• 沒有找到結果。

二 ○ 二 一 年 度 小 一 入 学 报 告 书

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "二 ○ 二 一 年 度 小 一 入 学 报 告 书"

Copied!
32
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

二 ○ 二 一 年 度 小 一 入 学 报 告 书

REPORT ON

PRIMARY ONE ADMISSION 2021

教 育 局

学 位 分 配 组 编 制

PREPARED BY

SCHOOL PLACES ALLOCATION SECTION

EDUCATION BUREAU

(2)

目 录

节数 页数

一 . 背景 6

二 . 小一入学统筹办法 6

自 行 分 配 学 位 阶 段 8

统 一 派 位 阶 段 8

三 . 小一入学委员会 10

四 . 小一入学统筹办法的操作过程 10

宣 传 及 联 络 工 作 10

参 加 办 法 10

学 校 自 行 分 配 学 位 12

统 一 派 位 12

学 位 分 配 统 计 - 包括学校自行分配学位及统一分配学位 16

未 能 及 时 参 加 统 一 派 位 或 因 迁 居 而 需 要 转 校 网 的 申 请 儿 童 16

五 . 小一入学统筹办法的其他工作 16

私 立 / 直 接 资 助 计 划 小 学 学 生 16

需 接 受 特 殊 教 育 评 估 的 申 请 儿 童 18

六 . 总结 18

(3)

ge

CONTENTS

Section Pa

I. Background 7

II. Brief Description of the Primary One Admission System 7

Discretionary Places Admission Stage 9

Central Allocation Stage 9

III. The Primary One Admission Committee 11

IV. Operational Aspects of the System 11

Publicity and Liaison 11

Participation 11

Allocation of Discretionary Places 13

Central Allocation 13

Summary of Allocation - Discretionary Places and Centrally 17 Allocated Places

Late Participants and Applicant Children Applied for Transfer of 17 School Nets due to Removal

V. Other Aspects of the System 17

Private / Direct Subsidy Scheme Primary School Pupils 17 Applicant Children Referred for Special Education Assessment 19

VI. Conclusion 19

(4)

附 录 页 数 

一 . ( 甲)二○二一年度小一学校网分界图 20

( 乙)二○二一年度小一学校网概览表 22

二 . 自行分配学位的计分办法准则 28

三 . 二○二一年度小一入学统筹办法行事历 29

四 . 二○二一年度小一入学学校分派自行分配学位情况 30

五 . 二○二一年度小一入学各学校网学童派位结果概况 31

六 . 二○一二年度至二○二一年度小一入学学位分配概况 33

(5)

e

Appendices Pag 

I. (a) Demarcation of School Nets for 2

Primary One Admission 2021

0

(b) List of POA School Nets for Primary One Admission 2021 2 2

II. Points System Applicable to the Allocation of Discretionary Places 2 8

III. Calendar for Primary One Admission 2021 2 9

IV. Allocation of Discretionary Places in Schools for 30 Primary One Admission 2021

V. Summary of Allocation Results (by Net) for 3

Primary One Admission 2021

1

VI. Summary of Allocation Results for 33

Primary One Admission 2012 — 2021

(6)

二 ○ 二 一 年 度 小 一 入 学 报 告 书

第 一 节 : 背 景

1. 一 九 八 ○ 年 四 月 发 表 的 「 小 学 教 育 及 学 前 服 务 绿 皮 书 」 讨 论 多 项 教 育 问 题 , 其 中 一 项 检 讨 进 入 较 受 欢 迎 小 学 的 激 烈 竞 争 对 幼 童 带 来 的 压 力 , 以 及 对 幼 稚 园 教 育 所 造 成 的 不 良 影 响 。 政 府 随 后 于 一 九 八 一 年 七 月 发 表 的 「 小 学 教 育 及 学 前 服 务 白 皮 书 」 宣 布 实 施 一 项 管 制 办 法 , 以 统 筹 小 一 入 学 事 宜 。 「 小 一 入 学 统 筹 办 法 」 于 一 九 八 二 / 八 三 学 年 开 始 实 施 , 以 配 合 儿 童 于 一 九 八 三 年 九 月 入 学 。 2 . 前 教 育 署 于 一 九 八 九 年 检 讨 小 一 入 学 统 筹 办 法 , 并 修 订 其 「 计 分 办 法准 则 」 。 教 育 委 员 会 于 一 九 九 七 年 对 小 一 入 学 统 筹 办 法 进 行 检 讨 后 , 建 议 维 持 该 机 制 不 变 。 其 后 , 政 府 根 据 教 育 统 筹 委 员 会 的 建 议 , 在 二○ ○ 二 / ○ 三 至 二○ ○ 四

/ ○ 五 学 年 实 施 新 的 小 一 入 学 统 筹 办 法 。 在二○ ○ 四 年 七 月 , 政 府 经 咨 询 教 育 统 筹 委 员 会 及 听 取 有 关 界 别 对 小 一 入 学 机 制 未 来 方 向 的 意 见 后 , 决 定 在 二 ○○ 五 /

○ 六 学 年 及 以 后 , 继 续 采 用 现 行 的 小 一 入 学 机 制 。

第 二 节 : 小 一 入 学 统 筹 办 法

3 . 小 一 入 学 统 筹 办 法 统 一 管 理 本 港 所 有 官 立 及 资 助 小 学 收 录 小 一 学 生 事 宜 , 惟 并 不 包 括 各 私 立 小 学 、 直 接 资 助 计 划 小 学 及 英 基 学 校 协 会 属 下 小 学 。

4 . 小 一 入 学 统 筹 办 法 基 本 上 以 学 校 网 为 本 位 , 根 据 广 义 的 地 理 区 域 及 官立与 资 助 小 学 的 分 布 情 况 , 将 全 港 划 分 为 三 十 多 个 小 一 学 校 网 。 若 与 中 学 学 位 分 配 办 法 的 学 校 网 比 较 , 小 一 入 学 统 筹 办 法 的 学 校 网 面 积 较 小 , 目 的 是 为 免 幼 童 往 返 学 校 时 路 程 过 于 遥 远 。 各 小 一 学 校 网 的 地 域 及 其 编 号 见 附录一。

5 . 小 一 入 学 统 筹 办 法 分 为 「 自 行 分 配 学 位 」 及 「 统 一 派 位 」 两 个 阶 段 。 每所 小 学 可 将 其 全 部 小 一 学 额 的 大 约 50% 作 为 自 行 分 配 学 位 之 用 , 余 下 50% 的 学额则 由 教 育 局 统 一 分 配 。

(7)

REPORT ON PRIMARY ONE ADMISSION 2021

SECTION I: BACKGROUND

1. The Green Paper on Primary Education and Pre-primary Services published in April 1980 considered, among many other things, the pressures imposed on young children by the intense competition to enter popular primary schools and the adverse effect this had on education at the kindergarten level. Subsequently, the Government announced a system of control of admission to Primary One in the White Paper on Primary Education and Pre-primary Services published in July 1981. The Primary One Admission (POA) System was first introduced during the 1982/83 school year, leading to school entry in September 1983.

2. In 1989, the former Education Department reviewed the POA System and revised the

“Points System”. The System was reviewed again in 1997 by the Board of Education which recommended that the System should remain unchanged. From the 2002/03 to 2004/05 school years, a new POA mechanism has been implemented as recommended by the Education Commission. In July 2004, after consulting the Education Commission on the way forward for the POA mechanism and sharing views on the issue with some key stakeholders, the Government decided that the current POA mechanism should continue to be adopted from the 2005/06 school year onwards.

SECTION II: BRIEF DESCRIPTION OF THE PRIMARY ONE ADMISSION SYSTEM

3. The POA System is designed to control the admission to Primary One in all government and aided primary schools in Hong Kong. Private primary schools, Direct Subsidy Scheme (DSS) primary schools and primary schools of the English Schools Foundation are not included.

4. The POA System is primarily net-based. In accordance with the broad geographical areas and distribution of government and aided primary schools, some 30 POA school nets have been drawn up. Compared with the school nets of the Secondary School Places Allocation System, the POA school nets are smaller so that young children do not have to travel unreasonably long distances to attend schools. The various POA school nets and their distribution are shown at Appendix I.

5. The POA System is divided into two stages: the Discretionary Places Admission stage and the Central Allocation stage. Each primary school will earmark about 50% of its total number of Primary One places as discretionary places. The remaining 50% of places are centrally allocated by the Education Bureau (EDB).

(8)

自行分配学位阶段

6 . 学 校 自 行 分 配 学 位 分 为 两 类 , 并 且 是 不 受 学 校 网 限 制 的 :

( 甲) 供有兄/姊在该小学就读或父/母在该小学 就 职 的 申 请 儿童 的学位

学 校 必 须 取 录 有 兄 / 姊 在 该 小 学 就 读 或 父 / 母在该小学就职 的 申 请 儿 童 。 此 类 学 位 约 占 学 校 小 一 学 额 的 30% 。 若 这 类 申 请 儿 童 数 目 少 于 学 校 小 一 学 额 的 30%, 余 下 学 额 可 由 学 校 根 据 「 计 分 办 法 准 则 」 自 行 分 配 。 若 这 类 申 请 儿 童 数 目 多 于 学 校 小 一 学 额 的 30%, 不 足 之 数 将 会 以 原 本 预 留 作 统 一 派 位 的 学额填补。

( 乙) 根据「计分办法准则」分配的学位

学 校 须 根 据 「 计 分 办 法 准 则 」 处 理 有 关 的 申 请 ( 计 分 办 法 详 情 载 于 附 录 二 ) 。 此 类 学 位 占 学 校 小 一 学 额 不 少 于 20% 。 若 有 申 请 儿 童 在 「 计 分 办 法 准 则 」 下 获 得 相 同 分 数 , 而申请儿 童 数 目 亦 超 过 学 校 剩 余 的 自 行 分 配 学 位 的 学 额 , 学校可自行 抽 签 或 交 由 教 育 局 以 随 机 方 式 甄 选 申 请 儿 童 。

统一派位阶段

7 . 未 获 自 行 分 配 学 位 的 申 请 儿 童 , 将 会 参 加 统 一 派 位 。 每 所 官 立 或 资 助 小 学 须 预 留 该 校 小 一 学 额 大 约 50 % 以 供 统 一 派 位 。 统 一 派 位 分 为 甲 、 乙两部分。 甲部 占 统 一 派 位 学 额 的 10% , 为 不 受 学 校 网 限 制 的 学 校 选 择 , 家长可选择不超过三所 位 于 任 何 学 校 网 的 小 学 ; 乙 部 占 统 一 派 位 学 额 其 余 的 90%, 居 于 有 关 校 网 的 申 请 儿 童 的 家 长 须 选 择 载 列 于 其 住 址 所 属 小 一 学 校 网 的 统 一 派 位 选 校 名 单 内 的 小 学 ; 而 计 划 跨 境 到 港 上 学 的 申 请 儿 童 的 家 长 则 须 选 择 载 列 于 《 统 一 派 位 选 校 名 单 ( 居 于 内 地 申 请 儿 童 ) 》 内 的 小 学 。 统 一 派 位 基 本 上 是 根 据 家 长 选 择 及 申 请 儿童 的

「随机编号」以电脑系统分派学位。

8 . 有 关 二 ○二一年度小一入学统筹办法的行事历见 附录三。

(9)

Discretionary Places Admission Stage

6. Application for discretionary places is not subject to any restrictions on school nets.

There are two categories of discretionary places admission:

(a) Applicant children with sibling(s) studying or parent(s) working in the school

A school must admit all applicant children with sibling(s) studying or parent(s) working in the school. This category of discretionary places will take up about 30% of a school’s Primary One places. If the number of applicant children is less than 30% of a school’s Primary One places, the remaining places will be allocated by the school according to the Points System. If such applications exceed 30% of its Primary One places, the shortfall will be made up by the places reserved for the central allocation.

(b) Selection of applicant children according to the Points System

Each primary school will allocate not less than 20% of its Primary One places to applicant children according to the Points System (Details of the Points System are at Appendix II). If there are applicant children with equal scores under the Points System and the number of applicant children exceeds that of the remaining discretionary places, applicant children should be selected by ‘randomization’.

Schools may draw lots on their own or refer the applications to EDB for central processing.

Central Allocation Stage

7. Applicant children who have not been offered a discretionary place will participate in the central allocation. Each government or aided primary school will earmark about 50% of its Primary One places for the central allocation. Central allocation is composed of two parts. Part A, which takes up 10 per cent of the Primary One places earmarked for central allocation, is for unrestricted school choices. Parents can choose up to three primary schools from any school nets.

Part B takes up the remaining 90 per cent of the Primary One places earmarked for central allocation. Parents of applicant children residing in the school net concerned are to select schools from the “Choice of Schools List for Central Allocation” of the school net of their home address, while parents of applicant children who intend to commute daily to schools in Hong Kong are to select schools from the ‘Choice of Schools List for Central Allocation (For Applicant Children Residing in the Mainland)’. The central allocation is computer-programmed and based primarily on parental choices and applicant children’s random numbers.

8. The calendar of Primary One Admission 2021 at Appendix III shows the schedule for the major POA operations.

(10)

第 三 节 ︰ 小 一 入 学 委 员 会

9 . 小 一 入 学 委 员 会 负 责 就 小 一 入 学 统 筹 办 法 的 实 施 向 教 育 局 局 长 提 供 意见;

研 究 学 校 及 各 界 人 士 提 出 的 建 议 ; 并 根 据 实 际 经 验 对 小 一 入 学 统 筹 办 法 进 行 检 讨 , 务 求 完 善 。

10 . 小 一 入 学 委 员 会 主 席 是 从 八 名 来 自 不 同 教 育 团 体 的 委 员 中 选 举 出 来 。 教 育局 局 长 则 从 教 育 统 筹 委 员 会 及 策 划 分 部 内 委 任 两 名 人 员 担 任 副 主 席 及 秘 书 , 而 其他 委 员 包 括 教 育 局 不 同 分 部 及 有 关 政 府 部 门 的 代 表 。

11 . 过往一年中,委员会继续对小一入学统筹办法的顺利施行作出贡献。 除不 时 讨 论 有 关 原 则 性 的 问 题 , 使 小 一 入 学 统 筹 办 法 更 臻 完 善 外 , 委 员 会 更 就 各 项 工 作 程 序 作 出 考 虑 及 提 出 建 议 。 委 员 会 曾 就 二 ○ 二 二 年 度 小 一 学 校 网 的 划 分 作 出 检 讨 , 经 详 细 考 虑 各 校 网 内 的 学 校 数 目 、 学 位 供 求 、 交 通 情 况 等 因 素 后 , 认为现时 的 小 一 校 网 暂 毋 须 调 整 , 并 决 定 二 ○ 二 二 年 度 小 一 入 学 的 学 校 网 划 分 , 维 持 不 变 。

第 四 节 : 小 一 入 学 统 筹 办 法 的 运 作 宣传及联络工作

12 . 就有关小一入学统筹办法的各事项,学位分配组人员经常与各参与学校、

幼 稚 园 、 家 长 、 社 团 及 巿 民 维 持 紧 密 的 联 络 。 鉴于 2019 冠状病毒病疫情的发展,

原 订 于 二 ○ 二 ○ 年 八 月 至 九 月 举 行 的 「 小 一 入 学 统 筹 办 法 」 简 介 会 因 而 取 消 。 教 育 局 已 上 载 相 关 简 报 内 容 至 教 育 局 小 一 入 学 统 筹 办 法 网 页 , 供 家 长 、 幼 稚 园 校 长 及 教 师 参 考 。 此 外 , 教 育 局 亦 向 家 长 派 发 小 一 入 学 的 资 料 单 张 及 光 碟 , 以 供 家 长 参 阅 。

13 . 二○二○年九月至二○ 二一年六月期间,教育局于不同阶段发出新闻稿,

并 透 过 电 台 、 电 视 台 的 宣 传 、 教 育 局 二 十 四 小 时 自 动 电 话 查 询 系 统 及 网 页 向 家 长 及 巿 民 解 释 小 一 入 学 统 筹 办 法 的 各 项 主 要 程 序 。

参加办法

14. 所 有 于 二 ○ 二 一 年 九 月 一 日 年 满 五 岁 零 八 个 月 ( 即 在 二 ○ 一 五 年 十 二 月 三十 一 日 或 以 前 出 生 者 ) 而 尚 未 就 读 小 一 , 及 从 未 曾 获 派 小 一 学 位 的 本 港 儿 童 , 均可 参 加 二 ○ 二 一 年 九 月 入 学 的 小 一 入 学 统 筹 办 法 。 由 二 ○ 一 四 年 度 开 始 , 合 资 格参 加 小 一 入 学 统 筹 办 法 的 申 请 儿 童 若 计 划 跨 境 到 港 上 学 , 在 统 一 派 位 的 修 订 安 排下 , 毋 须 选 择 某 一 校 网 作 为 「 小 一 学 校 网 」 以 进 行 所 属 学 校 网 限 制 的 学 校 选 择 。 教 育 局 会 为 有 关 申 请 儿 童 另 行 编 制 「 统 一 派 位 选 校 名 单 」 , 目 的 是 纾 缓 近 年 跨 境 学 童 对 北 区 学 位 造 成 紧 张 的 情 况 。 名 单 内 的 学 校 包 括 邻 近 出 入 境 管 制 站 的 地 区 的 学 校 。

(11)

SECTION III: THE PRIMARY ONE ADMISSION COMMITTEE

9. The POA Committee is set up to advise the Secretary for Education on the implementation of the POA System, to consider comments and suggestions received from schools and the public, and to keep the POA System under constant review in the light of experience.

10. The POA Committee has its Chairman elected from among its eight members drawn from various educational bodies. The Vice-Chairman and the Secretary are appointed by the Secretary for Education from the Education Commission and Planning Division of EDB. Other members include representatives from various divisions of EDB and relevant Government Departments.

11. In the last allocation cycle, the Committee continued to contribute towards the smooth operation of the POA System. Apart from discussing from time to time broad principles to enhance the operation of the System, members also considered, deliberated and advised on various operational aspects. Members also reviewed the demarcation of school nets for the 2022 allocation cycle thoroughly. Taking into consideration factors like the number of schools, supply and demand of school places and transport situation in individual school nets, the POA Committee considered that there was no need to adjust school nets for the POA 2022 cycle and decided that the demarcation of the school nets would remain unchanged in the POA 2022 allocation cycle.

SECTION IV: OPERATIONAL ASPECTS OF THE SYSTEM

Publicity and Liaison

12. Close liaison is maintained at all times with participating schools, kindergartens, parents, interested bodies and the general public on matters relating to the POA System. In light of the development of the COVID-19 epidemic, the briefing sessions for POA 2021 scheduled for August and September 2020 were cancelled. PowerPoint files for the briefing sessions were uploaded to EDB POA webpage for reference of parents, principals and teachers. Besides, information leaflets and DVDs on the POA System were also issued to parents for reference.

13. Throughout the period from September 2020 to June 2021, at various stages, parents and the public were informed of the procedures to follow in respect of each major operation of the POA System via press releases, announcements on radio and television, the 24-hour automatic telephone enquiry system and the homepage of EDB.

Participation

14. All Hong Kong children reaching the age of 5 years 8 months by 1 September 2021 (i.e.

all those born on or before 31 December 2015), except those who had been attending a primary school or had been allocated a Primary One place previously, were eligible for participation in the POA System for school entry in September 2021. Starting from POA 2014, applicant children who are eligible to participate in the POA System and intend to commute daily to schools in Hong Kong do not need to choose any school net as their POA School Net when choosing schools for Restricted School Choices under the revised arrangements for central allocation. EDB would compile a separate “Choice of Schools List for Central Allocation” for the applicant children concerned in order to alleviate the shortfall of school places in the North District arising from cross-boundary students in recent years. The List includes schools in districts close to the boundary control points.

(12)

15 . 由二○二○年九月二日至二十五日期间,小一入学申请表格经各幼稚园及 幼 稚 园 暨 幼 儿 中 心 分 发 予 欲 申 请 小 一 的 儿 童 。 未 有 在 幼 稚 园 或 幼 稚 园 暨 幼 儿 中 心 就 读 的 儿 童 , 其 家 长 可 向 各 区 民 政 事 务 处 、 教 育 局 各 区 域 教 育 服 务 处 或 学 位 分 配 组 索 取 申 请 表 格 。

16 . 所有向学校申请自行分配学位者,须于二○ 二○年九月二十一日至二十五 日 期 间 , 将 申 请 表 直 接 交 回 拟 申 请 的 小 学 。 只 申 请 统 一 派 位 者 , 则 须 将 申 请 表 交 回 教 育 局 学 位 分 配 组 。

学校自行分配学位

17 . 本 年 度 在 「 自 行 分 配 学 位 」 阶 段 的 450 所 小 学 中 , 有 315 所 学 校 尽 用 其 自 行 分 配 学 额 。 有 关 学 校 分 派 自 行 分 配 学 位 的 情 况 见 附录四。

18 . 于 二○二○年十一月,教育局将未足龄儿童的名单、正在小学就读而同时 申 请 自 行 分 配 学 位 的 儿 童 名 单 , 及 曾 向 一 所 以 上 的 官 立 或 资 助 小 学 申 请 的 儿 童 名 单 送 交 各 有 关 小 学 。 首 两 类 儿 童 的 申 请 即 予 取 消 , 至 于 曾 向 多 于 一 所 官 立 或 资 助 小 学 申 请 的 儿 童 , 其 自 行 分 配 学 位 的 申 请 则 会 作 废 , 但 他 们 仍 可 于 稍 后 获 得 教 育 局 统 一 派 位 。

19 . 所 有 官 立 及 资 助 小 学 于 二 ○ 二 ○ 年 十 一月 二 十 三 日 公 布 自 行 分 配 学 位 取 录 名 单 。 获 取 录 的 申 请 儿 童 , 须 于 同 年 十 一 月 二 十 五 日 至 二 十 六 日 期 间 到 学 校 办 理 入 学 注 册 手 续 。 若 于 规 定 的 注 册 日 期 后 出 现 空 缺 , 则 校 方 可 于 十 一 月 二 十 七 日 根 据 候 补 名 单 收 录 备 取 生 。

20 . 截至二○二○年十二月初,获官立或资助学校取录而办妥入学注册手续的 儿 童 共 22 895 人。

统一派位

21 . 当所有官立及资助小学俱已呈交接受自行分配学位儿童的名单后, 学位分 配 组 即 开 始 计 算 每 个 学 校 网 所 需 的 小 一 学 额 , 以 及 各 小 学 经 自 行 分 配 学 位 后 的 全 部 空 缺 , 以 便 统 一 派 位 。

22 . 在 二○二一年度小一入学,有八个学校网因小一学额不足而需向邻近仍有 剩 余 学 额 的 学 校 网 借 调 学 位 。 学 位 分 配 组 收 集 有 关 资 料 后 , 印 制 各 学 校 网 的 统 一 派 位 选 校 名 单 , 分 发 给 家 长 。 由 二 ○ ○ 三 年 度 开 始 , 每 所 学 校 在 统 一 派 位 阶 段 的 暂 定 小 一 学 额 亦 列 印 在 统 一 派 位 的 选 校 名 单 上 , 供 家 长 参 考 。

(13)

15. Application forms for admission to Primary One were issued from 2 to 25 September 2020.

Prospective Primary One pupils attending kindergartens or kindergarten-cum-child care centres could obtain the forms from the schools they were attending. Forms were also made available at District Offices, the School Places Allocation Section and the Regional Education Offices of EDB.

16. Children applying for discretionary places returned their application forms direct to the schools applied for from 21 to 25 September 2020. For children applying for central allocation only, the application forms were returned to the School Places Allocation Section of EDB.

Allocation of Discretionary Places

17. Out of a total of 450 schools at the Discretionary Places Admission stage, 315 schools fully utilized their discretionary places quota. Appendix IV illustrates how the schools filled their discretionary places.

18. In November 2020, EDB provided schools with information on the names of underaged children, children found to be attending a primary school already, and children who had applied to more than one government or aided school. Children in the first two categories were then deleted from the POA System. For children applying to more than one government or aided school, their applications for discretionary place were rendered null and void, but these children were still eligible for central allocation at a later stage.

19. Results of the allocation of discretionary places were released by all government and aided primary schools on 23 November 2020. Registration of successful applicant children was scheduled for 25 and 26 November 2020. Vacancies, if any, arising from children failing to turn up for registration were filled by applicant children on the waiting list on 27 November 2020.

20. As in early December 2020, a total of 22 895 children accepted discretionary places in government or aided schools.

Central Allocation

21. After all the participating schools had submitted a full list of the children registered for the discretionary places, the School Places Allocation Section would assess the number of Primary One places required for central allocation in each school net, and the number of places available from each school after the allocation of discretionary places.

22. In the POA 2021 Cycle, there was a shortage of Primary One places in eight school nets and they had to borrow Primary One places from schools in adjacent nets with surplus of places.

After the School Places Allocation Section had collected the relevant information, school lists were then printed and distributed to parents for reference in making their choices of schools during the Central Allocation stage. Starting from the POA 2003 Cycle, information on the tentative number of school places available in each school for central allocation was provided on the school list.

(14)

23. 学位分配组于二○二一年一月致函所有曾经为子女申请学校自行分配学位 而 未 获 取 录 , 或 只 为 子 女 申 请 统 一 派 位 的 家 长 , 通 知 他 们 于 指 定 日 期 内 前 往 指 定 的 统 一 派 位 中 心 为 其 子 女 办 理 选 校 手 续 。

24 . 为 方 便 家 长 , 本 年 度 教 育 局 选 择 了 41 所 位 置 适 中 的 小 学 作 为 统 一 派 位 中 心 , 派 发 及 收 回 选 校 表 格 。 统 一 派 位 中 心 开 放 日 期 为 二 ○ 二 一 年 一 月 三 十 日 及 三 十 一 日 。

25. 每所小学可开办的实际小一班级数目,是根据学校课室数目、班级结构和 家 长 选 校 意 愿 等 因 素 而 定 的 。 教 育 局 根 据 学 校 在 自 行 分 配 学 位 阶 段 已 取 录 的 学 童 数 目 , 以 及 透 过 电 脑 分 析 家 长 在 统 一 派 位 阶 段 选 校 时 的 实 际 选 择 , 计 算 出 每 间 小 学 将 获 派 的 学 生 人 数 , 作 为 决 定 各 学 校 实 际 开 办 小 一 班 数 的 依 据 , 并 于 二 ○ 二 一 年 三 月 下旬 正 式 通 知 各 小 学 二 ○ 二 一 / 二 ○ 二 二 学 年 获 政 府 资 助 的 小 一 班 级 数 目 。

26 . 统一派位的实际工作由电脑系统进行。 电脑程序首先会处理甲部的学校选 择 , 然 后 处 理 乙 部 的 学 校 选 择 。 派 位 过 程 基 本 上 是 以 家 长 的 选 择 为 依 归 , 并 按 申 请儿童的「随机编号」决定分配学位的优先次序,务求公允。

27 . 本 年 度 共有 24 211 名 儿 童 于 统 一 派 位 阶 段 获 派 学 位 。 家 长 会 于 二 ○ 二 一 年 六 月 二 日 至 三 日 , 收 到 由 香 港 邮 政 透 过 「 本 地 邮 政 速 递 」 派 递 的 《 小 一 注 册 证》。 如香港邮政人员派递时无人收件,会留下《领取邮件通知卡》,家长可于下 一个工作天下午或之后到指定的邮政局领取上述邮件。倘若家长在六月四日仍未收 到《 小一注册证》 或由香港邮政发出的《领取邮件通知卡》,可于六月五日至六日 到 指 定 的 领 取 中 心 取 回 《 小 一 注 册证》。 此 外 , 如 家 长 在 「 选 择 学 校 表 格 」 内 已 填 写 手 提 电 话 号 码 , 并 同 意 透 过 该 手 提 电 话 号 码 接 收 派 位 结 果 , 他 们 亦 会 于 六 月 二 日 透 过 电 话 短 讯 得 知 统 一 派 位 结 果 。 教育局会按申请 儿童小一入学申请编号的 最后一个数字编配学生家长在六月八日或六月九日的不同时段,到获派学校办理注 册手续。 家 长 如 因 私 人 理 由 未 能 在 指 定 日 期 内 办 理 注 册 手 续 , 可 直 接 与 学 校 联 络 安 排 于 稍 后 时 间 办 理 。

28 . 由 二○二一年七月二日开始,凡因家长未按指定日期为其子女办理入学注 册 手 续 而 出 现 的 小 一 学 位 空 缺 , 各 小 学 校 长 可 自 行 取 录 学 生 填 补 。 惟 于 九 月 一 日 以 前 , 学 校 若 取 录 从 未 参 加 小 一 入 学 统 筹 办 法 的 儿 童 , 则 其 家 长 必 须 先 往 学 位 分 配 组 办 理 小 一 入 学 申 请 手 续 ; 而 九 月 一 日 起 , 学 校 可 自 行 取 录 该 等 学 生 , 或 转 介 他 们 到 教 育 局 各 区 域 教 育 服 务 处 , 以 便 安 排 小 一 学 位 。

(15)

23. Letters were sent in January 2021 to parents of all children requiring central allocation, including applicant children who had not been successful in securing a discretionary place and those who had only applied for central allocation, to inform them of the location of the designated Central Allocation Centre and the period during which they should make choices of schools for their children.

24. For the convenience of parents, Central Allocation Centres were set up for the distribution and collection of “Choice of Schools Forms” at conveniently located primary schools in most of the school nets. There were a total of 41 Central Allocation Centres operating on 30 and 31 January 2021.

25. The number of actual Primary One classes that a school may operate depends on a number of factors, including the number of classrooms available, the class structure and parental choices. Based on the number of children already admitted by a school during the Discretionary Places Admission stage and the result of the computer analysis of the actual choices made by parents during the Central Allocation stage, EDB worked out the total number of children to be allocated to each primary school which formed the basis for deciding the number of Primary One classes that a school would operate. Schools were informed of the number of subsidized Primary One classes for the 2021/22 school year in late March 2021.

26. The whole process of central allocation is computer-programmed. The computer programme first processed the school choices in Part A and then the school choices in Part B.

The allocation was primarily based on parental choices and the “Random Numbers” generated by the computer programme for individual applicant children to ensure fairness.

27. In this cycle, a total of 24 211 children were allocated school places at the Central Allocation stage. Parents would receive the Primary One Registration Form delivered by post from 2 to 3 June 2021 through the Local CourierPost service provided by Hongkong Post. If the mail item at the time of delivery by Hongkong Post was unattended, a Mail Collection Notification Card would be left for parents to collect it from the designated post office starting from the afternoon of the following working day. If parents had not received the Primary One Registration Form or the Mail Collection Notification Card issued by Hongkong Post by 4 June 2021, they could collect the Primary One Registration Form at the designated collection centre from 5 to 6 June 2021. In addition, if parents had provided a mobile phone number on the Choice of Schools Form and indicated their consent to receive the Central Allocation results via this mobile phone number, they would also receive the results via SMS message on June 2. EDB would assign timeslots for parents to register with the allocated school on 8 or 9 June 2021 according to the last digit of the applicant children’s POA application number. Parents, who could not register their children during the specified period for personal reasons, could contact the school direct to make alternative arrangements.

28. Starting from 2 July 2021, vacancies arising from children failing to register within the specified period could be filled at the discretion of the school heads concerned. However, for late participants who had not joined the POA System, their applications should be referred to the School Places Allocation Section for processing before 1 September 2021. As from 1 September 2021, schools might offer places to such applicant children direct or refer them to the respective Regional Education Offices for school placement.

(16)

学位分配统计 – 包括学校自行分配学位及统一分配学位

29 . 本年度共有 46 782 名儿童参加小一入学统筹办法而获分配学位,其中 22 571 人( 48.2 %)最终获自行分配学位及 24 211 人( 51.8 %)透过统一派位获分 配 学 位 。 ( 二 ○ 二 一 年 度 小 一 入 学 各 学 校 网 学 童 派 位 结 果 概 况 及 二 ○ 一 二 年 度 至 二 ○二一年度小一入学学位分配概况见 附录五。)

未能及时参加统一派位或因迁居而需要转校网的申请儿童

30 . 由 统 一 派 位 截 止 日 期 至 二 ○ 二 一 年 八 月 三 十 一 日 期 间 , 共 有 591 名 未 能 及 时 参 加 统 一 派 位 的 儿 童 申 请 小 一 学 位 。 学 位 分 配 组 人 员 已 协 助 该 等 儿 童 尽 可 能 于 其 居 所 附 近 仍 有 空 缺 的 小 学 就 读 。 于 同 期 间 , 共 有 149 名 申 请 儿 童 基 于 迁 居 理 由 而 在 新 居 住 地 区 的 校 网 获 安 排 小 一 学 位 。

第五节 : 小 一 入 学 统 筹 办 法 的 其 他 工 作

私立/直接资助计划小学学生

31 . 由 二 ○○ 三 年 度 开 始 , 凡 已 接 受 直 接 资 助 计 划 小 学 小 一 学 位 的 儿 童 , 均不 能 透 过 小 一 入 学 统 筹 办 法 获 派 官 立 或 资 助 小 一 学 位 。

32 . 为 免 浪 费 小 一 学 位 , 教 育 局 吁 请 所 有 私 立 小 学 呈 交 已 取 录 于 下 一 学年 入 读 小 一 的 儿 童 名 单 。 随 后 , 教 育 局 致 函 各 获 得 私 立 小 学 取 录 的 儿 童 的 家 长 , 要求他 们 明 确 表 示 是 否 仍 然 希 望 其 子 女 获 得 一 个 官 立 或 资 助 学 校 学 位 。

33. 教 育 局 随 后 将 已 获 私 立 小 学 取 录 而 仍 继 续 参 加 小 一 入 学 统 筹 办 法 的儿童名 单 , 在 统 一 派 位 结 果 公 布 前 , 送 交 有 关 的 私 立 小 学 参 考 , 使 各 私 立 小 学 对 新 学 年 小 一 学 生 人 数 能 作 更 准 确 的 估 计 。

34. 本 年 度 共 有 3 354 名 申 请 儿 童 于 接 受 直 接 资 助 计 划 或 私 立 小 学 小 一 学 位 后 , 退 出 小 一 入 学 统 筹 办 法 或 未 有 参 加 统 一 派 位 。

(17)

Summary of Allocation - Discretionary Places and Centrally Allocated Places

29. A total of 46 782 children were allocated school places through the POA System. Among them, 22 571 (48.2%) children were finally offered discretionary places and 24 211 (51.8%) were allocated school places through the central allocation. (The summary of allocation results (by net) for Primary One Admission 2021 and the summary of allocation results for Primary One Admission 2012-2021 are at Appendix V.)

Late Participants and Applicant Children Applied for Transfer of School Nets due to Removal 30. During the period between the cut-off date of central allocation and 31 August 2021, a total of 591 children had applied to the School Places Allocation Section for a Primary One place as late participants. They were given assistance in obtaining a place in nearby schools where vacancies existed. In the same period, a total of 149 applicant children had been allocated school places in the new school nets due to removal.

SECTION V: OTHER ASPECTS OF THE SYSTEM

Private / Direct Subsidy Scheme Primary School Pupils

31. Starting from the POA 2003 Cycle, children who have accepted the offer of Primary One places in Direct Subsidy Scheme primary schools will not be allocated Primary One places in government or aided primary schools through the POA System.

32. To avoid wastage of Primary One places, private primary schools were requested to submit to EDB a list of the children to whom they had offered a Primary One place for the next school year. A letter was sent by EDB to the parents of the children who had accepted the offer of school places in private primary schools, requesting them to confirm whether they still wanted their child to be allocated a government or an aided school place.

33. Before the release of central allocation results, private primary schools concerned were informed of the names of those children who had accepted their offer of admission and at the same time opted to remain in the POA System. This was to enable private primary schools to have a more accurate estimate of their Primary One enrolment in the new school year.

34. In this POA cycle, a total of 3 354 applicant children who have accepted the offer of school places from Direct Subsidy Scheme or private primary schools indicated that they would withdraw from the POA System or did not take part in the central allocation.

(18)

有 特殊教育需 要 的 申请儿童

35 . 家 长 / 监 护 人 若 认 为 申 请 儿 童 或 有 特 殊 教 育 需 要 , 可 于 「 小 一 入 学 申 请 表 」 上 填 报 。 教 育 局 会 根 据 家 长 / 监 护 人 所 填 写 的 特 殊 教 育 需 要 主 要 类 别 , 与有 关 部 门 按 照 既 定 程 序 , 在 家 长 同 意 下 把 申 请 儿 童 的 资 料 通 过 教 育 局 送 交 儿 童 将 入 读 的 官 立 / 资 助 学 校 , 以 便 学 校 审 视 其 学 习 需 要 和 提 供 适 切 的 支 援 。 有 关 特 殊 教 育 需 要 类 别 的 资 料 不 会 用 于 分 配 小 一 学 位 , 申 请 儿 童 仍 会 按 照 既 定 程 序 获 派 官 立

/ 资 助 学 校 的 小 一 学 位 ( 包 括 在 自 行 分 配 学 位 阶 段 及 统 一 派 位 阶 段 ) 。 若申请儿 童 适 宜 入 读 特 殊 学 校 , 视 乎 专 业 人 士 的 评 估 及 建 议 和 得 到 家 长 / 监 护 人 的 同 意 , 本 局 会 另 行 转 介 申 请 儿 童 至 特 殊 学 校 。

36 . 本 年 度 共 有 1 890 名 申请 儿 童 的 家 长 / 监 护 人 填 报 申 请 儿 童 有 特 殊 教 育 需 要 , 其 中 1 818 名 获 派 普 通 学 校 , 余 下 的 72 名 退 出 参 加 小 一 入 学 统 筹 办 法 或 没 有 参加统一派位阶段而未能获派小一学位。

第 六 节 : 总 结

37 . 在 小 一 入 学 委 员 会 、 各 学 校 、 家 长 及 有 关 方 面 的 通 力 合 作 下 , 二 ○二一年 度 的 小 一 学 位 分 配 工 作 得 以 顺 利 完 成 。 对 小 一 入 学 委 员 会 及 各 界 人 士 所 提 的 意 见 , 教 育 局 定 必 秉 承 一 贯 的 宗 旨 , 慎 予 研 究 及 考 虑 , 务 求 能 使 该 项 统 筹 办 法 于 不 断 检 讨 下 , 日 臻 完 善 。

教 育 局 学位分配组

二 ○二一年十二月

(19)

Applicant Children have Special Educational Needs

35. Parents / Guardians who consider that the applicant child may have special educational needs could indicate on the application form. Based on parents’/guardians’ indication of the applicant child’s major type of special educational needs, EDB and the department(s) concerned will, in accordance with the standing mechanism and subject to parental consent, pass the information of the applicant child via the EDB to the recipient government/ aided school for reviewing the child’s leaning needs and arranging appropriate support for him/ her. The information on the type of special educational needs will not be considered in allocating P1 places. The application will be processed according to the standing procedures and the applicant child will be allocated a P1 place in a government / aided school (including Discretionary Places Admission Stage and Central Allocation Stage). Subject to the assessment and recommendations of specialists and the consent of the parent / guardian, an applicant child will be referred by EDB to a special school if he / she is found to be more suitable for such a placement.

36. Of the 1 890 applicant children whose parents/guardians indicated their special educational needs this year, 1 818 were allocated to ordinary schools. The remaining 72 withdrew from the POA System or were not allocated a P1 place as they did not participate in Central Allocation stage.

SECTION VI: CONCLUSION

37. With the co-operation of the Primary One Admission Committee, schools, parents and parties concerned, the POA 2021 Cycle was completed smoothly. The views expressed by the Primary One Admission Committee and members of the public have been, and will continue to be, carefully studied and considered by EDB which keeps the System under constant review with a view to improvement.

School Places Allocation Section Education Bureau

December 2021

(20)

附录一(甲)

Appendix I (a)

二 ○ 二 一 年 度 小 一 学 校 网 分 界 图 ( 港 岛 及 九 龙 )

D e m a r c a t i o n o f S c h o o l N e t s f o r P r i m a r y O n e A d m i s s i o n 2021

(Hong Kong Island & Kowloon)

九 龙 

香 港 岛 

(21)

附录一(甲)(续)

Appendix I (a) (Cont’ d)

二 ○ 二 一 年 度 小 一 学 校 网 分 界 图 ( 新 界 及 离 岛 )

D e m a r c a t i o n o f S c h o o l N e t s f o r P r i m a r y O n e A d m i s s i o n 2021 (New Territories and Islands)

新 界 及 离 岛

New Territories and Islands

(22)

附录一(乙)

Appendix 1 (b)

二 ○ 二 一 年 小 一 学 校 网 概 览 表

List of POA School Nets for Primary One Admission 2021

小一学校网编号 # 范 围

POA School Net No. Areas Covered

香 港 岛 Hong Kong Island

11 中环、上环、西营盘、石塘咀、坚尼地城、山顶

Central, Sheung Wan, Sai Ying Pun, Shek Tong Tsui, Kennedy Town, The Peak

12 湾仔、铜锣湾、跑马地、大坑、渣甸山、扫杆埔、肇辉台、东山台、励德村、 玫瑰新邨、 松柏新村、柏景台、金龙台

Wan Chai, Causeway Bay, Happy Valley, Tai Hang, Jardine’s Lookout, Soo Kun Po, Shiu Fai Terrace, Tung Shan Terrace, Lai Tak Tsuen, Villa Monte Rose, Evergreen Villa, Park Towers, Dragon Terrace

14 北角、鲗鱼涌、太古城、康山、鲤景湾、康东村、西湾台、嘉亨湾

North Point, Quarry Bay, Taikoo Shing, Kornhill, Lei King Wan, Hong Tung Estate, Sai Wan Terrace, Grand Promenade

16 柴湾、筲箕湾、西湾河、亚公岩、石澳、大浪湾、耀东村、兴东村、东熹苑、东霖苑、逸涛湾、杏花村、 山翠苑、兴华

邨、 渔湾村、 环翠村、 小西湾村、 翠湾村、 富景花园、富怡花园、富欣花园、晓翠苑、佳翠苑、杏翠苑、连翠村 Chai Wan, Shau Kei Wan, Sai Wan Ho, A Kung Ngam, Shek O, Tai Long Wan, Yiu Tung Estate, Hing Tung Estate, Tung Hei Court, Tung Lam Court, Les Saisons, Heng Fa Chuen, Shan Tsui Court, Hing Wah Estate, Yue Wan Estate, Wan Tsui Estate, Siu Sai Wan Estate, Tsui Wan Estate, Fullview Garden, Cheerful Garden, Harmony Garden, Hiu Tsui Court, Kai Tsui Court, Hang Tsui Court, Lin Tsui Estate

18 香港仔、鸭脷洲、薄扶林、黄竹坑、赤柱、浅水湾、深水湾、舂坎角、寿臣山、置富花园、薄扶林花园、华富村、 华贵

邨、 嘉隆苑、碧瑶湾、田湾、石排湾、海怡半岛、贝沙湾、红山半岛、阳明山庄

Aberdeen, Ap Lei Chau, Pok Fu Lam, Wong Chuk Hang, Stanley, Repulse Bay, Deep Water Bay, Chung Hom Kok, Shouson Hill, Chi Fu Fa Yuen, Pok Fu Lam Gardens, Wah Fu Estate, Wah Kwai Estate, Ka Lung Court, Baguio Villa, Tin Wan, Shek Pai Wan, South Horizons, Residence Bel-Air, The Red Hill Peninsula, HK Parkview

九 龙 Kowloon

31 尖沙咀、油麻地、佐敦道、京士柏、嘉文花园、漾日居、君临天下、凯旋门、爵士花园、帝庭园、卫理苑、海富苑、骏

发花园、富荣花园、柏景湾、擎天半岛、港景峰、帝柏海湾、君颐峰、帝峰皇殿、御金国峰

Tsim Sha Tsui, Yau Ma Tei, Jordan Road, King’s Park, Carmen’s Garden, The Waterfront, The Harbourside, The Arch, The Regalia, King’s Park Villa, Wylie Court, Hoi Fu Court, Prosperous Garden, Charming Garden, Park Avenue, Sorrento, The Victoria Towers, Central Park, Parc Palais, The Hermitage, Coronation

32 旺角、大角咀、维港湾、颂贤花园、港湾豪庭、凯帆轩、西九龙纪律部队宿舍、君汇港、大同新村、富多来新村、浪澄

湾、一号银海、海桃湾

Mong Kok, Tai Kok Tsui, Island Harbourview, June Garden, Metro Harbour View, Hampton Place, West Kowloon Disciplined Services Quarters, Harbour Green, Cosmopolitan Estates, Fu Tor Loy Sun Chuen, The Long Beach, One Silver Sea, Florient Rise 34 何文田、土瓜湾、马头角、嘉多利山、窝打老道山、爱民村、何文田村、俊民苑、御龙居、欣图轩、冠熹苑、马头围村、

真善美村、帝庭豪园、贺龙居、乐民新村、晓晖华庭、海悦豪庭、欣荣花园、傲云峰、翔龙湾、半山壹号、启德、启晴 村、德朗村、焕然一居、启德 1 号、天寰、嘉汇、龙誉

Ho Man Tin, To Kwa Wan, Ma Tau Kok, Kadoorie Hill, Waterloo Road Hill, Oi Man Estate, Ho Man Tin Estate, Chun Man Court, Dragon View, Cascades, Kwun Hei Court, Ma Tau Wai Estate, Chun Seen Mei Chuen, Majestic Park, Parc Regal, Lok Man Sun Chuen, Hillville Terrace, Horae Place, Jubilant Place, Sky Tower, Grand Waterfront, Celestial Heights, Kai Tak, Kai Ching Estate, Tak Long Estate, De Novo, One Kai Tak, Victoria Skye, K. City, Vibe Centro

35 红磡、大环山、黄埔新村、黄埔花园、家维村、海逸豪园、半岛豪庭、海名轩、都会轩、升御门

Hung Hom, Tai Wan Shan, Whampoa Estate, Whampoa Garden, Ka Wai Chuen, Laguna Verde, Royal Peninsula, Harbourfront Landmark, The Metropolis Residence, Chatham Gate

40 深水埗、长沙湾、荔枝角、石硖尾、又一村、丽阁村、丽安村、怡阁苑、怡靖苑、南昌村、富昌村、荣昌村、长沙湾村、

元洲村、幸福村、幸俊苑、泓景台、升悦居、宇晴轩、碧海蓝天、海丽村、曼克顿山、美孚新村、清丽苑、盈晖台、苏 屋村、李郑屋村、宝丽苑、宝熙苑、尔登华庭、尔登豪庭、泽安村、毕架山花园、帝景峰、毕架山峰、石硖尾村、白田 村、大坑东村、大坑西村、南山村、又一居、海盈邨

Sham Shui Po, Cheung Sha Wan, Lai Chi Kok, Shek Kip Mei, Yau Yat Chuen, Lai Kok Estate, Lai On Estate, Yee Kok Court, Yee Ching Court, Nam Cheong Estate, Fu Cheong Estate, Wing Cheong Estate, Cheung Sha Wan Estate, Un Chau Estate, Fortune Estate, Hang Chun Court, Banyan Garden, Liberte, The Pacifica, Aqua Marine, Hoi Lai Estate, Manhattan Hill, Mei Foo Sun Chuen, Ching Lai Court, Nob Hill, So Uk Estate, Li Cheng Uk Estate, Po Lai Court, Po Hei Court, Villa Carlton, Monte Carlton, Chak On Estate, Beacon Heights, Dynasty Heights, Mount Beacon, Shek Kip Mei Estate, Pak Tin Estate, Tai Hang Tung Estate, Tai Hang Sai Estate, Nam Shan Estate, Parc Oasis, Hoi Ying Estate

(23)

附录一(乙)(续)1 Appendix 1 (b) (Co nt’ d)1 二 ○ 二 一 年 小 一 学 校 网 概 览 表

List of POA School Nets for Primary One Admission 2021

小一学校网编号 # 范 围

POA School Net No. Areas Covered

九 龙 Kowloon

41 九龙城、九龙塘、笔架山道、广播道、美东村、晓荟

Kowloon City, Kowloon Tong, Beacon Hill Road, Broadcast Drive, Mei Tung Estate, High Place

43 新蒲岗、东头村、黄大仙上村、黄大仙下村、竹园南村、竹园北村、盈福苑、翠竹花园、横头磡村、乐富村、乐富中心、

富强苑、康强苑、嘉强苑、德强苑、天马苑、天宏苑、鹏程苑、新光中心、豪苑、启德花园、豪门、誉港湾、现崇山、东 汇村、景泰苑

San Po Kong, Tung Tau Estate, Upper Wong Tai Sin Estate, Lower Wong Tai Sin Estate, Chuk Yuen South Estate, Chuk Yuen North Estate, Ying Fuk Court, Tsui Chuk Garden, Wang Tau Hom Estate, Lok Fu Estate, Lok Fu Centre, Fu Keung Court, Hong Keung Court, Ka Keung Court, Tak Keung Court, Tin Ma Court, Tin Wang Court, Pang Ching Court, Hsin Kuang Centre, Tropicana Gardens, Kai Tak Garden, Le Billionnaire, The Latitude, Lionsrise, Tung Wui Estate, King Tai Court

45 慈云山、钻石山、富山村、彩虹村、采颐花园、彩云村、彩辉村、琼山苑、琼丽苑、新丽花园、帝峰豪苑、宏景花园、星

河明居、龙蟠苑、凤德村、凤凰新村、慈乐村、慈民村、慈正村、彩峰苑、悦庭轩、嘉峰台、晓晖花园

Tsz Wan Shan, Diamond Hill, Fu Shan Estate, Choi Hung Estate, Rhythm Garden, Choi Wan Estate, Choi Fai Estate, King Shan Court, King Lai Court, Sun Lai Garden, Regent on the Hill, Grand View Garden, Galaxia, Lung Poon Court, Fung Tak Estate, Fung Wong San Tsuen, Tsz Lok Estate, Tsz Man Estate, Tsz Ching Estate, Choi Fung Court, Bel Air Heights, Kingsford Terrace, Scenic View

46 九龙湾、佐敦谷、坪石村、 清水湾道8号、启业村、启泰苑、丽晶花园、德福花园、牛头角下村、 淘大花园、德宝花园、

彩盈村、彩德村、彩福村、彩霞村、顺致苑、顺利村、顺安村、顺天村、顺利纪律部队宿舍、安泰村、彩兴苑

Kowloon Bay, Jordan Valley, Ping Shek Estate, 8 Clear Water Bay Road, Kai Yip Estate, Kai Tai Court, Richland Gardens, Telford Gardens, Lower Ngau Tau Kok Estate, Amoy Garden, Tak Bo Garden, Choi Ying Estate, Choi Tak Estate, Choi Fook Estate, Choi Ha Estate, Shun Chi Court, Shun Lee Estate, Shun On Estate, Shun Tin Estate, Shun Lee Disciplined Services Quarters, On Tai Estate, Choi Hing Court

48 鲤鱼门、茶果岭、裕民坊、马环村、马游塘、秀茂坪村、宝达村、晓丽苑、晓琳苑、安基苑、牛头角上村、乐华村、秀茂 坪纪律部队宿舍、花园大厦、和乐村、翠屏村、宝佩苑、乐雅苑、康利苑、云汉村、祥和苑、振华苑、蓝田村、康田苑、

康华苑、康盈苑、康瑞苑、康逸苑、康柏苑、康雅苑、平田村、兴田村、德田村、广田村、启田村、安田村、丽港城、油 塘中心、高俊苑、高怡村、高翔苑、油美苑、油塘村、油丽村、鲤安苑、鲤鱼门村、汇景花园、鲤湾天下、安达村 Lei Yue Mun, Cha Kwo Ling, Yue Man Square, Ma Wan Tsuen, Ma Yau Tong, Sau Mau Ping Estate, Po Tat Estate, Hiu Lai Court, Hiu Lam Court, On Kay Court, Upper Ngau Tau Kok Estate, Lok Wah Estate, Sau Mau Ping Disciplined Services Quarters, Garden Estate, Wo Lok Estate, Tsui Ping Estate, Po Pui Court, Lok Nga Court, Hong Lee Court, Wan Hon Estate, Cheung Wo Court, Chun Wah Court, Lam Tin Estate, Hong Tin Court, Hong Wah Court, Hong Ying Court, Hong Shui Court, Hong Yat Court, Hong Pak Court, Hong Nga Court, Ping Tin Estate, Hing Tin Estate, Tak Tin Estate, Kwong Tin Estate, Kai Tin Estate, On Tin Estate, Laguna City, Yau Tong Centre, Ko Chun Court, Ko Yee Estate, Ko Cheung Court, Yau Mei Court, Yau Tong Estate, Yau Lai Estate, Lei On Court, Lei Yue Mun Estate, Sceneway Garden, Canaryside, On Tat Estate

新 界 及 离 岛 New Territories and Islands

62 荃湾、老围、柴湾角、川龙、汀九、油柑头、深井、青龙头、马湾、大屿山东北、福来村、祈德尊新村、荃锦中心、荃湾 广场、翠丰台、荃湾中心、荃景花园、荃威花园、锦丰园、荃德花园、丽城花园、翠涛阁、湾景花园、丽都花园、海韵花 园、浪翠园、豪景花园、愉景新城、恒丽苑、石围角村、象山村、绿杨新村、荃湾花园、荃昌中心、荃丰中心、华都中心、

富华中心、怡景园、荃湾城市广场、海滨花园、东亚花园、富丽花园、海湾花园、名逸居、宝云汇、朗逸峰、爵悦庭、万 景峰、荃新天地、缙庭山、韵涛居、碧堤半岛、缙皇居、宝石大厦、白田坝村、光板田村、木棉下村、西楼角村、海坝村、

三栋屋村、咸田村、杨屋村、河贝村、关门口村、马闪排村、芙蓉山、环宇海湾、尚翠苑、柏傲湾、海之恋

Tsuen Wan, Lo Wai, Chai Wan Kok, Chuen Lung, Ting Kau, Yau Kom Tau, Sham Tseng, Tsing Lung Tau, Ma Wan, North-East Lantau, Fuk Loi Estate, Clague Garden Estate, Tsuen Kam Centre, Tsuen Wan Plaza, Summit Terrace, Tsuen Wan Centre, Tsuen King Garden, Allway Gardens, Kam Fung Garden, Tsuen Tak Gardens, Belvedere Garden, Greenview Court, Bayview Garden, Lido Garden, Rhine Garden, Sea Crest Villa, Hong Kong Garden, Discovery Park, Hanley Villa, Shek Wai Kok Estate, Cheung Shan Estate, Luk Yeung Sun Chuen, Tsuen Wan Garden, Tsuen Cheong Centre, Tsuen Fung Centre, Waldorf Centre, Fou Wah Centre, Fairview Garden, Tsuen Wan Town Square, Riviera Gardens, East Asia Gardens, Wealthy Garden, Waterside Plaza, New Haven, The Cliveden, The Cairnhill, Chelsea Court, Vision City, Citywalk, Primrose Hill, Serenade Cove, Bellagio, Ocean Pointe, Bo Shek Mansion, Pak Tin Pa Tsuen, Kwong Pan Tin Tsuen, Muk Min Ha Tsuen, Sai Lau Kok Tsuen, Hoi Pa Resite Village, Sam Tung Uk Resite Village, Ham Tin Tsuen, Yeung Uk Tsuen, Ho Pui Tsuen, Kwan Mun Hau Tsuen, Ma Sim Pei Tsuen, Fu Yung Shan, City Point, Sheung Chui Court, The Pavilia Bay, Ocean Pride

64 上葵涌围、打砖坪村、中葵涌村、大白田村、油麻磡村、梨木树村、雍雅轩、石荫村、石篱村、怡峰苑、安荫村、宁峰苑、

嘉翠园、和记新村、升柏山

Sheung Kwai Chung Wai, Da Chuen Ping Village, Chung Kwai Chung Tsuen, Tai Pak Tin Tsuen, Yau Ma Hom Tsuen, Lei Muk Shue Estate, The Apex, Shek Yam Estate, Shek Lei Estate, Yi Fung Court, On Yam Estate, Ning Fung Court, Greenknoll Court, Hutchison Estate, The Rise

(24)

附录一(乙)(续)2 Appendix 1 (b) (Co nt’ d) 2 二 ○ 二 一 年 小 一 学 校 网 概 览 表

List of POA School Nets for Primary One Admission 2021

小一学校网编号 # 范 围

POA School Net No. Areas Covered

新 界 及 离 岛 New Territories and Islands

65 光辉围、下葵涌村、钟山台、九华径、翠瑶苑、丽瑶邨、荔景邨、悦丽苑、贤丽苑、祖尧邨、华员邨、华景山庄、海峰 花园、荔湾花园、浩景台、荔欣苑、华荔邨、大窝口邨、葵蓉苑、葵涌邨、葵盛邨、月海湾、高盛台、葵芳邨、芊红居、

葵兴村、葵涌广场、葵康苑、葵俊苑、新葵兴花园、新葵芳花园、葵芳阁、葵贤苑、葵联村、葵馥苑、葵翠邨

Kwong Fai Circuit, Ha Kwai Chung Village, Chung Shan Terrace, Kau Wa Keng, Tsui Yiu Court, Lai Yiu Estate, Lai King Estate, Yuet Lai Court, Yin Lai Court, Cho Yiu Estate, Wah Yuen Chuen, Wonderland Villas, Regency Park, Lai Chi Kok Bay Garden, Highland Park, Lai Yan Court, Wah Lai Estate, Tai Wo Hau Estate, Kwai Yung Court, Kwai Chung Estate, Kwai Shing Estate, Horizon Place, High Prosperity Terrace, Kwai Fong Estate, Hibiscus Park, Kwai Hing Estate, Kwai Chung Plaza, Kwai Hong Court, Kwai Chun Court, Sun Kwai Hing Gardens, New Kwai Fong Gardens, Kwai Fong Terrace, Kwai Yin Court, Kwai Luen Estate, Kwai Fuk Court, Kwai Tsui Estate

66 青衣、青泰苑、青雅苑、长发村、长安村、青宏苑、灏景湾、盈翠半岛、伟景花园、长亨村、长宏村、青衣村、宏福花园、

青怡花园、海悦花园、晓峰园、翠怡花园、海欣花园、长康村、青盛苑、青华苑、长青村、美景花园、蓝澄湾、绿悠雅苑、

大王下村、新屋村、盐田角村、蓝田村

Tsing Yi, Ching Tai Court, Ching Nga Court, Cheung Fat Estate, Cheung On Estate, Ching Wang Court, Villa Esplanada, Tierra Verde, Broadview Garden, Cheung Hang Estate, Cheung Wang Estate, Tsing Yi Estate, Tivoli Garden, Tsing Yi Garden, Serene Garden, Mount Haven, Greenfield Garden, Grand Horizon, Cheung Hong Estate, Ching Shing Court, Ching Wah Court, Cheung Ching Estate, Mayfair Gardens, Rambler Crest, Greenview Villa, Tai Wong Ha Resite Village, San Uk Resite Village, Yim Tin Kok Resite Village, Lam Tin Resite Village

70 屯门西(屯门河道以西)、蓝地、旧墟、美乐花园、兆山苑、蝴蝶村、湖景村、白角、龙鼓滩、兆禧苑、海翠花园、新屯 门中心、迈亚美海湾、悦湖山庄、龙门居、富健花园、启丰园、慧丰园、和平新村、紫翠花园、钟屋村、麒麟围、兆康苑、

泽丰花园、大兴村、大兴花园、翠林花园、石排头、山景村、良景村、康德花园、田景村、建生村、新围苑、兆畦苑、绿 怡居、卓尔居、宝田中转房屋、茵翠豪庭、亦园村、顺风围、泥围、福亨村、桃园围、青砖围、紫田村、小坑村、宝怡花 园、盈丰园、海丽花园、兆邦苑、兆隆苑、杨小坑、青山村、豫丰花园、兆轩苑、屯子围、森筑苑、龙逸村、欣田村 Tuen Mun West (West of Tuen Mun River Channel), Lam Tei, Kau Hui, Melody Garden, Siu Shan Court, Butterfly Estate, Wu King Estate, Pak Kok, Lung Kwu Tan, Siu Hei Court, Pier Head Garden, Sun Tuen Mun Centre, Miami Beach Towers, Yuet Wu Villa, Lung Mun Oasis, Glorious Garden, Richland Garden, Marina Garden, Wo Ping San Tsuen, Bauhinia Garden, Chung Uk Tsuen, Kei Lun Wai, Siu Hong Court, Affluence Garden, Tai Hing Estate, Tai Hing Gardens, Greenland Garden, Shek Pai Tau, Shan King Estate, Leung King Estate, Hong Tak Gardens, Tin King Estate, Kin Sang Estate, San Wai Court, Siu Kwai Court, Botania Villa, Chelsea Heights, Po Tin Interim Housing, Villa Pinada, Yick Yuen Tsuen, Sun Fung Wai, Nai Wai, Fuk Hang Tsuen, To Yuen Wai, Tsing Chuen Wai, Tsz Tin Tsuen, Siu Hang Tsuen, Blossom Garden, Goodrich Garden, Venice Garden, Siu Pong Court, Siu Lung Court, Yeung Siu Hang, Ching Shan Tsuen, The Sherwood, Siu Hin Court, Tuen Tsz Wai, Samui Village, Lung Yat Estate, Yan Tin Estate

71 屯门东(屯门河道以东)、虎地、龙珠岛、新墟、小榄、扫管笏、大榄涌、井头村、友爱邨、兆安苑、安定邨、置乐花园、

华都花园、屯门市广场、时代广场、三圣村、景峰花园、怡乐花园、伟景花园、恒福花园、恒顺园、冠峰园、翠宁花园、

兆麟苑、黄金海岸、帝涛湾、叠茵庭、富泰村、南浪海湾、嘉悦半岛、丰景园、涟山、翠涛居、瑜翠园、浪涛湾、爱琴湾、

爱琴海岸、聚康山庄、彩晖花园、嘉和里、海景花园、小秀村、蟠龙半岛、青山别墅、景新台、海典轩、怡峰园、彩华花 园、龙成花园、珑门、星堤、满名山

Tuen Mun East (East of Tuen Mun River Channel), Fu Tei, Pearl Island, San Hui, Siu Lam, So Kwun Wat, Tai Lam Chung,Tseng Tau Tsuen, Yau Oi Estate, Siu On Court, On Ting Estate, Chi Lok Garden, Waldorf Garden, Tuen Mun Town Plaza, Trend Plaza, Sam Shing Estate, Prime View Garden, Elegance Garden, Grandeur Gardens, Hanford Garden, Handsome Court, Alpine Garden, Tsui Ning Garden, Siu Lun Court, Gold Coast, Poseidon Coast, Park Land Villas, Fu Tai Estate, Nerine Cove, The Sea Crest, Goodview Garden, Hillgrove, Palm Cove, Peridot Court, Aqua Blue, The Aegean, Aegean Coast, Beneville, Brilliant Garden, Kar Wo Lei, Seaview Garden, Siu Sau Village, Beaulieu Peninsula, Castle Peak Villas, Kingston Terrace, Oceania Heights, Villa Tiara, Rainbow Garden, J C Place, Century Gateway, Avignon, The Bloomsway

72 天水围、厦村、洪水桥、流浮山、屏山、辋井、稔湾、田心、嘉湖山庄、天耀村、天瑞村、天爱苑、天慈村、天丽苑、天 颂苑、天华村、天盛苑、天佑苑、天富苑、天悦村、天泽村、天恒村、天恩村、天逸村、俊宏轩、慧景轩、朗边中转房屋、

沙江围、凤降村、新生村、祥降围、巷尾村、丹桂村、唐人新村、塘坊村、冯家围、永宁村、罗屋村、锡降村、柏雨花园、

金莎花园、绿悦、柏慧豪园、深湾畔、天晴村、翠峰、尚城、泉荟、金阁豪园、洪福村、尚筑、富豪悦庭、娉廷、朗逸豪 园、屏欣苑

Tin Shui Wai, Ha Tsuen, Hung Shui Kiu, Lau Fau Shan, Ping Shan, Mong Tseng, Nim Wan, Tin Sam, Kingswood Villas, Tin Yiu Estate, Tin Shui Estate, Tin Oi Court, Tin Tsz Estate, Tin Lai Court, Tin Chung Court, Tin Wah Estate, Tin Shing Court, Tin Yau Court, Tin Fu Court, Tin Yuet Estate, Tin Chak Estate, Tin Heng Estate, Tin Yan Estate, Tin Yat Estate, Grandeur Terrace, Vianni Cove, Long Bin Interim Housing, Sha Kong Wai, Fung Kong Tsuen, San Sang Tsuen, Tseung Kong Wai, Hong Mei Tsuen, Tan Kwai Tsuen, Tong Yan San Tsuen, Tong Fong Tsuen, Fung Ka Wai, Wing Ning Tsuen, Lo Uk Tsuen, Sik Kong Tsuen, Parkview Garden, Windsor Garden, Fiori, Central Park Towers, Deep Bay Grove, Tin Ching Estate, Green Lodge, Uptown, Park Nara, Casa De Oro, Hung Fuk Estate, Domus, Casa Regalia, La Mansion, Villa Sunshine, Ping Yan Court

參考文獻

相關文件

There’s Dave eating cake in a cave by the lake. There’s a cave by

wave cape tape game

254 參魏蔚(2010)。John Steinbeck’s Moral Philosophy in East of Eden。上海師範大學碩士論 文、劉瑞雯(2005)。The Cain-Abel Story According to Genesis 4:1-16 and Steinbeck’s

[r]

èNÈIÈÅË6ÃIÈ^â ô?șÃ4Ì,˳Êýè)ÎêÒ,ËkÆNåòè&Ç ÆOÂ,ÃIÄsÆOÇ ÏÐË^ÂÐË^Ç,ÏÐÈ ÆOÇ ÃTÌ,Ë ÂÐÍ1Äsé6Ë

: joint hearing before the Subcommittee on International Economic Policy, Export and Trade Promotion and the Subcommittee on East Asian and Pacific Affairs of the Committee

In the hydrologic cycle, water from oceans, lakes, swamps, rivers, plants, and even you, can turn into water vapor. Water vapor condenses into millions of tiny droplets that

Yuen Long District Secondary School Ip Chun Wing Survival A_SS22. Shek Lei Catholic