒有表音的符號,直接就是從圖畫樣子所創造 出來的表意文字,但其只在所有的漢字裡佔了百分之四。至於被視為有表音 的符號的「形聲字」是佔了百分之九十。此點使人懷疑,漢字直接表意文字 的部分的比率是否太少。可是「形聲字」是由「意符」與「音符」構成的, 如此,其一半也有「意符」,為將漢字按照其意義來進行分類的符號。而這 一點是拼音文字語言沒有的。 至於「形聲字」的比率比「象形字」高得多,漢字是否也是表音文字的 問題。雖然「形聲字」也有「音符」,但其只是表示字的「音類」不是「音 值」,如: 「清」念 qīng、「精」念 jīng、「請」念 qǐng、「情」念 qíng;即使 這些字有同一個音符,但是其發音完全不相同。並不如原英文、原泰文(不 包含有些在外來語的不發音字母)─拼音文字型態的語言一般,有一定的規 律,以及能夠從字面的訊息直接發出正確的字音。因此,漢字所謂的「音符」 只是扮演「提示發音」的符號,並不是真正的表示字音。 以上討論可見,漢字本身主要是表意的文字,同時也有部分的漢字有「提 示發音」的符號。. 9.

(26) (2) 漢字與其他拼音文字的認知過程不同 此項目有實驗結果證明,就以英文與中文為例,劉女士 (Liu, 1978:154) 實驗的結論,說明了英文是以拼音字基礎,而中文是以表意為主,兩種文字 在閱讀時,在理解的過程中,讀者由兩種不同的管道,到達各語言的意義。 兩種管道為圖二-1 呈現。. 聽. 聽覺音象 A2 A1. 意義 B. 視. 字形輸入. 圖 二-1 拼長意義關連圖 (資料來源:葉德明 (1990)。 漢字認知基礎─從心理語言學看漢字認字過程。台 北市:師大書苑 。p.37). 從以上的圖來看,A 線為英文讀者從字形至意義的神經路線,中間得先 確定該字的音波上的反映,才能轉達至意義。而 B 線為中文讀者的路線, 可從字形直接轉達到意義。如此現象說明,在不同的語言型態,是由不同的 管道,並利用不同的神經路線進行的 (葉德明,1990)。從視覺與理解上的 關連,使屬於「表意文字」的漢字與其他拼音文字的認知過程不同。 筆者認為,圖二-1 裡的 B 線,正在解釋的內容為漢字字面與字義之間 的認知路線,尤其沒有「聲符」的漢字,不是句子,而是單獨漢字。就如曾 志郎與共蘭 (1977) 在其利用「同音字相互干擾的原理」設計實驗,發現同 音字干擾的效應非常的強。因此他們強調,在閱讀漢字組合的句子時,尚需 要經歷從字轉錄成語音的過程。此過程叫做「語音轉錄」 。不過,同時也發 現在沒有「聲符」的漢字,亦能夠直接轉錄成意義至腦海裡,稱為「直接通 路」的過程。 同於郭如玉 (1998) 的研究結果:「漢語母語者漢字辨認能力高於非母. 10.

(27) 語者,即使是漢語優級的外籍人士。漢語優級的外籍人士,尚無法如母語者 一般的自動辨認漢字」 。此表示非漢語母語者,在辨認漢字時尚需要透過 A 線的認知過程為達到漢字的意義,但漢語母語者可直接由 B 線的認知過程。 另外其指出: 「從字形相似漢字對漢語閱讀的干擾,發現漢字字形(字面) 信息,在漢字辨認過程中,比字音、字義所扮演的角色還要重要。但是在具 有語境的閱讀上,字音功能會有更強的作用」。證明了對於單字而言,字形 可給予的意義信息比較明顯,是「直接通路」的方式;但在有上下文,漢字 要組合成詞、成為句子意義的成分時,尚需要配合語音為辨認整句的意義, 也就是「語音轉錄」的過程。 因此,中文閱讀的心理過程,同時具有「語音轉錄」與「直接通路」的 兩種方式。 在新加坡李瑋玲醫生等人的實驗發現:英中雙語通的新加坡小學三年級 學生在知覺推理測驗上的成績,只和他學習華文的成績有顯著的相關,和學 習英文的成績毫無相關。實驗所分析出來的結果為,學習者學習華文與英文 必須用不同的認知能力。知覺推理的能力是學習華文所需要的要素。亦明顯 看出學習不同的文字系統的確是有不同的認知過程。(葉德明,1990) 討論: 對於泰國文字亦屬於拼音文字系統之一,英文各仔音、母音與仔母音的 符號,大致能以泰國文字對照與拼出來,並有相同的拼法。如此現象,可謂 泰國文字閱讀的認知與英文的有相同路線(A 線)。因此,泰國學習者在學習 漢字時,亦與英語為母語學習者的情況相同,皆需要建立「直接通路」的新 一套文字認知方式。 (3) 「漢字」是一種文字,與「圖畫」不同 雖漢字屬於「表意文字」,象形字、會意字的形狀看來與圖畫很相似, 但漢字尚是「文字」 ,跟圖畫的認知過程亦不相同。此點由以下的實驗為證 明。 葉德明 (1990) 提到麻省理工學院( MIT) 認「字與圖」的實驗結果發. 11.

(28) 現:出示 banana 字樣時,受試者是比出示橡膠的圖畫唸得快。但是在回答 它是不是水果時,受試者在出示橡膠圖畫時回答得比出示 banana 的字樣 快。Potter (1975) 將如上的現象解釋為: 「發音」不需要腦中的「記憶層」 , 就直接代換並掌握「語彙層」 ,當一個字已經達到語彙層面時,語言結構接 受此一傳訊立刻發音"。(葉德明,1990,p.54 ) 但是在受試者看到橡膠圖 畫時,發音發得比較慢,是因為一開始看到圖畫便得先把這個訊息傳到記憶 庫,再連到 banana 這樣的發音,最後才能發得出音來,所以反映的時間便 比較慢。 至於為了證明漢字是否跟圖畫有同樣的認知處理過程,在同樣的實驗, 但將英文換成漢字 (象形字) 時,實驗的結果也是與英文的結果相同。這證 明 「無論是何種文字,書寫文字與語言之間有直接的關係 (對一般人而言, 表音的概念,使空間有了語言的意義) 。」(葉,1990: 54 頁) 只要使用者對 某種語文有一定的熟悉程度,便在不知不覺中能夠超脫文字的形狀外,直接 來操作語言。一看到文字,就能立刻發音,並勿因為漢字(象形字)比較像圖 畫,就能比拼音文字的英文反應得快。 從以上的實驗結果證明, 「漢字」是一種文字,不是「圖畫」 ,與圖畫的 認知過程是不相同的。 (4) 漢字的筆劃,不代表該字的繁簡 雖漢字筆劃看來繁雜,但筆劃多不見得都是「難字」 。葉德明 (1990) 提 到專家所認為的: 「人們對常用字『識字閾』比罕見字為低。」 的說法,是 有實驗的證明,並舉例曾志郎 (1985) 以及 Nelson and Laden (1976) 相同的 實驗結果:「有意義的字比假字容易認出;虛字比實字難認」及「筆畫少的 常用字容易記憶」 。因此,所謂的「難字」 ,除了筆劃繁簡外,尚關鍵至是常 用和常見字與否。如此現象告知,其實筆劃繁雜的字,甚至漢字本身,並不 是使漢字難於掌握唯一的因素。 同於黃沛榮 (2007) 在華語文教學研究所之漢字理論與應用課所提,即 使是筆劃多的漢字,但若由常見的「字根」 、 「部件」甚至「字」構成的,學 習者也可從不同角度來分析,並有不同的方式去認寫這些字。就如其 (2003). 12.

(29) 提出的「可利用部件教學來幫助筆順的學習」 ,如: 「邊」字,共有十八筆筆 劃,看起來非常複雜,不好記,但若學習者知道其是由「自己」的「自」 、 「天 空」的「空」 、 「地方」的「方」 、 「這裡」的「這」裡的部件構成的,學生便 能更快地掌握。 討論: 其實,學習漢字的外籍學生本身,在學漢字了段時間後,自然而然將會 解了比畫並不是認讀漢字的問題。因在開始學習漢語的階段,一定學到不少 筆劃複雜的漢字,如:「難」 、「學」、 「覺」、「類」等字,但是學習者久之將 會容易認出,並不覺得是難字。問題在於,在接觸漢字的當初,如何使學習 者不會因為漢字的「字樣」,而影響到其學習漢語的心態。甚至當學習者碰 到筆劃繁雜的新字,便能知道該如何分析與掌握。這可要由教師的技巧來指 導學生,鼓勵學生以漢字所構成的組分,當作掌握漢字的工具,而不是由漢 字一筆一畫來記憶漢字。. 二、非漢字圈文字為母語學習者之漢字教與學 日文因文字本身比較特殊,一部分是拼音系統的 ─ 假名,一部分是使 用漢字的系統。使日本人在處理日文時,皆使用以上圖二-1 兩條路線的認 知過程。此點有日本學者筂巶沼澄子(Sasanuma),1974 年的實驗結果為證 明。另外,也因為如此的原因,日本人從小就看到漢字,對漢字有所熟悉。 因此,在日本人學習漢字的過程中,對於漢字的熟悉度的這點是與華人學習 漢字的情況相似。 除了情況較特別的日語母語者外,拼音文字為母語者,要學習具象文字 的漢字時,在不熟悉的語言系統與文字的型態的情況之下,教師必須透過不 同的方式與管道來進行教學。 (1) 漢字教學的目標 要學習某種事物時,需事先規劃範圍,要達到何程度才算是學習得有效 果,在學習漢字的過程中也不例外。首先,教師們該知道漢字教學的重點何 在,才能達到教學的目標。黃沛榮 (2003) 所提“「漢字教學」的重點,是. 13.

(30) 要加強學生在漢字「辨識」 、 「書寫」 、 「使用」三方面的能力。"亦言之,學 習者學習漢字後,除了會看,必須會寫,也要知道如何運用該字,才算是學 會漢字。 (2) 漢字教學策略 當知道學習的目標為何,在要到達目標的過程中,教師必須懂得選擇與 運用恰當教學方式。 葉德明 (1990) 由以下幾項不同的理論與實驗結果做個總結,並提出一 種很有趣的漢字教學策略與方法。 首先,就中國文字在歷史上的演變過程上而言,是從最初表意常用的純 象形字,慢慢擴充書寫形狀演變為較抽象的意義的字。加以參考美國「人類 認知比較實驗室」1978 年的報告: 「小孩閱讀觀念是由『圖畫』到用圖表意, 到表音節,而最後到用『字』來表意」的概念。符合吉布遜 (Gibson 1977) 小 孩知覺發展過程理論:「個體認知行文的發生展現,似乎重現了人類文字演 化上重要的過程」。最後結合了葉德明本人在師範大學國語中心所調查外籍 學生認讀漢字難易程度的情形,發現調查的結果符合小孩認識文字發展的順 序。並意味漢字教學的概念亦該按照「從表圖→表意→發音符號→語意」 , 符合人類閱讀能力的演進與過程,如此的順序進行教學的。 其另外指出漢字教學策略有四:一、強調漢字的視覺特點,並提供漢字 明顯重要的認讀與書寫的原則;二、分析字形是漢字教學過程最重要的;三、 介紹部首是漢字的重要語意範疇;四、漢字特徵的「部件法」,部首跟字素 之間的關聯,合邏輯的說明。(葉德明,1999) (3) 何時適合進行漢字教學 因漢語學習的實際過程,必須從很多不同的技能同時進行。除了漢字 外,學習者同時也要學習語法與詞彙。因此,有很多爭議:在學習者要掌握 語法的時候,是否也要將漢字的原理為學習者講解說明?是否增加學習者的 負擔,以及影響到整個漢語學習的過程?此點有實驗證實,錢學烈 (1998) 在其《對外漢字教學實驗報告》,曾經在聽說能力較低的非漢字文化圈學習 者,進行漢字教學的實驗。從“聽─看─寫─讀─說"的順序進行教學。實. 14.

(31) 驗結果發現,從一開始接觸漢字就學習漢字的原理,能增加學習者的興趣。 亦因所有的漢字基礎,包括筆劃、筆順、字理、字形結構,都從開始接觸漢 字學起與掌握,這能夠增加學習新字的正確與掌握度。就如此發現,要養成 漢字書寫的正確習慣其實不難,但關鍵在於要從一開始抓住要領。此外尚能 夠以已學過的字的原則去學習新字、新詞彙,擴充其認字範圍及提高其漢字 辨認的能力。對於已經有較高基礎的學習者,當進行漢字原理與結構的講解 後,除了能恢復其學習過的漢字外,尚能夠達到如漢語程度比較低之學習者 一般的學習效果。同時,當學習者能夠掌握更多的漢字,即便以這些漢字為 學習漢語詞彙、語法以及認讀技能的基礎。 如此,漢字教學並不是無法在剛開始學習漢語的學習者進行教學。相 反,漢字教學對於剛開始學習漢字的階段非常重要,是漢字辨別、認字、記 憶、書寫的正確習慣的關鍵。同時是培養學習者對漢字有良好的第一印象與 學習觀念。. 三、漢字教學法 漢字可透過構成漢字的成分與方式來進行教學,成為幾種不同的教學方 法,於是這些教學法是給予學習者不同的學習效果和意義。 黃沛榮 (2003) 提出的「字源」 、 「字根」與「部件」三個主要題材為「漢 字教學的途徑」。賴明德 (2003) 論到漢字的教學法時也將以上的漢字教學 途徑分析為不同的教學方法,同時進行評論各項教學方法的效果與意義。 (1) 「究字源」 此教學方法為較傳統的漢字教學方式,以「字源」為主要的教學題材。 教學時將該字的原始意義及構字道理,完全解釋清楚。這種的教學法大多部 分用於較有圖畫或符號性的象形字、指示字、會意字,透過字的結構來說明 該字的構字理由。除了學習者能達成字的「形」和「義」之外,同時能透過 構字的想法來了解中國古代文化與社會。黃沛榮 (2003) 指出:「透過字源 來作解說,可以加深學生的印象,進而提升學習的效果」 就此項教學方法的工具,黃沛榮 (2003, 2005) 提出,可利用古文字形. 15.

(32) 來呈現,包括甲骨文、金文、小豪等。 筆者認為,從相似圖像的古文字形,可幫助學習者強化字形與字義的關 聯。亦符合了葉德明 (1990) 所提的漢字教學過程「從表圖→表意→發音→ 表意」 。 (2) 「明字根」 該教學方法將重點放於「字根」。從字根原本意義的解釋,在運用字根 來學習更多的字。例如: 「戔」字有減裁分裂,也有「少」 、 「小」的意思。有「戔」作字根的字, 如在:淺、綫、棧、箋、錢、賤等字都有「小」 、 「少」等意義,同時也能代 表諸字的音。 「侖」字有條理之意。有「侖」作字根的字,如:淪、綸、論、倫、崙、 掄等字,都含有條理的意思。 以上所見, 「字根」除了能標出字音,亦能標出字義。這種教學法使學 習者注意字根與字義的關係,並能夠以此概念去學習新字。 (3) 「析部件」 「部件」是書寫最小的單位,可小到筆劃 (一、丿、ㄟ),可大道偏旁 (人、 木、火)。因其均分散在各漢字的結構裡,便將「部件」當作漢字結構的零 組件。其功能可讓學習者比較漢字形體的結構,也可以組合出許多不同的字。 賴明德 (2003) 認為「析部件」這種教學法的優點是有助於字組合的分 析。但缺點在於對漢字字義與字音的探討毫無作用。因為若要把字分析到「部 件」,很多時候是將有意義的意符,或表示發音的音符都拆開來,使該字原 有的表音和表意的功能都消失了。 筆者認為在書寫與認字方面,部件的教學是有鼓勵學習者學習漢字的效 果。拼音語言母語者總是認為漢字難寫難記,但當其知道其實漢字是由若干 零組件的「部件」構成的,只要能夠掌握這些部件,便會寫更多的字,並不 是必須學習上萬個字。另外在書寫方面,當學習者無法解釋某字的寫法時, 便能夠透過「部件」來解釋,可是一種幫助漢字書寫的方法。. 16.

參考文獻

相關文件

Attention Deficit/Hyperactivity Disorder (AD/HD)(注意力缺陷/過動症) Auditory Processing Disorder(聽知覺處理歷程異常).

整體網站之規劃與設計設,包括網站企畫,網頁版面美工設計,網頁版面

Srikant, Fast Algorithms for Mining Association Rules in Large Database, Proceedings of the 20 th International Conference on Very Large Data Bases, 1994, 487-499. Swami,

國立高雄師範大學數學教育研究所碩士論文。全國博碩士論文資訊網 全國博碩士論文資訊網 全國博碩士論文資訊網,

6 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Primary Education Chinese major 3 years 7 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Language

6 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Primary Education Chinese major 三年 7 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Language

中學中國語文科 小學中國語文科 中學英國語文科 小學英國語文科 中學數學科 小學數學科.

(網站主頁 > 課程發展 > 學習領域 > 藝術教育 > 教學資源 >視覺藝術