附錄 附錄 附錄
附錄 《《《長日將盡《長日將盡長日將盡長日將盡》》》筆者電影字幕譯本》筆者電影字幕譯本筆者電影字幕譯本筆者電影字幕譯本
片名:長日將盡 親愛的史帝文先生
突然接到我的信你一定很驚訝
當我聽說達靈頓公爵去世後//就不斷想起你
曼徹斯特報說繼承人不想留下//達靈頓府,準備將它拍賣 報上還說因為沒人願意買下//這麼大的宅邸
新伯爵打算將它拆毀
以五千鎊的價格//將石塊賣給當地的建築商 每日郵報上還亂寫了一句話//讓我憤慨不已
"叛國賊的巢穴將被拆毀"
(拍賣場面略去)
知道一位叫路易斯的美國富翁//買下達靈頓府時我才鬆了一口氣 這樣你就不會被迫離開家了
他是在 1936 年出席公爵府會議//的那位路易斯議員嗎?
史帝文先生
我常想起在達靈頓府//擔任女管家的那段時光
雖然工作辛苦,而且我們的//史帝文先生是最難取悅的總管 但和你共事的那幾年//是我一生中最快樂的時光
你手下的人應該全換了吧 再也看不到那些老面孔了
畢竟現在已經不像以前//需要雇請成群的男僕 我的近況也不怎麼樣
在我們中斷通信的這七年來 我又再次離開了我的丈夫 這段婚姻似乎已經告終
我現在待在一位朋友//在克利夫敦的旅館 我覺得前途茫茫
自從我女兒凱撒玲結婚後 我的生活就一片空虛
眼前的歲月漫漫//我卻不知該如何度過 真希望自己能再成為有用的人
-又燒焦了?//-是的,抱歉先生 廚房的規則一向是‥
廚子負責煮早餐//助手負責烤吐司
幫她買一個烤吐司機如何?
我們需要的不是新器具//而是新的員工計畫,先生 員工計畫?我們有嗎?
有,但可惜不盡理想,先生 最近您好意建議
要我去度個假四處走走
-當然,休息一下,去見識世界//-謝謝您,先生 你上次出門見識世界是在何時?
過去我認為//這宅第自會包羅世界的風華 那當然
你可以趁我下週去倫敦時休假 這樣好了
你開那輛戴姆勒去 不行,先生,不可如此 你和戴姆勒很搭 你們是天生一對
您真是太好了,先生,非常好
我想到西南部走走//聽說那裡的景色十分壯麗 也許我還能順道解決//我們的人手問題
我們的前管家現在住在克利夫敦//她說她可能可以回來服務 她是你的女朋友,還是舊愛?
不,先生
不,她是位很能幹的女管家//最能幹的女管家 我是開玩笑的
-先生?//-抱歉
你知道我最喜歡//英國報紙的哪一點嗎?
就是這些訃聞
隨便什麼傢伙//都有人獻以莊重的悼辭 -美國就沒有這種藝術了//-說得是,先生 -謝謝你,史帝文//-謝謝,路易斯先生 親愛的班太太
我預計於十月三日星期四//下午四點左右到達克利夫敦 如果你能回一句話給我//我會很感激
請寄到亨格福附近的//柯林坡郵局 我會在那裡稍事停留
"藍旗旅館"
班太太,你的記憶力真是驚人 我的新雇主的確是路易斯議員
他已從美國政界退出
他目前住在達靈頓府//他的家人很快也會前來 但很遺憾//我們的人手嚴重不足
班太太,請容我再次讚揚你 這麼說吧,當你因結婚而離開後
再也沒有一位管家//能在任何一方面及得上你 我還記得你到達靈頓府的那一天
你的到來實在有點意外//甚至可說有點不湊巧 我們正為柴爾格夫集會//忙得不可開交
那天之所以令我永誌難忘//還有一個原因
那是爵爺最後一次像以前一樣//愉悅地接待鄰居 當然,已經很多年沒有人//想拉爵爺去打獵了 爵爺從來都不喜歡//也不認同這項運動 -早安,艾爾//-早安,爵爺,很高興見到你 請用,先生
我想我一開始恐怕不太友善//甚至是有點無禮
你的推薦信是我所看過最優秀的//結果也證明十分中肯 當然我得承認//我的確因為你的年輕而有所疑慮
當然,不得有男性來電
原諒我提到這一點//因為我們以前遇過這種問題 之前的女管家和副總管私奔
兩位員工若相愛結婚//我們當然無權過問
但我覺得最惱人的是那些//不斷換工作尋找羅曼史的人 尤其是女管家
-我無意冒犯//-不會
我知道如果手下的人都跑去結婚//整間房子會天下大亂 沒錯
-可以容我說一件事嗎,先生?//-當然
爵爺,有鑑於副總管和女管家//於上個月私奔‥
真糟糕,你怎麼處理?
我找到兩位一流的替代人員 肯頓小姐,年輕女性,經歷優異 舉止優雅,看來很能幹
另外是一位很有經驗的男性 70 幾歲,他願意當副總管 -他姓什麼?//-史帝文,先生 -史帝文?//-是的,先生
-和你一樣//-他是我父親,先生
真的?
-那太好了,到時我想見見他//-他就在外面 -很好,帶他進來//-謝謝您,爵爺
父親
-史帝文先生,幸會//-爵爺 你的兒子非常優秀
將家裡打理得很好 家裡不能沒有他
-以他為榮嗎?//-是的,爵爺 說得沒錯
是的,很高興你願意來 謝謝爵爺
史帝文//今天的晚宴有多少賓客?
14?16?
-12 人,先生//-好 謝謝,謝謝爵爺
-史帝文先生//-什麼事?
-這個水壺好像放錯位置了//-該放餐廳,好眼力 威廉,你好
史帝文先生
我想這個可以//讓你的起居室鮮活起來 什麼?
這也許能讓你開心一點 謝謝你的好意
你若喜歡//我可以多摘些花給你 謝謝你肯頓小姐
但這房間是我的私人工作區
我想儘量減少//會讓人分心的東西 花是令人分心的東西嗎?
謝謝你的好意//但我喜歡讓事物保持原狀 不過既然你來了
有件事我想提一下//只是件小事
今天早上我恰巧經過廚房//聽到你在叫某人威廉 請問你是在稱呼哪一位?
我想應該是你父親吧
-這裡沒有其他人叫威廉,對吧?//-沒錯 能不能請你以後//稱呼我父親為史帝文先生?
如果你是和其他人提到他
你可以稱他為"老史帝文先生"//以和我做區別 這樣我會很感謝你的,肯頓小姐
我不太懂你是什麼意思
我是這裡的女管家//而你父親是副總管 我習慣以名字直呼底下的人
如果你能仔細想想
就會瞭解像你這種人//直呼我父親為"威廉"有多不適當 我想你父親被"我這種人"//直呼為威廉一定很不快 我只能說如果你能多觀察我父親//你就會學到很多事 謝謝你的忠告
請告訴我,我能從你父親那裡//學到什麼驚人的智慧嗎?
容我指出,你似乎經常//弄不清東西應該擺放的位置 我相信老史帝文先生//一定非常稱職
但我敢保證,史帝文先生 我的能力也不差
-當然//-謝謝 請容我告退 肯頓小姐‥
好吧 讚美廚子
好個小脆皮(又意俏女郎)
你一定說了很風趣的話//請分享給剛剛沒聽到的人吧 我說我最愛吃這種甘藍菜了//弄得脆脆的,不是糊糊的 菜是做的,不是弄的
-對吧,喬治?//-是的,史帝文先生 抱歉我這樣糾正你,查爾斯
我在你這年紀大概也會這麼說//因為我所知有限 我相信你應該也有遠大志向//希望能更精進吧 我希望能成為總管//被稱為先生而不是被直呼其名 坐在自己房間的壁爐旁//抽著自己的雪茄
你知道成為//好總管的條件是什麼嗎?
尊嚴,那就是最重要的
謝謝你,史帝文先生//沒錯,就是尊嚴 根據"最佳紳士"季刊的定義
-"好總管一定要有尊嚴‥"//-"以符合他的身分"
曾經有一個英國總管到印度工作
有一天他走進餐廳//你們猜他在桌底下看到什麼?
一隻老虎
他神色鎮定地走向客廳
"打擾您一下,爵爺"
他低語著,以免嚇到女客
"很抱歉//飯廳裡似乎有一隻老虎"
"請爵爺准許我使用獵槍"
客人們繼續喝茶//接著就聽到三聲槍響
沒有人大驚小怪//畢竟在印度一切都是司空見慣 當總管回來添茶時
他神色自若地說
"晚餐將依平常的時間開始"
"我很高興能告訴爵爺"
"到時絕不會//留下任何蛛絲馬跡"
"我再重覆一次,先生"
"到時絕不會//留下任何蛛絲馬跡"
-這故事很棒,史帝文先生//-謝謝你,史帝文先生 那就是我們所有人//都應該追求的理想,尊嚴 -是找你的,史帝文先生//-謝謝
是找老史帝文先生,史帝文先生 謝謝你,肯頓小姐
瑪麗,把老史帝文先生的餐點//收到爐內溫著 是的
-謝謝,肯頓小姐//-不客氣,史帝文先生 史帝文先生//如果你在找畚箕的話 它就放在外面的樓梯過道上
-畚箕?//-是的 你留在樓梯過道上了 -我沒有用畚箕//-真的?
-那一定是別人放的//-我不懂你的意思 當然是我搞錯了,如同以往
早安,先生
我邀請吉斯卡杜龐迪佛烈//當法國代表 他不會來的
我剛收到他答應的回覆 杜龐向來積極反對德國 他 1933 年在日內瓦的演說 讓我羞於身為法國的同盟國 -這不是英式作風//-的確不是
這就是我們開會的目的//非正式地討論這些議題
不是在國際大會
而是在我家//友善輕鬆的氣氛下
我們也許可以讓法國人//同意我們的觀點 -還有德國人的觀點//-還有德國人的觀點 抱歉打斷你們//但我們怎麼能和德國人打交道?
他們是納粹啊//他們違反,踐踏所有條約 並逐漸對歐洲造成威脅
何況他們還是殘暴的獨裁者 親愛的孩子,我在柏林時 終於看到德國人有了快樂
他們有工作,有食物//以國家為榮且敬愛領袖 那猶太人怎麼辦?
史帝文先生
爵爺下令將陶瓷人偶//由小房間移至外面了嗎?
-陶瓷人偶?//-是的
小房間裡的陶瓷人偶//現在被搬到外面了 你自己來看
我現在很忙
你只需探出門外看看//花不了多少時間的 我等一會兒再看
你以為我在幻想?
因為我經驗不足導致的幻想嗎?
我忙著清理這間房間,肯頓小姐 那我等
就在外面等
你看,是不是那個陶瓷人偶?
我很忙
你除了站在一旁//就沒有別的事好做了嗎?
看一眼然後告訴我實話 請你小聲一點
其他僕人聽到我們因//陶瓷人偶而爭吵會怎麼想?
史帝文先生,我請你//轉過身看看那個陶瓷人偶 只是一個小錯誤
你父親擔負的責任//超出他的能力範圍 -我很擔心‥//-借過
史帝文先生‥
是你父親把畚箕忘在地板上//也是他在餐具上留下污漬 他還搬動了陶瓷人偶//在他犯更大的錯誤前,承認吧
你不能這樣和我說話 抱歉我不得不如此 我得提出嚴正的忠告
為了他好,你最好減輕他的工作 不論他曾經多優秀
他已經不再具備//以前的能力和體力了 謝謝你的忠告
可以讓我去做事了吧 我無意妨礙你做事 謝謝
我們必須在那個法國人抵達前//先取得共識 -他叫什麼來著?//-吉斯卡杜龐迪佛烈 美國代表路易斯議員//也將在同一天抵達 這個美國人是什麼來頭?
名不見經傳//賓州選出的一位年輕國會議員 他主導的外交事務委員會//權力還滿大的 靠美國的那些東西致富
-肉品加工?//-貨車?
還是乾貨?什麼是乾貨?
讓美國人賺了不少錢的東西
不,我聽說路易斯先生//是靠化妝品致富的 是老史帝文先生
快去拿一個靠墊,還有毯子 餐具‥
-你會沒事的//-爵爺,對不起‥
對不起,發生什麼事了?
他拿著托盤絆倒了 我從窗戶看到了,先生
很抱歉,以前從未發生這種事 -請容我打電話請醫生來//-好的 是,爵爺
-對不起‥//-別擔心 -史帝文//-是的,爵爺
-你父親好點了嗎?//-他完全恢復了 很好,但我們都不希望//這種事再度發生 -就是你父親跌倒的事//-的確不希望,爵爺 這也許隨處或隨時會發生
第一位外國代表//在兩星期內就會抵達了
我們已做好萬全準備了,爵爺 我相信//但這房子內發生的任何事
都有可能對歐洲的未來//產生嚴重的後果 事關重大,而且對我個人來說//更是意義非凡 我有一位德國友人//他叫卡爾漢茲布萊門 我們在戰時不得不彼此敵對
我們常說等戰爭過去後//就會像紳士般把酒言歡 但凡爾賽條約使我成了騙子
是的,騙子
因為條約太過嚴苛//幾乎使德國一蹶不振 這是不對的
一旦獲勝就應該罷手了
我的朋友布萊門//被通貨膨脹拖垮了 他在戰後的德國根本找不到工作 最後自殺了
他在漢堡到柏林的一節車廂中//舉槍自盡
從此我就自認為義不容辭//該幫德國爭取更公平的待遇 所以這次會議極為重要//我們絕不能冒任何風險
不是要你父親離職//但你得給他重排職務 -當然,爵爺,我完全瞭解//-很好
-那就交給你了//-謝謝您,先生 -你//-先生
今晚餐廳人手不足
-你可以派上用場//-什麼?謝謝你,史帝文先生 去梳洗打扮一下
-早安//-早安
看來你已經準備好了 我已經起來兩小時了 那你沒怎麼睡
那樣就夠了
我是來和你談談的 那就說吧,我早上很忙的
-我就直接說重點了//-有話就快說吧 -還有人要趕著去工作呢//-是的
下週這裡要舉辦一個//非常重要的會議
許多地位崇高的人士//都將成為爵爺的座上賓 我們必須全力以赴
因為父親最近的那件意外
我們認為你不再適合//於餐桌旁服侍
我一直都是在餐桌旁服侍//過去 54 年來天天如此 而且你也不能再拿沈重的托盤
這是你的新工作清單
我是因為那些步道石才跌倒的//它們突起來了 把它們處理好免得又有人跌倒
請看你的新工作清單,父親 把那些石頭處理好
你可不希望那些//"崇高的紳士"摔斷脖子吧?
不,我當然不希望 史帝文先生?
什麼事?
你擔任的是//所謂的"流動式"工作
意思是你可以自行決定工作內容//當然,是在一定範圍內 -這些是拖把‥//-這些是我的拖把嗎?
-是的,還有你的刷子‥//-我的刷子?
-我還有拖把//-是的 我要用這些做什麼?
你很清楚要做什麼,清理灰塵 要是我發現灰塵‥
-就用拖把對付它?//-是的 我建議你先從門上的黃銅開始 先從那扇門,再到開著的那一扇 還有這一扇
這個是光亮劑,還有抹布
未來的幾天//這棟宅院將會創造歷史 你們每一個人//都將以身處此場合為榮 想像你們正處於軍營總部
就算只是裝滿熱水瓶 每個人都有他特別的職責 或她特別的職責,人人合作無間 發亮的黃銅,晶亮的餐具
桃花心木如鏡子般閃亮
我們必須以這些來迎接外國賓客 讓他們知道他們身在英國 一個充滿秩序與傳統的國家 謝謝你,布萊恩
爵爺
那位美國紳士路易斯先生//已經抵達了 他不是明天才會到?//你怎麼安置他?
已經請人帶路易斯先生上樓了 史帝文
我的教子,卡迪諾//就快要訂婚了 真的,先生,恭喜您
謝謝,史帝文
我一直覺得要好好照顧他
他不但是我的教子//他父親又是我最好的朋友 現在他父親去世了
我覺得我就像他父親一樣 我請他在會議時擔任我的祕書 他一直很認真地幫助我準備 我知道請你這麼做有點不合常理 我很樂意幫忙
很抱歉提出這種要求//但我真的不知道該如何是好 -你瞭解生命的真相吧?//-爵爺?
生命的真相//鳥,蜜蜂,你清楚吧?
我恐怕不太懂您的意思 我就直說好了
我一直忙著安排會議的事//當然你也很忙,但是‥
總是得有人告訴他//如果你來說可能會好一點 比較不奇怪
我總覺得這件工作相當艱難
我可能無法在雷吉那的婚禮前//告訴他這件事 當然這遠超出你的工作職責
我會盡力,爵爺 如果你肯試就太好了 我就放心多了
不必太過誇張//只要告訴他基本事實就好了 天啊,史帝文?
抱歉,非常抱歉,先生
但我有一件很緊急的事要對您說//請容許我直接說重點 請問您今天早上有注意到//池邊的鴨子和鵝嗎?
鴨子和鵝?恐怕沒有 那麼‥鳥和花還有‥
灌木叢和蜜蜂‥
我沒看到半隻蜜蜂
-這個季節的確不容易看到//-什麼?蜜蜂嗎?
先生,我要說的是//等到春天來臨 週遭事物就會起//很驚人而深遠的變化 是的,我相信這個季節的景色//並不是最美的 我倒是沒注意到自然之美
因為我在擔心
杜龐迪佛烈先生的心情很不好//這是我們最不希望見到的 杜龐迪佛烈先生抵達了?
半小時前來的,而且心情很糟 這樣的話‥
請容我告退//我最好去招呼他 好,史帝文先生
-謝謝你陪我聊天//-別客氣 不過我還是有些事要跟您說 您剛才說得很好
就是關於自然之美的事//但我們得稍後再談了,謝謝您 我很期待
-但我比較喜歡魚//-魚?
我對魚一清二楚//淡水和鹹水都一樣 所有的生物都和我想說的事有關
抱歉,我完全不知道//杜龐迪佛烈先生已經到了,謝謝 需要幫忙嗎,先生?
總管
我腳痛,請你給我一盆溫水//還要一點鹽 我會請女管家安排的,先生
盡快幫我拿溫水和鹽過來 幸會,我會說英文
太好了,那我就鬆一口氣了 我是傑克路易斯,美國代表 我可以和你私下談一談嗎?
當然可以
但我起了一些水泡//他們帶我遊什麼倫敦 我早就見過倫敦塔了
我提早一天到達
結果發現//會議的動向恐怕你也不會同意 大家應該同意//讓德國重新擁有軍備
我們都希望見到一個//自由平等且強大的德國 而不是一個衰敗之國//受 16 年前的不公平條約綑綁
任何最近到過德國的人
都會像我一樣//因為重生的跡象而欣喜 為了協助德國經濟起飛
包括支持德國合理的要求//也就是重新擁有軍備 以及如其他國家般//讓年輕人入伍
我們戰後的歐洲‥
我還需要水
我需要另一個臉盆泡腳 請跟我來,先生
抱歉,杜龐迪佛烈先生
-我們得談一談‥//-這邊請,先生 -杜龐迪佛烈先生//-親愛的朋友 我現在很痛苦
鞋太緊了,都怪我太虛榮
先生,我們必須//盡速研擬策略壓制德國 請往這邊走,兩位先生
管家,能不能請你幫我把鞋‥
-當然可以//-脫掉
那些什麼合理的軍備,入伍‥
-史帝文先生//-什麼事?
-抱歉//-我來處理 -什麼事?//-入伍的事‥
史帝文先生,你父親病了 -在哪裡?//-就在"中國房"外
德國和我們一樣希冀和平//他們需要和平 我來幫你
謝謝
謝謝你,查理
拿盆溫水還有鹽//去撞球室給杜龐迪佛烈先生 -清楚嗎?//-是的,史帝文先生
很好‥
父親?
父親?
-史帝文先生//-什麼事?
我比你有時間照顧他
-我已經請醫生來了//-謝謝你,肯頓小姐,謝謝 -醫生?//-史帝文先生
恐怕你父親的情況並不樂觀
謝謝
-他若情況惡化,就馬上通知我//-是的,謝謝您 他多大歲數了?70 還是 72?
-75 歲//-這樣
如果他惡化立刻通知我 我會的,謝謝你,醫生 欲速則不達
少了一個東西,是什麼?
-調味組的湯匙,先生//-很好 觀察力不錯
千萬別碰玻璃杯口 很好
先放玻璃杯
樓下一切都在掌控之中嗎?
是的,我們正在準備//會議的最後一頓晚餐 你可以想像廚房有多忙亂
一切都在掌控中嗎?
是的,大家都做得很好 你覺得好一點了嗎?
我有一件事要告訴你 我有很多事要忙,父親
-我們明早再談好嗎?//-吉姆 我不愛你母親了
我曾經愛過她
但當我發現她不忠時//對她的愛就已消逝 你是一個好兒子,我以你為榮
我希望自己是一個好父親 我盡力了
你最好下去吧
不然天知道他們會發生什麼事 去吧,去啊
我們早上再談 在會議的最後一天
請容我說出我有多麼驚訝 因為各位的善意是如此強烈 對德國的善意
我禁不住熱淚盈眶
因為我知道//在座的每一位都認可‥
我們有權再度成為強國
我要誠心誠意地說//德國需要和平 而也只渴望和平
和英國和平共處 也和法國和平共處 非常感謝
我也很驚訝 非常地驚訝
因為這次會議充滿了//對和平真切的渴望
和美國盟友不同//我們身在歐洲很清楚戰爭的可怕 不論是法國人,英國人//義大利人或德國人
我們都絕對不想再經歷戰爭 -是的//-是的
我很驚訝甚至可說是感動
因為我所聽到的這些//代表善意和友誼的話 我保證將竭盡所能
改變法國對德國的政策
我們曾經是敵人,但現在是朋友 各位先生女士
美國和各位一樣不喜歡戰爭
但我們也不願//不計代價地追求和平 因為你會發現有些代價‥
實在是高得令人無法接受
但現在先不談這個//反正我們也許很快就得面對了 現在讓我們舉杯敬達靈頓公爵
感謝他的殷勤款待
-敬達靈頓公爵//-敬達靈頓公爵 達靈頓公爵
達靈頓公爵//是標準的傳統英國紳士 優雅,高尚,宅心仁厚
各位全都是這樣的紳士 很榮幸能有機會和各位會面 但請恕我直言
各位全都是業餘人士
而國際事務不該由業餘人士決定 各位對於外界的變化清楚嗎?
靠高貴的直覺//處理事情的日子已經結束了 歐洲現在是//"實際政治"的角力場
也就是關於現實的政治 你也可以說是現實政治
你們需要的不是紳士政治家//而是真正的政治家 你們需要專家//否則就會大難臨頭
所以我要舉杯敬賀 敬專家
-史帝文先生//-什麼?
我不願在我們最後一次聚會時//與人爭吵 但我不得不說,你所謂的業餘
對我們這裡大部分的人來說//我們稱之為榮譽 肯頓小姐找你,是你父親的事
我認為你所謂的"專業"//指的是貪婪與權力 而不是讓正義與仁愛遍行世界
我從未欺瞞自己
以前我們對德國所做的要求//完全違背英國的傳統 謝謝
-肯頓小姐?//-是的 史帝文先生,我很難過 你父親五分鐘前過世了 我知道了
我真的非常難過 真希望我能說些什麼 你要上去看他嗎?
我現在非常忙碌,等一會兒吧 這樣的話,我能幫他闔上眼嗎?
我會非常感激你,謝謝‥
-肯頓小姐//-什麼事?
我父親會希望我繼續工作//我不能讓他失望 -那當然‥//-謝謝
-史帝文先生//-您好 我很希望能再和你聊聊 -什麼事?//-關於自然的事 你說得沒錯
我應該在春季//萬物欣欣向榮時再來看看 是的,先生
-我最大的興趣還是在魚//-魚?
我小時候//用水箱養了幾隻熱帶魚 -真的?//-我非常喜愛牠們
我還要再一點,你還好嗎?
我非常好,謝謝 沒有不舒服?
沒有,也許是有點累了 -唱得真好//-謝謝 真好聽
希望您不介意我的發言 好朋友
我喜歡君子之爭//正大光明的交手 我很尊敬英國
我很喜愛這裡//小時候家人曾帶我來英國 所以我覺得好像回到家似的
總之,謝謝你,不好意思 你還好吧?
非常好,爵爺,謝謝 你著涼了嗎?
很漫長的一天
-對我們兩個都是難熬的一天//-是的,爵爺 -你表現很好//-謝謝
-達靈頓公爵?//-什麼?
我需要臉盆‥總管
-肯頓小姐//-史帝文先生 請節哀
是嚴重中風
他沒有受太多痛苦 謝謝你告訴我
醫生,撞球室裡有一位高貴的//外國紳士需要你的幫助 -很緊急嗎?//-是他的腳
-腳?//-是的
-我帶你過去//-如果很急的話 是很緊急,那位紳士很痛苦 史帝文先生
請節哀
謝謝,肯頓小姐//非常感謝你的好意 -肯頓小姐//-謝謝
-午安//-午安
我叫史帝文,請問有我的信嗎?
-史帝文‥我幫你看一下//-全名是詹姆士史帝文
再買兩個蘋果
-在這裡,史帝文先生//-謝謝 你來這附近旅遊嗎?
我正要前往克利夫敦//一共多少錢?
-一共 3 便士//-謝謝 你是從哪裡來的?
-牛津郡//-哪裡?
-什麼?//-牛津郡哪裡?
達靈頓
好耳熟//那裡是不是有個達靈頓公爵 偏納粹黨的?害我們捲入戰爭?
我是那裡的總管,我的雇主是//一位美國紳士,路易斯先生 是嗎?
我不認識前屋主 找零
我很樂意與你在海景旅館會面//就在碼頭對面 我們有好多話要談//我有好多問題要問你
除了你,我和達靈頓府的其他人//都已失去聯絡,這也難怪 已經這麼多年了//中間又發生好多事
誰知道爵爺以前雇的那些人//都去哪兒了呢?
爵爺,你找我?
-聽說那些德國女孩來了?//-是的,就在外面 我想和她們見見面//練習我的德文
-她們的英文說得很流利//-那好,請她們進來吧 這位是愛爾莎,這位是愛爾瑪
(德語)
我在問候她們旅途是否順利 很漫長,爵爺
(德語)
問她們喜不喜歡這裡的天氣 我們很感激您收容我們,爵爺 我們的父母也很感激
千萬別客氣‥
肯頓小姐會照顧你們的,對吧?
那當然,爵爺 歡迎來到達靈頓府 -謝謝爵爺//-謝謝爵爺 謝謝您
-還有其他事嗎?//-沒事了 吉歐非先生,真高興見到你 幸會,請進
-班先生//-史帝文先生 各位,請在這裡待一會兒 -班先生//-肯頓小姐 你還待在史達頓蘭西嗎?
不‥//我現在是服侍吉歐非先生 肯頓小姐
-你一點都沒有變//-謝謝
-你先去忙吧,晚點再聊//-我很期待
各位紳士,你們一直在談猶太人//吉普賽人和黑人什麼的 但我個人認為法西斯主義的//種族政策是遲來的清理手段 -想像在這國家執行這種規定‥//-公爵‥
不用重罰是治不了國的
監獄,集中營//叫什麼還不都一樣?
史帝文,這個湯裡有肉嗎?
那是蘑菇湯,先生//裡面有蘑菇丁,洋蔥和芹菜 沒有肉,用冷水煮//還加了一點雪利酒
好
聽說你們的選區裡//有一群叫工黨的傢伙
在德國‥若有錯請你糾正我,先生//根本沒有貿易工會這種垃圾 相信我,德國根本沒有人會罷工
每個人都服從規定
難怪英國會江河日下//它根本就從內部腐壞了 史帝文//麵包片上可能有奶油,是嗎?
恐怕是的
你的小窩還真舒適 你一定很滿足了吧 班先生,我的哲學是‥
一個人絕不能滿足
除非他已盡其所能地//服侍他的雇主 當然這也要他的雇主‥
不但地位崇高,富有//道德也十分高尚
你認為那裡在進行的事//真的是"道德高尚"嗎?
真希望我也能如此肯定 但我不能
我聽到一些很可疑的事//非常可疑
我什麼都沒聽到,班先生 你聽
很動人,對吧?
聽取先生們的談話//會讓我工作分心 肯頓小姐
這是新鮮的蘇打水 謝謝你,班先生
要不要和我們喝一杯?
謝謝,但已經很晚了//我明天又要早起 晚安
-晚安,史帝文先生//-晚安,肯頓小姐 漂亮的女人
肯頓小姐
自從她離開史達頓蘭西後//一切都不一樣了 我自己也在六個月後辭職
沒有她我就糟了
在像這種府第//一流的女管家是不可或缺的 因為許多重要的事務//都在這裡決定
-早安//-爵爺好 爵爺好
"我們對猶太人並無不公"
"我們說他們很難理解//並且痛恨耶穌的啟示"
"雖然祂跟他們同出一源"
"祂卻體現了//跟他們相反的天性"
"猶太人對此的感受//遠比我們深刻"
"這種我們歐洲人//和猶太人之間的明顯重大差異"
"絕不能以危險的宗教偏見//來解決"
"因為對這兩種截然不同本質的//看法,顯示出極大的鴻溝"
-史帝文//-是的,爵爺
僕人裡有幾位難民女孩,對吧?
是的,女佣愛爾莎和愛爾瑪 恐怕你得讓她們走
讓她們走,爵爺?
這很令人遺憾,但我們別無選擇 我們必須顧及大體
我必須顧慮賓客們的安康 爵爺
請容我說,她們做得很好
她們很聰明,有禮而且很乾淨 抱歉,但我得非常小心
我得考量更重要的問題 我很抱歉,但沒辦法 她們是猶太人 是的,爵爺 謝謝您
我真驚訝你能站在那裡//就好像‥
在討論食品儲藏的方式//我真不敢相信
愛爾莎和愛爾瑪要被遣散//只因為她們是猶太人?
爵爺已經決定了//我們沒有置喙的餘地 沒有工作她們就會被送回德國
我們無能為力
如果你明天遣散她們//那就錯了 那是罪,如聖經上所說的罪
肯頓小姐,這世上有很多事//是我們不瞭解的 而爵爺卻很瞭解
他關注的是更大的議題,例如‥
猶太人的天性
史帝文先生,我警告你
如果這兩個女孩走了//我也會跟著走 肯頓小姐,拜託
我必須說這些推薦信很‥含蓄
-你為何離開上一個工作?//-他們不要我了 -為什麼?//-我不知道
他們就是不想要我了 他們說她做得很好 請在外面等好嗎?
-她不適合//-才不會 我要她,我來帶她 她不適合
她會做得很好的,我會看著她 那你得負起全責
你不是因為那些德國女孩//而要離開嗎?
我不會走的
我沒有地方可去,我沒有家人 -我是懦夫//-不‥
是的,我是懦夫
事實是,我害怕離開
外界對我來說只有寂寞//而那令我害怕 我高貴的原則也不過如此
我以自己為恥 肯頓小姐
你對這個家很重要
你對這個家極度重要,肯頓小姐 是嗎?
是的
是的,這樣吧
你若真認為這個女孩可以//就叫她進來 赫爾小姐
赫爾小姐//我們想請你下週開始工作
你將由肯頓小姐帶領//她會向你解釋一切規則 第一條,不得有男性來電//或任何類似事宜 -是的,先生//-很好
-歡迎你//-謝謝你,先生
-謝謝你,肯頓小姐//-做得好,我帶你去房間 你好,打擾一下
我都忘了戴姆勒有多耗油
它一定是全國最不實用的車了//您是‥
我叫哈利史密斯 很高興你路過此地
-歡迎你光臨莫斯康必//-謝謝‥
-我很高興來到這裡//-祝你健康,先生 卡拉斯醫生//通常會在這個時候出現
他會很高興認識你的//他和你一樣是一位紳士 怎樣才算你口中的"紳士"?
我以為每個英國男人//都有資格用這個稱呼 那就是哈利史密斯//他又要發表高見了
生為英國人就是有幸//能自由表達自己的意見 而且還有投票權//我們就是為此與希特勒奮戰 你曾參與政治事務嗎,先生?
沒有直接關係,尤其是現在
也許在 1930 年代前期//比較有關,就是在戰前時期 我比較注意國際事務
或是說外國政策
不過我並未擔任過高官
我是因一些非官方的職位//而產生一點影響力 抱歉,先生//你見過邱吉爾先生嗎?
是的,他偶爾會來我們家//也是在 1930 年代早期時 他是可惡的好戰分子
又來了,哈利//沒有他我們就不會贏了
他光和德國人打戰還不滿意//居然還派兵對抗礦工 -那大戰怎麼說?//-好吧,沒錯
他在大戰時表現不錯//但他早該下臺‥
那艾登先生呢?
他把蘇伊士運河的事//處理得還真好啊 我是見過艾登先生,偶爾而已
幸會,我是理查卡拉斯
很不幸你的車壞了//但很高興能認識你 這裡的人都很好心
-他說他對外國事務很瞭解//-真的嗎?
是非官方的職位
-他認識邱吉爾先生//-還有艾登先生 真的?
我有幸能伴隨一些//歐洲和美國的重要人士 我應該去休息了,泰勒先生//因為我覺得累了
那是當然的,半路車子沒油//還得聽史密斯的政治高見 請往這邊走
我明早要到史丹柏利
我很樂意讓你搭便車//讓你少走點路 順道讓你買一罐汽油
怎麼好意思麻煩你
一點都不麻煩,七點半可以嗎?
和卡拉斯醫生談天會很有趣的//請注意階梯 請原諒哈利史密斯//他有自己的政治主張 但我可沒有說他不對
我們就是為了民主//才和希特勒奮戰 村裡有不少年輕人死於戰爭//包括我兒子 死於敦克爾克之役
我去幫你拿毯子
洗手盆那裡有剃刀和肥皂 謝謝
我認為聆聽市井小民的意見//不會有錯 他們絕對有資格發表意見
不論是政治或任何議題 -他們根本沒資格//-當然有 史帝文
-史賓賽先生想和你談談//-先生?
-好朋友,我有問題想問你//-什麼事?
你認為美國的負債狀況
是目前貿易低落的主要原因嗎?
還是這不過是障眼法//取消金本位制度才是罪魁禍首?
抱歉,先生
-我恐怕幫不上忙//-真可惜 那再試試另一個問題好了 拜託
你認為歐洲的貨幣危機
會因為法國和布爾什維克//簽訂武器合約而減緩嗎?
我很抱歉,先生
這個問題我也幫不上忙 好了,沒事了
再等一下,達靈頓//我還有一個問題要問他 親愛的朋友
你是否贊同我們的意見
達拉第總理近日針對北非//發表的談話只是一個花招 目的是打擊他自己黨內的//國家主義偏激分子
抱歉,先生//這些問題我都幫不上忙 看吧,各位
我們的這位好朋友//對這些問題幫不上忙 但是英國居然還接受這種想法
要把國事都交給//上百萬個他這種人決定 乾脆叫主婦聯盟指揮作戰好了
謝謝你,史帝文 謝謝爵爺,謝謝先生 你確實證明了你的觀點 證明完畢
-不,才沒有//-他的確證明了
你覺得莫斯康必的居民如何?//這群人不錯吧 當然,泰勒夫婦待我好極了
希望你不會覺得我太無禮 但你是僕役,是嗎?
是的,先生,一點都沒錯
事實上,我是達靈頓府的總管//就在牛津附近 我無意欺瞞任何人
無需解釋,我大概瞭解狀況 達靈頓?
那裡是不是有一位達靈頓公爵//推動姑息政策害我們捲入戰爭?
抱歉,我不認識達靈頓公爵
我的雇主是一位美國紳士//路易斯先生 達靈頓公爵是//想和希特勒協議的人士之一 戰後他還打了一場官司//控告一家報社毀謗 是"快報"還是"新聞記事"?
我不知道 總之他輸了
他運氣好才沒被控判國罪 到了
先生,我必須承認 我沒有說實話
我的確認識達靈頓公爵 我敢擔保他是真正的好人 一位道地的紳士
我很驕傲能在//最年輕力壯時服侍他 這些應該夠你//開到下一個加油站了 非常謝謝你,先生,我很感激
-但是你認同他的看法嗎?//-誰?
達靈頓公爵 我是他的總管
我是負責服侍他//而不是贊同或反對他 -你相信他//-是的,我完全相信他 但他晚年時也承認自己錯了
他說自己太容易上當//才會被人欺騙 我懂了
是的
謝謝你先生,你真是好心 謝謝
-直直往前開//-是的 遇到第一個叉路就往左轉
我不想一直打擾你//但我實在很好奇 那你的立場何在?
如果註定要犯錯
自己做選擇不是比較好嗎?
請原諒我如此多問 不會的,先生
我的確在一個//很小的層面上犯了錯 但我現在也許有機會導正
事實上我正要去這麼做 發動試試
謝謝你,先生//很感激能有你幫忙 祝你好運,很高興能和你聊天 -早安,史帝文//-早安,先生 海利菲斯公爵對餐具十分讚賞
我說是你擦的//他要我代他致意,做得好 謝謝爵爺
謝謝
史帝文,我一直想問你
去年那兩個//猶太籍女僕的事 現在要找回她們不太可能吧?
很困難,我曾試著推薦//她們去薩里郡 但那裡只要一個人//而她們不願分開 還是試試吧,史帝文
-我想為她們做一點事//-是的 當初那樣做不對
我很抱歉,真的很抱歉 -早安//-早安,史帝文先生
-爵爺問起猶太女孩的事//-愛爾莎和愛爾瑪?
是啊,他想知道她們的下落 他說當初遣散她們是錯的
你大概會想知道這事//我記得你那時和我一樣難過 和你一樣?
我記得你認為//她們被趕走是應該的 才不是,那樣很不公平
我當然很沮喪,非常沮喪 我不喜歡這裡發生那樣的事 真希望你那時能告訴我
我才會知道你也一樣難過//為什麼‥
史帝文先生//你為什麼老是隱藏自己的感受?
麗斯
-你舖好床了嗎?//-是的
很好
-不錯//-謝謝先生
我得向你致敬,她表現得很好 你對了而我錯了
-看看你臉上的笑容//-什麼笑容?
背後別有深意 對吧,史帝文先生?
什麼意思?
-她很漂亮,你不覺得嗎?//-是嗎?
我注意到你不喜歡雇請漂亮女孩
也許是因為我們的//史帝文先生怕分心?
會不會是因為他也只是血肉之軀//所以不敢相信他自己?
你知道我在做什麼嗎?
我趁你胡說八道時想別的事
那為什麼你臉上//有那種心虛的笑容?
不是心虛,只是對你的//胡言亂語感到有趣而已 明明就是心虛,你根本不敢看她
你不敢要她,因為她太漂亮了 你一定是對的,向來如此 查理
麗斯,你不是應該在舖床嗎?//你最好趕快去做 你還沒告訴她嗎?//你最好趕快說
我該怎麼說?她不會諒解的 為什麼不會?
她太老了,至少有 30 歲了吧 也許她的心還不老
你以為她摘那些花是給誰的?
來吧,親一個 花
花
-你在看書//-是的
-這裡好暗,你看得到嗎?//-可以,謝謝 -你在看什麼?//-書
-我知道,什麼樣的書?//-就只是書而已 是什麼書?
-你不敢讓我看嗎?//-沒有 什麼書?
-是淫書嗎?//-"淫書"?
你在看淫書嗎?
你認為爵爺的書架上//會有"淫書"嗎?
我怎麼知道?
到底是什麼?
讓我看看‥
請你離開
你為什麼不告訴我書名?
這是我的私人時間//你侵犯到我了 -是嗎?//-是的
-我在侵犯你的"私人時間"?//-是的 書裡到底寫些什麼?給我看
還是你在保護我?是嗎?
我會嚇到嗎?
它會毀了我的人格嗎?
讓我看
這根本不是什麼可恥的書//只是一本古老感傷的愛情故事 是的
我透過閱讀書籍
增長我對英語的知識和駕御能力 我用閱讀自我教育,肯頓小姐 我真誠地請求你
不要打擾我僅有的私人時間 進來
什麼事,麗斯?
肯頓小姐,我想辭職 為什麼?
查理和我要結婚了 麗斯,你想清楚了嗎?
是的,肯頓小姐,我想清楚了
你表現得很好//如果你堅持下去前途會很不錯 查理和我要結婚了
-查理跟我//-我真不知道該怎麼勸你 這種事我看太多了
年輕女孩一頭栽入婚姻//最後卻大失所望 你們有錢嗎?
我們沒有錢 但有什麼關係?
你會發現過窮日子並不好受
我們有彼此,這樣就夠了 好吧,麗斯
如果你如此堅決 謝謝你,肯頓小姐 祝你好運
太好了
我們都盡力了 我告訴他
再過幾年我想提拔他當副總管 但查理自有主張
她一定會失望的
木已成舟就算了吧//我們還有更重要的事要討論 -下週的會議,你知道‥//-一定得今晚談嗎?
抱歉?
我累了,史帝文先生
我今天很忙,你看不出來嗎?
我很累了
我非常的累,你不懂嗎?
肯頓小姐,我‥
我該向你道歉
我以為傍晚的小討論//會對我們的工作有幫助 現在我才知道造成你的負擔
我只是說我今晚很累 不,你是對的
工作一整天後//這種會談實在是一種負擔 我們最好取消這種會談
是很有幫助,只是我今晚累了 我想你該喝杯可可
以後我們只在白天溝通 如果有必要可以用紙條 祝你有個好夢
史帝文先生 我明天要休假
我會在九點半前回來 沒問題,晚安
我很高興能離開
吉歐菲先生和他的黑襯衫//讓我毛骨悚然
史帝文先生說我們應該做好本份//其他事情就別去管它
-你不同意嗎,班先生?//-不 其實我也是
如果我不喜歡一件事//我就會想說"去你的"
請原諒我的用字,肯頓小姐 我不像史帝文先生那麼專業 那是史帝文先生的一切 但不是我的
老實說,我不想再當僕役了 那你要做什麼,班先生?
叫我湯姆 湯姆
你想從事哪一行?
我想自己做生意 開一家小店 賣賣報紙和香煙
或是到我生長的西南部//開一家旅館 克利夫敦是開旅館的好地點//就在海邊 再來一杯香迪好嗎?
快要九點半了 你今天不是休假嗎?
你又不是在當兵,要準時回營 -好吧//-很好
再來半杯香迪 那你呢,莎拉?
這名字還真嚴肅,"莎拉"
-我媽在世時大家都叫我莎莉//-"莎莉",真好聽 你會想繼續當僕役嗎?
如果地位夠高,這一行還不錯
-史帝文先生說我們很幸運‥//-我們不是在談他 是在談你
如果有人問你//你願不願住進海邊旅館 你會怎麼回答?
我不知道
這是假設性的問題//所以我不會去想它,班先生 -湯姆//-湯姆
如果不是假設呢,莎莉?
已經好多年沒人這樣叫我了//感覺好奇怪 但感覺很好?
是的
真的很晚了
爵爺還需要什麼嗎?
什麼?
史帝文,沒事了
-謝謝你,史帝文,晚安 //-晚安,爵爺 卡迪諾先生,晚安
-你好嗎?//-很好,先生
-真好,你太太好嗎?//-她也很好 -晚安//-史帝文
-你好嗎?//-很好,先生
我最不會安排行程了//爵爺能讓我在這裡待一晚嗎?
-我會告訴他你來了//-謝謝 你打扮得真整齊,有客人?
晚餐後有些賓客會來拜訪爵爺 我不會多事的,我還有專欄要寫 你正好趕上晚餐
我也是這麼希望 我的教父還安康嗎?
很好,要來點什麼嗎?
謝謝,威士忌就好 很好,什麼樣的賓客?
我無法告訴你
-你不知道?//-完全不知道,先生
-反正我不會多事//-我也覺得這樣比較好,先生 請進
肯頓小姐
卡迪諾先生突然到訪 請幫他安排他平常的房間
-我出去前會安排好//-你要出門?
是的,今天是星期四 當然,我忘了,抱歉 有問題嗎?
沒有‥
有些賓客要來,但不用勞煩你 我們說好星期四是我的休假日 但如果你有急事要我幫忙‥
沒問題的,謝謝‥
-史帝文先生//-什麼事?
我有一件事要告訴你 我朋友‥
我要去見的那個人//你也認識,是班先生 班先生,是啊,我知道
他要我嫁給他
-我正在考慮//-我知道了 他下個月要搬到西南部去 我還在考慮
我想先告訴你一聲比較好 是的,謝謝
你真的很好心
我想你今晚一定會玩得很愉快 謝謝
今晚有什麼特別活動嗎?
很特別的訪客?
無可奉告,孩子,最高機密 -所以我不能參加?//-參加什麼?
-將要舉行的任何活動//-當然不行 絕不能讓你這記者打探消息
他們叫你們什麼來著?//報馬仔 當然不行
吃完飯就趕快消失吧 聽起來真的很特別 晚安,首相,你好
-抱歉,我們被耽擱了//-沒關係 -海利菲斯公爵//-你好,幸會 -這位是費瑟先生//-你好 晚安,閣下
閣下請在此稍候
-我去通報爵爺//-謝謝
(德語)//16 世紀亨利梅布烈畫的 背景一定是加爾達湖
很棒的戰爭場面,畫得真好 閣下
這幅畫得特別好 記下來等一下用 (德語)
-(德語)//-你好 -(德語)//-你好
我們無意將大英帝國捲入戰火 只因為一個邊境國家發生爭端 那裡的人我們根本不認識 我認為整個捷克斯拉夫
都不值任何一個//英國年輕人為它送命
不幸我們國內有一小群//吵鬧腐敗的好戰團體 不瞭解德國只不過是//派兵進駐自家後院而已
"元首"是最愛好和平的人
但他不能容忍一個二流國家//藐視有一千年歷史的德意志帝國 扣子
醒醒,保持清醒
請問這位女士//是否確實在此工作?
是的,她是女管家 -肯頓小姐//-謝謝 -我可以‥//-當然,女士 抱歉打擾你了
-完全是安全考量//-謝謝 你一定玩得很愉快吧 你玩得愉快嗎?
-是的,謝謝//-很好 想知道發生什麼事了嗎?
我得回樓上去了 今晚有很重要的會談 什麼時候沒有?
我接受他的求婚了
-肯頓小姐//-我接受班先生的求婚了 -恭喜//-我準備遞出職呈了
但如果你能讓我早點離開//我會很感激你 他預計在兩週內搬至西南部
我會盡力而為 請容我失陪
-史帝文先生//-肯頓小姐
我在這裡待了這麼多年//而你竟沒有別的話要說?
我衷心祝福你
你知道嗎?//你對班先生和我都很重要 怎麼說?
我告訴他所有關於你的事 我跟他談你的事,你的習慣 談你的行為舉止
他覺得很好玩//尤其是我告訴他
你灑胡椒時會皺起鼻子//我們總是為此大笑不止 真的嗎?
請容我失陪,肯頓小姐 晚安
謝謝
我們已經是老朋友了 是的,先生
-我每次來都很想和你聊聊//-謝謝您 要不要和我喝一杯?
您真好心,但不用了
-你還好嗎?//-再好不過了 沒有不舒服吧?
沒有,只是有一點累
你當然累了//現在已經一點了吧?
來吧,坐下 先生,我真的‥
聽著
我不是碰巧來的,你知道吧 我是接獲情報
我知道圖書室裡的大概情況 是的,先生
我真的希望你坐下
我想把你當朋友//你卻捧著托盤隨時要走的樣子 坐下吧,真是的
-謝謝//-這樣好多了 請告訴我
-在圖書室裡的是首相吧?//-首相?
你不用明說
英國首相,外交大臣//還有德國大使 -知道他們在談論什麼嗎?//-我不知道 難道你一點也不關心?
至少該有點好奇吧?
-那不是我該好奇的事//-不該 如果我告訴你
爵爺是想說服首相//接受柏林那幫罪犯的條約呢?
我相信爵爺一定是出自//最高尚最高貴的動機 這樣才糟糕
這些高貴的動機//將招致可怕的後果
你知道爵爺是納粹黨//在英國最有價值的爪牙嗎?
就因為他是如此仁慈而高貴
如果我沒喝這麼醉//我就能說得更清楚了 先生,我完全瞭解
爵爺是想維護世界和平 只有他們認為那是和平吧!
記得三年前//來開會的那個美國人嗎?
他說達靈頓公爵//是撈過界的業餘人士 他沒錯,一點也沒錯
我不用告訴你我對爵爺的感情 我非常關心他,我知道你也是 是的,我的確是
那你看到他犯這種錯時//不痛心嗎?
他被騙了,你還不懂嗎?//還是你和他一樣好騙?
抱歉,我可能冒犯你了 一點也沒有,先生 一點也沒有 請容我告退 有人在召喚我了 史帝文先生 什麼事?
別把我剛說的話放在心上 我剛剛太愚昧了
肯頓小姐
我什麼都沒放在心上
其實我根本不記得你說了什麼 我剛剛真是太愚蠢了
我真的沒時間和你在這裡閒聊 你去睡吧,你一定很累了 晚安,肯頓小姐
該死 肯頓小姐
什麼事,史帝文先生?
肯頓小姐,我‥
我一直想告訴你
早餐室外面的那個小壁龕 應該是新來的女僕負責的 已經有一陣子沒清灰塵了 我會處理的,史帝文先生 謝謝
我想你會希望知道這件事//肯頓小姐 -莎莉//-湯姆
你還好嗎?
-你好嗎?//-很好
我們可以談談嗎?一下就好 快一點,因為我等一下要出去 要不了很久的
到會客廳去談吧 -午安//-你好
這小地方很不錯,對吧?
就像我為我倆規畫的小旅館 就和其他事一樣‥沒能成功 你想說什麼?
我昨天見到凱撒玲了 她有好消息了
-沒錯,她懷孕了//-天啊 她要我們星期天過去喝杯茶 我可以來接你
我們一起搭公車過去 再說吧
少了你,家變得好空虛 我不敢跟你說
你刮鬍子刮傷了
我好像什麼事都做不好 史帝文先生
我經常回想起以前在達靈頓府//當女管家的日子 和你共事的那段日子//是我生命中最快樂‥
要加茶嗎?
好的,謝謝
-肯頓小姐,抱歉,應該是班太太//-抱歉我來晚了 沒關係,請坐
-我點了鮮茶//-太好了