從複製的權利到文化的權利
蔡如音
*書 名:Cultural control and globalization in Asia: Copyright, piracy,
and cinema(文化控制與亞洲的全球化:著作權、盜版、電 影) 作 者:Laikwan Pang(彭麗君) 出版日期:2006 年 出 版 社:Routledge * 蔡如音為國立台灣師範大學大眾傳播研究所副教授,e-mail: etsai@ntnu.edu.tw。
教育部在 2007 年底受到財團法人國際唱片業交流基金會( IFPI)施壓下開始約束學術網路的使用,使得部分大學開始規 範 P2P 下載軟體的使用,像是 IP 的監控,上下載異常流量的管 制,教育部針對交換軟體的使用提出了兩點意見,「就經濟層 面言,著作權產業將受到重創,就人文層面言,道德、文化素 養將日趨沈淪」。(教育部,2007)長期以來,雖然並不成 功,著作權在台灣社會以國家道德力量作用著,複雜的資本主 義邏輯(如著作權產業是誰?)與文化近用、文化生產權利間 的矛盾關係,似乎都在「禁」的氛圍中無法討論,只能實踐, 留下的只有抽象的法律原則。今天教育部在特定產業壓力下規 範了盜版音樂下載,明天要規範盜版電影,還是盜版電視劇的 下載?文字、影音的內容種類何其多,交換軟體的禁止形同文 化的檢查制度,如同「重製」本身是複雜的文化作為。本文引 介、評論香港電影研究學者彭麗君的專書,希望藉此機會擴充 盜版與文化之間關係的討論,用更動態的「文化」論述介入僵 化的「國家文化」、「文化素養」、和「文化產業化」的假 設。 本書對於著作權的關懷源自對於全球化過程中多方力量拉扯的關 注,像是國家與超國家組織公約間,還有文化散播與著作權制度之間的 碰撞。其中,作者彭麗君最關切的核心問題是全球化過程中的文化控 制,這部分可分成兩個面向探討,一個是文化領域如何達成某種全球秩 序的幻想,全球化所帶來的文化想像經常是流動的、去疆域的、與異種 同形的,但它並非相對自主的,反而是受到多重決定力,即使今天聚焦 的「控制」是隸屬法律層面的著作權,它同時也是一套文化論述,得經
由全球化/在地化的強制、收編、說服等過程才能被各國的法律採納, 形成看似普遍的原則。另一個問題是全球控制對於文化的影響,本書探 討著作權對於電影文化的影響,電影的產製、發行到觀賞,無一環節倖 免於著作權論述與拷貝作為(act of copying)間的辯證,作者自始自 終,認為商品的拷貝與概念的拷貝應當一併討論,除了能揭露著作權論 述中以保護文化創意為名的矛盾之外,也因為複製本身是生產差異的重 要來源之一,是文化生產之活水,亞洲新電影的誕生與美國好萊塢電影 霸權維繫皆仰賴商品與概念的拷貝之合法或違法。 很明顯的,著作權不只是法規,它牽涉到不同層次(影音商品、 創意)、不同主體(好萊塢導演、香港製片、盜版商、個體上下載戶) 的拷貝作為。作者將著作權從經濟、法律、政治的領域帶往其實是更多 人可以瞭解,甚至已經實際參與的文化範疇。本書章節的組織反映了作 者如何帶領她的讀者由淺入深,進入「著作權論述」的文化批判,針對 此制度的帝國性,並探究這種全球性的控制如何影響亞洲電影文化的面 貌。第一、二章節 “Expressions, Originality, and Fixation”、“Copyright’s Limits and Ethics” 提供著作權的入門解讀,雖然作者建議對著作權論述 已經熟悉的讀者可以直接從第三章開始閱讀,但這兩章並不是單純描述 性的介紹,而是認識作者從不同批判立場詮釋著作權的重要平台,作者 在這兩章給予一個非常有價值的觀點,即是著作權並非外在於文化,而 是鑲嵌在多重文化爭議之中。 舉例來說,著作權仰賴了一個文化中極難定義且不穩定的區隔: 概念與表現的二分(idea vs. expression),譬如不同導演拍殉情的方式 可以風格迥然,著作權保護範圍是殉情的表現形式,而非「殉情」的概 念,但這個觀點假設兩者能夠明確區分。在講究互文、取樣、集體參 與、衍生的文化形式,如嘻哈中的饒舌,kuso 影片的製作,或是同人
誌,強分概念與表現其實壓抑了著作權論述中原本想要保護的「創 意」。而對於創意必然有人形作者的假設也是著作權論述中的文化矛 盾,它在建構一個合法的、階級化的作者的同時,排除了其他創作者的 想像,更別說文化產業在實際運作當中(如版權的體制化)早已在解構 象徵個人創意的作者。彭麗君在這兩章末帶出一個極具生產性的文化批 判,激勵了人們面對充滿夾槓的著作權條款,簡單來說,我們越認可著 作權的專業化,越認為它不是一般人能夠介入的領域,我們也越助長著 作權論述的真理神話。反之,彭麗君主張,透過拷貝作為來具體化與複 雜化著作權論述,大膽去使用與認識模擬能力(mimetic faculty),我 們才能行使文化作為的權利(彭麗君,2006: 45)。 本書的第三章到第六章收錄了四篇彭麗君 2004、2005 年在幾個重 要學術期刊上發表的論文,分別以個案的方式探討各種拷貝形式( forms of copying)與電影文化間的互動。拷貝形式的範圍可以涵蓋從概 念的模仿、取經,特殊拍攝手法的致意,取樣,到電影院裡的偷拍,盜 版 VCD 的後製(翻譯、上字幕),數位化種子上傳等。第三章由概念 與表現形式的拷貝打頭陣,探討新亞洲電影的產製與暴力再現的關係, 暴力作為一個跨文化的電影語言,在相互引用的亞洲動作片中風格逐漸 明確,痕跡逐漸亞洲化。譬如由權相佑主演的 2005 年韓國電影【藉著 雨點說愛你】(Once Upon a Time in High School)就充滿了對李小龍雙 截棍的刻意學習與被壓迫的共鳴;2003 年的泰國電影【拳霸】在全球 市場的成功也讓人在熟悉的、可進入的香港動作片語言中看到新的元 素。
模仿、致意在產製與行銷電影來講,其實是創造辨識度,與特定 或大多數的觀眾溝通。Henry Jenkins(2006)的 Convergence Culture 一 書當中有著無數例子說明今天好萊塢的電影製作,猶如【駭客任務】,
已是跨媒體敘事下的冰山一角,大量且深入的向漫畫、電玩、日本動畫 等領域取經。彭麗君專書中的第四章 “Copying Kill Bill”〈拷貝【追殺 比爾】〉,處理【追殺比爾】這一部明確受惠於香港、日本等亞洲電影 傳統的好萊塢電影,用來探討「拷貝的政治」。所謂拷貝的政治,意指 拷貝如何能夠暴露、改變全球地理中的權力不均,第三章也有類似議題 的探討,特別是指當亞洲電影的身份總是免不了西方的注視與慾望時, 亞洲電影如何以非暴力的方式處理社會或心裡暴力,才能避免過渡渲 染、原始化「東方」。拷貝的政治在第四章獲得更充分的詮釋,不僅 【追殺比爾】充滿拷貝印記的創意神話指向著作權的美國、帝國性,連 港版盜版 DVD 的字幕翻譯(誤翻)也在建構美國性的霸道。 第五章正式將拷貝形式的討論從表現、概念轉向「燒拷」科技, 雖然延續了拷貝政治的評論,譬如說提問盜版電影能否做為國際文化政 治的批判?但整體而言或許是較弱的一章,在亞洲閱聽人如何透過如盜 版 VCD 體驗好萊塢電影的詮釋上,偏向抽象的推論,如因為低畫質的 關係,亞洲閱聽人總是有距離的觀看好萊塢(彭麗君,2006: 94)。近 年來關於影音科技在日常生活中的使用,已有較為深入與經驗性研究( 如吳心惠,2005),好萊塢的外在性或是內在性,在亞洲各地區也得商 榷。作者彭麗君探討盜版 VCD 的用意,應該還是在於拿捏顛覆著作權 帝國的可能,但也因為盜版、翻版流竄的不可捉摸性,可能最恰當的方 式,是透過個案研究掌握盜版的政治,如同書中的第三、四,還有最後 一章的作法。
最後一章 “The Despair of Chinese Cinema” 就相對精彩,因為作者 再次把盜版— 特別是作為盜版王國的中國— 放在國際文化政治中,一方 面主張著作權與文化權利之緊密關係,「著作權涉及的議題不只是複製 的權利,還有文化的權利」(彭麗君,2006: 99),同樣的觀點在印度
學者 S. V. Srinivas(2003)研究南印度的香港功夫電影迷的實踐多有著 墨;另一方面藉由普遍的盜版解構集體的中國性(Chineseness)和作為 民族電影(national cinema)的中國電影,以張藝謀的【一個都不能 少】來看,可能電視比電影更具備召喚集體認同之功效。 其實,作者對於盜版、拷貝在全球化中的顛覆性與政治性,一直 不願意賦予簡化的賦權意涵,如反資本性,這是本書的細膩之處。它在 廣泛的層次,說服讀者著作權不能只是法律的論述,拷貝即使沒有生產 出新的創意,沒有讓某種產業獲利,但不可否認的,它開拓了新的空 間,新的文化想像,甚至讓人有意識的行使主張平等的文化權利,不是 獨佔性的文化權力。如果說這本書能鼓勵更多的朋友以多元的方式介入 著作權的全球論述,那應該也有可能是另一種拷貝政治的開始吧。
參考書目
吳心惠(2005)。《流動的影音科技消費與複製:從錄影帶到光碟》。 台灣師範大學大眾傳播研究所碩士論文。 教育部(2007 年 9 月 30 日)。〈網友使用網路交換軟體下載音樂之著 作權問題說明〉,《教育部全球資訊網》。上網日期:2008 年 1 月 5 日,取自 http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MOECC/ EDU0688001/tanet/tanet-IPR/tanetipr0_003.htmJenkins, H. (2007). Convergence culture: How old and new media collide. New York: New York University Press.
Srinivas, S.V. (2003). Hong Kong action film in the Indian B circuit.