• 沒有找到結果。

Belief and Intellectual Milestones: The Example of Richard Hakluyt and The principall navigations, voiages and discoveries of the English nation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Belief and Intellectual Milestones: The Example of Richard Hakluyt and The principall navigations, voiages and discoveries of the English nation"

Copied!
17
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)第四 屆 通俗 文 學與 雅 正文 學 研討 會 論文 集 2003 年 12 月, 頁 93~106. 信仰和知識的里程碑: 茲引理查‧ 哈魯特的《英國主要航行、 航海和發現記》為例. 天主教輔仁大學外語學院. 提. 康士林. 要. 在本文中,我試著析述基督教信仰和理查‧哈魯特(Richard Hakluyt) (一五五二~一六一六)和其先後兩版劃時代編輯作品《英國主要航行、 航海和發現記》(第一版,一五八九;第二版,一五九八~一六○○)的關 係。一般認為哈魯特不經意間把他的基督教信仰和帝國主義者的野心結合 在一起。我則質疑此看法。還有,我試著說明這部作品顯示出他對羅馬天 主教態度的轉變。在先行介紹這個文本後,我首先試著論證這部作品是文 學作品,亦是具有宗教意涵的一部文學作品。之後,我舉出路易士‧瑞特 (Louis Wright)之闡釋,析論這部文本的宗教元素,隨後提出我本人閱讀 哈魯特之所見,說明我對他的宗教信仰、他的《英國主要航行、航海和發 現記》的看法。.

(2) 0. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. 關鍵詞 :作者和信仰、哈魯特,理查(Hakluyt, Richard)(一五五二?~一 六一六)、文學和宗教、《英國主要航行、航海和發現記》(一五 八九,一五九八~一六○○) 、瑞特,路易士 B.( Wright, Louis B.).  92 .

(3) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 1. 信仰和知識的里程碑: 茲引理查‧ 哈魯特的《英國主要航行、 航海和發現記》為例 1. 天主教輔仁大學外語學院. 康士林. 著. 謝惠英. 譯. 基督教世紀見證了人類知性創造的里程碑,這些創造和作者的基督教 信仰密切結合。此類作品包括聖奧古斯汀(St. Augustine of Hippo)(三五 四 ~ 四 三 ○ ) 的 《 上 帝 之 城 》( The City of God )、 聖 者 貝 德 ( Bede the Venerable)(六七二/三~七三五)的《英國教會史》( The Ecclesiastical History of the English People )、湯瑪斯‧阿奎那斯(Thomas Aguinas)(一 二二四或一二二五~一二七四)的《神學總論》 ( Summa Thologica )、以及 1. 信仰和知識的里程碑── 茲引理查.哈魯特(Richard Hakluyt)與其作品《英 國主要航行、航海和發現記》(The principal navigations,voiages, and discoveries of the English nation)為例。.  93 .

(4) 2. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. 但 丁 ( Dante Alighieri)( 一 二 六 五 ~ 一 三 二 一 ) 的 《 神 曲 》( The Divine Comedy )。另有一部作品,通常不和這些文學及性靈大作聯想一起,然其 比重不分軒輊,此即是理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》 (一五八九;第二版:一五九八~一六○○)( The principal navigations, voiages, and discoveries of the English nation ) 。這部作品或許亦同樣值得吾 人讚賞。我對此書深感興趣,它為那時代的英國人提供最嶄新的中國資料; 彼時英國人對中國所知不多,唯一主要的認識是中國就在地球的另一端。 哈魯特的身份多重,除了是個地理學家和航海商業探險資料的編輯之外, 他同時也是個神職人員,彼時的社會、時代正是宗教關懷和論爭至上。在 此篇文章中,我會試著分析哈魯特的宗教信仰和他的劃時代作品的關係。 一般認為哈魯特不經意在此書中把他的基督教信仰和帝國野心聯結一起。 我的立論正和此相反。更有甚者,我認為這部作品顯示出他對羅馬天主教 的態度有了變化。. 文本簡介 《英國主要航行、航海和發現記》首版於一五九八年,英文原書為對 開本,總計超過八百頁,共計約六十九萬九千二百五十字(Parks 175) 。據 估 算 , 根 據 當 時 時 代 慣 例 , 此 書 共 印 行 約 千 冊 左 右 ( Quinn and Skelton xxiv)。此書完整的標題為:. 《英國主要航行、航海和發現記,經由海路或越過陸路,以迄於地 球最遙遠的角落,前後為時一千五百年:書分三部份,依行進方向 區域位置而定。》(The principal navigations,voiages, and discoveries of the English nation made by Sea or ouer Land, to the most remote and farthest distant Quarters of the earth at any time within the.  94 .

(5) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 3. compasse of these 1500. Yeeres: Deuided into three seuerall parts, according to the position of the regions wherunto they were directed.) 這個標題等於是簡述了書中內容,說明此書集結了英國人主要的航行探險 記錄,經由陸路或海路探訪世界其他土地,含括的年代大約從西元八十七 年迄於西元一五八七年。書中記述依年代先後排列。書分三大部份,第一 部份記述的旅程為英國「朝世界南方和東南方之旅」(1: xxv),第二部份 為「朝北和西北方之旅」 ,第三部份為「朝西之旅」(1: xxvi) 。此標題未提 及有關這些土地的間接資料,然其重要性卻未曾稍減。這些間接資料的題 詞如下:. 和這些航程相關的外交、信函、權宜文件及其他必要事誼等資料 Quinn 和 Skelton 如此解釋這份資料和價值:. 這些輔助資料,不管就地理或歷史用途而言,皆有其重大價值。它 們為相關的航海探險提供豐厚的背景資料和側面說明,使單純的敘 事元素增色不少。因之,他也提供一份週詳完備的文件記述全集, 明述征服探險的方法和既定的目標。(x) 一五九八年,此部書第一冊第二版面世,隨後兩冊分別在一五九九年 和一六○○年問世。第二版全書分三冊,每冊皆和原版的主要部分互相呼 應。因之第一冊為前往南方之旅,第二冊為北方之旅,第三冊則為西方之 旅。新版全書字數超過一百六十九萬九千八百五十字(Parks 175) ,足足超 過第一版兩倍以上。此版問世乃因第一版已售盡(Quinn and Skelton xxiv) 。.  95 .

(6) 4. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. 視《英國主要航行、航海和發現記》為文學作品 本次會議探討有關文學和宗教的議題;因之,我在此要提出一個問題, 看看此部作品是否足堪稱為文學作品。在一九五○年代,批評家如 C. S. Lewis 等人不認為《英國主要航行、航海和發現記》適合稱為文學作品。 在《牛津英國文學史》(Oxford History of English Literature)中,即有一冊 論及十六世紀的英國文學,C. S. Lewis 就在其中寫道: 「假如我們能就哈魯 特的成就論賞,他就可以分得一章,但他幾乎不能說是一個作者」(437)。 因之,如果這部作品沒有作者,它就不能被視為文學。可是,路易斯的確 也讚賞《英國主要航行、航海和發現記》第二版中的某些記述,比如瓦特‧ 拉雷爵士(Sir Water Raleigh)寫的《Azores 爭戰記 》(Report of the Fight about the Azores)(一五九一)和《發現奎亞那》(Discovery of Guiana)(一 五九六),彼認為此類作品是第一流的散文敘述。他寫道:「第二部作品幾 乎結合了所有散文敘述所能具備的文字魅力──具體的事實,一段追尋虛 構城市的歷程,本質是一段酣暢紮實的散文,富含悲憫同情、騎士精神和 敘事天份」(437) 。但是,對路易斯而言,其中有些敘述只是「惡質的」寫 作(437),因之或許不值得多費心思研讀。 除此根本不把《英國主要航行、航海和發現記》視為文學作品的說法 外,另有說法可互為參照。早在一九二八年,G. B. Parks 就先提出: 「終於 是把《英國主要航行、航海和發現記》視為文學傑作的時候了」(187) 。踵 其後者為 A. J. Froude,他認為《英國主要航行、航海和發現記》是「現代 英國的散文史詩」(187),然他對此作品的史詩功能提出不同的解釋。 就 Parks 的觀點而言,《英國主要航行記》具備了他認為史詩必要含括的三種 特質: 「整體而言,史詩須具備一個因果相循的主題,它的結構必須充滿偶 發事件,而它須具備尊貴的特質。」就 Parks 來說,在此部史詩中,「英國 的航海家是史詩中的英雄,而英國人之『追尋、發現世界未知的大部份土  96 .

(7) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 5. 地』是史詩的主題。」(189)隨後,他詳盡分析闡釋。 近幾年來,我們對「何為文學」的認知已大為寬廣開闊。甚至先前文 學批評家不屑一顧或無暇一顧的文本也成為現今最流行的文學分析主題。 今日,我想我們可以說《英國主要航行航海和發現記》是一部文學作品, 而不再需要多方仔細論證。哈魯特是一位「作家」 ,就如同我們認為從事美 術拼貼的人是「藝術家」一樣。事實上,以《英國主要航行、航海和發現 記》的成就和品質估量,哈魯特創造的是一部引人入勝的文藝拼貼。. 視《英國主要航行、航海和發現記》為宗教文本 《英國主要航行、航海和發現記》可視同為宗教文本,一者因其作者 是虔誠的基督徒,二者它有其宗教目的,三者,作為史詩而言,它具備許 多史詩的性靈深度和廣度。做為一位虔誠的基督徒,哈魯特是英國教會的 教士,也曾先擔任英國駐法國大使的牧師,然後再擔任 Suffux 英國教區的 牧師。至於此書的宗教目的,如同我們隨後可見,哈魯特編篡此書的宏圖 大任之一即是鼓勵英國人前往海外開疆闢土,傳播基督的福音。至於第三 點,如果把《英國主要航行、航海和發現記》視為一部史詩,我們可以把 它安放在宗教和超自然的史詩傳統來看,如早期的史詩《吉哥美許》 ( Gilgamesh )( 約 西 元 前 三 千 年 )、《 伊 里 亞 德 與 奧 狄 賽 》( Iliad and Odyssey)(約西元前一千年) ,以及基督教史詩如《羅蘭之歌》(Chanson de Roland )( 約 西 元 一 千 一 百 年 ) 以 塔 索 ( Tasso ) 的 《 解 放 耶 路 撒 冷 》 (Gerusalemme Liberata)(一五七五年) 。 《英國主要航行、航海和發現記》 有其宗教性靈層次,它呈現出上帝在英國人間的所作所為。.  97 .

(8) 6. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. 瑞特之闡釋哈魯特和宗教 至今為止,研究《英國主要航行、航海和發現記》宗教主題的最主要 資料是路易士‧B.‧瑞特(Louis B. Wright)的《宗教和帝國:英國開疆拓 土中的信仰和商業結盟,一五五八~一六二五》(Religion and Empire: The Alliance between Piety and Commerce in English Expansion 1558-1625)。路 易士‧B.‧瑞特把全書第二章用來討論哈魯特。此書第二章標題為「理查‧ 哈魯特:傳教士和帝國主義者」 。瑞特認為哈魯特的「一生完全奉獻給一個 偉大任務,念茲在茲喚起他的國人追尋海外的機會,並認知英國人的責任, 為了君主為了上帝而掌握那些巨大沈睡中的帝國」(33)。瑞特以一書中的 一章詳論哈魯特,彼之持見,乃我所知最完整的研究,探討哈魯特的宗教 信仰對他作為編者和輯者之意義及影響。當然,他的論點未免稍稍輕忽使 用「帝國主義者」這種稱號。大衛‧阿姆特基(David Armitage)就曾在散 文〈文學和帝國〉(Literature and Empire)中殷切地提醒我們不能把今日對 「帝國」和「帝國主義」的認知輕易地運用在十六世紀的英國。他說: 「如 果把今日所知文化和帝國主義的關係模式應用於十六世紀的文學中,造成 的是輕忽文本和未可避免的宮廷時空錯亂」(102) 。還有,瑞特主要研究的 是哈魯特的早期作品。書中談論《英國主要航行、航海和發現記》的只有 幾頁(51~53) 。在論及第一版時,也只提到題獻給方濟各‧瓦辛汗爵士(Sir Francis Walsingham)的獻詞以及將福音隨英國貿易傳送到日本及菲律賓等 事(瑞特 52)。至於在第二版的三冊書中,瑞特在獻詞中發現的宗教意味 不多。就第一冊而言,題獻的對象查理‧豪伍德(Charles Howard)是位 天主教徒,如此則讓我們注意到在他為第二冊和第三冊的題詞簽名時自稱 是「傳道者」 。而他也引過第二冊中的獻詞,敦促英國人在維吉尼亞定居, 如此在兼顧其他動機下「引領眾多異教徒接近基督信仰」(52~53)。對瑞 特而言, 《英國主要航行、航海和發現記》單純重覆了哈魯特在他早期作品  98 .

(9) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 7. 中出現的論點。可是,從我的閱讀觀點而言,就如同我要本文內呈現的, 《英 國主要航行、航海和發現記》代表哈魯特宗教信仰的一段發展歷程。 瑞特的確周延地提出哈魯特早期作品中的宗教面向。在《百變航程》 (Divers Voyages)(一五八二)中,他採取哈魯特的宗教立場,題詞推崇 菲立普‧席德奈爵士(Sir Philip Sidney)是: 「宗教改革以來最高貴的角色 之一」(瑞特 42)。他又說:. 「教區牧師敬謹從事,敦促教徒精進於基督教之傳揚,視其為政治 藝術的必要手段,荒疏於傳播福音將導致英國帝國事業之傾頹,就 如同西班牙失利於諸多航海探險,只因他們傳播福音,勸服不信者 改宗換教的努力皆是徒託空言。」(43)。 再者,瑞特詳盡分析《西方殖民論》(Discourse of Western Planting)中的 宗教觀並解釋說: 「其中有甚多論點皆是著眼於宗教立場,特別強調教皇統 治的風險以及西班牙教會人士在新大陸的殘暴行為」(44)。最後,瑞特指 出 哈 魯 特 在 把 翻 譯 作 品 《 法 國 船 長 佛 羅 里 達 航 行 大 事 記 》( A notable histories containing foure voyages made by certayne French captaynes who into Florida )題獻給瓦特‧拉雷爵士的題詞中,哈魯特瞭解拉雷工作的「神 聖使命」。(瑞特 50). 我對《英國主要航行、航海和發現記》和哈魯特宗教 信仰的看法 《英國主要航行、航海和發現記》第一版題獻給方濟各‧瓦辛汗爵士。 在題詞中,哈魯特先提到少年時的一段經驗,如何誘引他一步一步完成工 作 , 終 於 誕 生 了 《 英 國 主 要 航 行 、 航 海 和 發 現 記 》。 哈 魯 特 還 在 西 敏.  99 .

(10) 8. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. (Westminster)當學生的當兒,有次拜訪他的表兄弟,此仁兄亦名為理查, 哈魯特見其桌上「有些世界地理的書,還有張世界地圖」(1:xvii)他的表 兄弟為他解釋地圖: 「看完地圖他又帶我看聖經,翻到聖詠一○七篇,指出 第二十三和二十四節,我讀到他們乘船飄洋越海,漫漫大海汪洋無際,他 們看到上帝的傑作,以及他在深海中的神奇等等。」(1: xvii-iii)。這個經 驗啟發了年輕的哈魯特,他突然領悟到如果機會自明自現的話,他「將在 上帝的協助下追尋知識和文學,這些門扇已如此欣然開始…」(1: xviii)。 對哈魯特而言,對世界地理的研究興趣可能就是探索和經驗上帝神威的方 式。我認為這個場景深具趣味,酷似個人經歷某種神力之助或天啟而尋得 經身奉行之志,此處神力則顯示在聖詠的篇章中。在回想這段關鍵性的年 少經驗時,哈魯特所作所為正如同眾先知、保祿、奧古斯汀、但丁等人在 記述神召和改宗時一般。 對後列諸人而言,神召的經驗大力趨策,他們日日精進。同樣的趨策 也出現在哈魯特身上。他在這段題詞中形容在牛津讀書的日子, 「讀遍所有 手邊任何印行或手抄的希臘文、拉丁文、意大利文、西班牙文、葡萄牙文、 法文、或英文的航海發現或記錄…」(1:xviii)。因之,《英國主要航行記》 起初純粹源自於一段個人宗教經驗。可是它不純粹只是自滿自娛之作;在 個人之外,另有其目的。哈魯特隨後解釋輯書的用意在於提醒英國人去探 險世界: 「在女皇陛下最負盛名最無可匹敵的統治下,讓她的臣民借助於特 殊力量,以及在上帝的福佑下,追尋探索世界最彼端最遙遠的角落…其成 就已勝於整個地球的所有國家和民族」(1:xx)。就如同神意引領他完成地 理學和編輯者的工作,上帝的福佑也同樣賜與英國的探險家,然此賜與亦 有其特殊目的。他隨後解釋英國的聲威(將如同羅馬帝國吸引中國人)般, 吸引日本人和菲律賓人從英國人身上學習上帝的福音: 「對我自己而言,我 認為那是上帝的恩澤及於我們和他們;尤其是他們,我毫不懷疑聖神之門 已開,他們要由我們及時帶領,領受基督真理和福音的無上寶藏,過程正  100 .

(11) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 9. 是在我們和他們的商人交互貿易的當兒(1:xxi)」。事實上,在宗教感召的 恢宏傳統中,個人的聖召對較大的社群有影響力,而個人的聖召大體而言 就是代表社群的聖召。 哈魯特完成《英國主要航行、航海和發現記》的編輯工作時,個人在 巴黎英國大使館的牧師任期已滿五年;在巴黎一地,他的外交任務可能超 過宗教使命。他回到英國,生命也在此有個轉捩點。. 在此階段,他多所接觸有識之士,與甚多水手交遊談論,精研歐洲 一流地理學家繪製的地圖,成為法國清教徒宗教生活上的良師益 友,深思天主教國家西班牙的威脅,並籌謀計劃如何提昇印度人的 福音傳教工作、如何安頓海外英國清教徒的生活。 (瑞特 39-40) 在《英國主要航行、航海和發現記》獻詞中,哈魯特隨興談到他的宗 教經驗和個人信仰。可是,在隨後的序言中,他對「可愛的讀者」說的不 再是個人的信仰或抱負。此時的他純粹以學者身份解釋自己所作所為: 「使 您(讀者)簡明地認識我在其中運用的方法和規則」(1:xxiii)。在此, 我 們可以看出他做為學者的真誠特質。他想要告知讀者整部作品在編纂過程 中的資料來源,以免自己淪為拉丁俗諺所說的「受人之助卻不置一詞」 (1:xxiii) 。哈魯特誠實嚴謹的知性特質在此顯露無遺。我們禁不住要思索 這份堅守真理和追尋真實的特質和他的基督教信仰有關。. 《英國主要航行、航海和發現記》第二版 第二版的三冊書在三年間出版完備(一五九八~一六○○) 。第一冊題 獻給查理士‧雷伍德(Charles Howard),此君為羅馬天主教徒。根據瑞特 的說法,查理士為天主教徒,因此哈魯特在第一冊的「獻詞中幾乎沒有提 到宗教動機」(五二)。可是,在此版的序言中,哈魯特卻大費篇幅敘述他  101 .

(12) 10. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. 倍嚐艱辛才完成新版的第一冊:. 打從一開始起到此書雛型初具,如您眼前所見;多少不眠之夜,多 少苦痛之日,多少炎熱血汗,多少我之所忍所受,多少漫漫艱辛旅 程,多少名山累牘我曾在其中鑽研,多少古今名家我曾追尋探索, 多少古老典籍、專利證書、特惠文件和書信往返…等等。我已從藉 藉無名幽微黯淡處而出,走入繁富交遊世界。然而何等代價我未曾 付出,何等個人機會、享受我皆置之不顧,雖然您們或許堪難想像, 然而我日日所為的確有思有感,我的身邊好友恰可為明證。雖然, (如同我初始告訴過您)為了我生活的國家,為了我呼吸的這片富 饒大地的榮光與福祉,所有的艱辛已化為易事,所有的苦痛辛勞已 為甜美,所有的付出已成為我珍貴的時刻(1:xxxix-x1)。 熟悉保祿書信的人想必一定會注意到這一段文字和保祿記述苦行的文字相 似之處,然其中亦有一相異處深具意義。因為深愛基督,保祿受苦無怨無 悔,不求報償;但是對哈魯特來說,「這片富饒大地的榮光與福祉」「化所 有的艱辛為易事,所有的苦痛辛勞為甜美,所有的付出成為我珍貴的時 刻」。對國家同胞的滿腔熱愛驅使哈魯特不眠不休得工作。 瑞特研究哈魯特和宗教的關聯,他曾在比《英國主要航行、航海和發 現記》更早的哈魯特的作品中發現許多哈魯特的反天主教理念。可是,值 得注意的是哈魯特在序言中的立場。在他談到中世紀前往韃旦旅行的羅馬 天主教士魯布魯克(William of Rubruck)和卡普尼(John of Plano Carpini) 時,熱誠為他們辯護:. 如果任何人竟然持有異議,認為他們(卡普尼和魯布魯克)有些什 麼不可置信的關係時,首先,我要回答的是,對無知的人而言,很 多真實的事情看來都不可思議。可是如果說其中果真有一些不可置.  102 .

(13) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 11. 信的特殊之事,那我可以大膽為兩位教士說話,他們的特殊之事少 而又少,若果有之,他們也不聲言在自己名下發生,而是來自他人 的記述(1:1iii)。 在此,我讀出哈魯特的態度有種轉變,對羅馬天主教徒更具包容心, 還帶有敬意。在他同時代的英國人中,有此勇氣為羅馬天主教徒說話的人 並不多。然而,哈魯特認為羅馬西班牙天主教無敵艦隊之失敗和毀滅乃是 上帝之手造成的。哈魯特的確相信上帝在人間事務中扮演的角色,隨後為 序言做結時,他提到因為「上帝的旨意」 ,他也將完成新版的第二冊和第三 冊。 第二版第二冊題獻給羅勃‧西西爾爵士(Sir Robert Cecil)。此處,我 們初見哈魯特的自我認知正在改變中。他在題獻者欄位中簽下「理查‧哈 魯 特 , 傳 道 者 」。 打 從 一 五 八 八 年 起 , 他 一 直 擔 任 「 Suffolk 一 地 的 Wetheringsett 教區牧師」 ,工作一如「一個虔誠的鄉下牧師,在助理牧師協 助下執行所有教區職務」(瑞特 40) 。想必是這份職位讓他有最深刻透澈的 自我認知,意識自己終將是個徹頭徹尾的「傳道者」 。在此篇序言中,他同 時用熱誠的語調提及英國人的傳統天主教信仰,這項因素正足以說明英國 人遠遊羅馬、耶路撒冷,甚至印度的偉大旅程,而這些旅程記述都將呈現 在第二本冊書中。英國人的傳統天主教信仰隨後更促使英國國王和王子參 加十字軍東征,付出「無比的熱誠、勇氣和機敏」 ,當然,其中一切,書中 都會記載。哈魯特還進一步解釋,他提出這段歷史,為的是要鼓舞當前的 世代。 哈魯特相信上帝帶領凡人,完成凡人事務。這種觀念仍然出現在獻詞 中。他說他看到「全能的上帝打動了女王的心」 ,派出「一或兩千個她的子 民」飄洋過海去擴充她的領土、豐富她的國庫、勸服許多異教徒領受基督 的信仰。瑞特和其他評者皆已討論過這段名句,以證明哈魯特把宗教和帝.  103 .

(14) 12. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. 國主義合為一談。我則認為,與其說這段文字在開疆拓土和散播基督信仰 間有何關係,不如說是哈魯特在此只是單純列舉他認為重要的事;當然, 二十一世紀的宗教人士或貿易人士少有人認為這份舉列合宜。 哈魯特坦然接納羅馬天主教,此處更有一明證。他在本冊書中收錄澳 門耶穌會士準備的一份文本。在獻詞中,他形容此文本為「我們將要漸漸 認識的那些地區(中國)最精確的(紀錄) ,內容為拉丁文印成,地為中國 城市澳門,發表在中文報紙上,為時在一千五百九十年…」根據此說法, 哈魯特決心要在此冊中收錄有關中國的最好、最新的資料,那管資料來自 羅馬天主教教士。可是,在這份獻詞中,至少哈魯特是小心翼翼不明確指 出此份文本的天主教來源;當然,常識豐富的讀者顯然會知道澳門正是葡 萄牙人的據點,而耶穌會士也在此工作。可是,我們不可或忘,哈魯特輯 成的作品也得通過出版物檢查,因之他或許也非能全權決定何者列入何者 不可,我們當然不能完全責成於他。 哈魯特也把第三冊題獻給羅勃‧西西爾爵士,然而獻詞中很少提到和 宗教有關之事,只簡單幾字帶過他一直忙於「自己的神聖職務」和國內事 務,同時他又在題獻者欄位簽下「理查‧哈魯特,傳道者」。. 參考及引用書目 PRIMARY SOURCES 1580 “A discourse of the commodity of the taking of the Straight of Megellanus”. MS. 1582 Divers voyages touching the discouerie of America, and the Ilands  104 .

(15) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 13. adiacent vnto the same, made first of all by our Englishmen, and afterward by the Frenchmen and Britons: And certain notes of aduertisements for obseruations, necessaries for such as shall heereafter make the like attempt,. With. two. mappes. annexted. vnderstanding of the whole matter.. heereunto. for. the. plainer. Imprinted at London for Thomas. VVoodcocke. 1584 “A pariculer discourse concerninge the great necessities and manifold comodyties that are like to growe to this Realme of England by the Wetern disoueries lately attempted.”. Written for Walter Releigh.. First. published in 1877 as A discourse on western planting. 1587 A notable historie containing foure voyages made by certayne French captaynes vnto Florida.. Imprinted in London for T. Dawson.. De orbe nouo Petri Martyris Anglerii Lediolanensis . . . decades octo . . . vtilissimis annotationibus illustratae . . . labore . . . Richardi Hackluyti. Paris, ap. G. Auuray. 1589 The principall navigations, voiages and discoveries of the English nation, made by Sea or ouer Land, to the most remote and farthest distant Quarters of the earth at any time within the compasse of these 1500. Yeeres: Deuided into three seuerall parts, according to the position of the regions wherunto they were directed.. Imprinted at London by George. Bishop and Ralph Newberry. Modern edition: Rpt of Glascow edition. Reprints of Economic Classics. New York: Augustus M. Kelley, 1969. 1598 The. Principal. Navigations:. The. Principal. Navigations,. Voiages,. Traffiqves and Discouveries of the English Nation, made by Sea or ouer-land, to the remote and farthest distant quarters of the Earth . . . Revised edition.. Vol. One..  105 .

(16) 14. 第四屆通俗文學與雅正文學研討會論文集. London.. Imprinted at London by George Bishop, Ralph Newberie and. Robert Baker. 1599 The Principal Navigations:. The Second Volvme of the Principal. Naviagatons, Voyages, Traffiques and Discoueries of the English Nation, made by Sea or ouer-land, to the South and South-east parts of the World, at any time within the compass of these 1600. yeres . . . .. Imprinted at. London by George Bishop, Ralph Newberie and Robert Baker.. SECONDARY SOURCES BACKGROUND INFORMATION Armitage, David.. “Literature and Empire.”. Canny, Nicholas, ed.. Canny, Origins. The Origins of Empire: British Overseas Enterprise to. the Close of the Seventeenth Century.. of the British Empire. Lewis, C. S.. 99-123.. Vol. One of The Oxford History. Oxford: Oxford UP, 1998.. English Literature in the Sixteenth Century, excluding Drama.. Oxford History of English Literature. Sampson, George. Williams, Penry.. Oxford: Clarendon P, 1954.. Concise Cambridge History of English Literature. The Later Tudors: England 1547-1603.. Oxford: Oxford. UP, 1998. STUDIES ON RICHARD HAKLUYT Parks, George Bruner. Second edition.. Richard Hakluyt and the English Voyages. Ed. and Intro. by James A. Williamson.. 1928.. New York:. Ungar, DATE? Payne, Richard.. The Hakluyt Society, Annual Talk 1996: Richard Hakluyt. and His Books. Quinn, D. B., ed.. London: Hakluyt Society, 1997. The Hakluyt Handbook.  106 . London: The Hakluyt Society,.

(17) 信仰和知識的里程碑:茲引理查‧哈魯特的《英國主要航行、航海和發現記》為例. 1974.. 2 vols.. Quinn, D. B. and R. A. Skelton.. “Introduction.”. The principall navigations,. voiages and discoveries of the English nation. 1589.. 15. By Richard Hakluyt.. Facsimile edition.. Watson, Foster.. Richard Hakluyt.. Pioneers of Progress: Empire Builders.. London: Sheldon, 1924 Wright, Louis B.. Religion and Empire: The Alliance between Piety and. Commerce in English Expansion 1558-1625. Carolina P, 1943..  107 . Chapel Hill: U of North.

(18)

參考文獻

相關文件

To stimulate creativity, smart learning, critical thinking and logical reasoning in students, drama and arts play a pivotal role in the..

Building on the strengths of students and considering their future learning needs, plan for a Junior Secondary English Language curriculum to gear students towards the learning

 Promote project learning, mathematical modeling, and problem-based learning to strengthen the ability to integrate and apply knowledge and skills, and make. calculated

Building on the strengths of students and considering their future learning needs, plan for a Junior Secondary English Language curriculum to gear students towards the

Language Curriculum: (I) Reading and Listening Skills (Re-run) 2 30 3 hr 2 Workshop on the Language Arts Modules: Learning English. through Popular Culture (Re-run) 2 30

Wang, Solving pseudomonotone variational inequalities and pseudocon- vex optimization problems using the projection neural network, IEEE Transactions on Neural Networks 17

volume suppressed mass: (TeV) 2 /M P ∼ 10 −4 eV → mm range can be experimentally tested for any number of extra dimensions - Light U(1) gauge bosons: no derivative couplings. =>

Define instead the imaginary.. potential, magnetic field, lattice…) Dirac-BdG Hamiltonian:. with small, and matrix