• 沒有找到結果。

輯錄澳門人口、社會及經濟方面的主要指標。

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "輯錄澳門人口、社會及經濟方面的主要指標。 "

Copied!
484
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)
(2)

編 輯 : 統 計 暨 普 查 局 澳 門 , 二 零 一 零 年 八 月 圖 表 設 計 : 統 計 暨 普 查 局 印 刷 : 城 市 印 刷

印 刷 數 量 : 750 本

Editor : DSEC

Macau, Agosto de 2010 Design : DSEC Impressão : SENG SI Tiragem : 750 exs.

Published by : DSEC Macao, August 2010 Design : DSEC Printed by : CITIPRINT Copies : 750 exs.

(3)

序言

《 統計年鑑》是統計暨普查局涵蓋範圍最廣的統計刊物,分為十九章合共二百多張統計表

輯錄澳門人口、社會及經濟方面的主要指標。

為進一步提高刊物的質素,讓資料使用者能夠更快捷查閱所需資料, 2008年的《統計年鑑》

已新增五年期及十年期的數據,方便資料使用者掌握有關統計指標的短期、中期及長期的變化及 走勢。

《 2009 統計年鑑》現已出版,歡迎社會各界人士提供完善刊物質量的意見和建議。

統計暨普查局

NOTA PRÉVIA

O “Anuário Estatístico” é a publicação estatística com o âmbito mais abrangente da Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (DSEC), onde são compilados os principais indicadores demográficos e sócio-económicos anuais de Macau, dispostos em dezanove capítulos e mais de duzentos quadros estatísticos.

Com o intuito de elevar continuamente a qualidade desta publicação, facultando aos utilizadores de informação uma consulta eficiente e rápida, acrescentou-se no “Anuário Estatístico” de 2008 dados sobre os últimos cinco e dez anos que permitem aos utilizadores conhecer as variações de curto, médio e longo prazo, bem como os movimentos dos indicadores.

O “Anuário Estatístico 2009” encontra-se disponível. Serão bem-vindas as críticas e sugestões apresentadas por pessoas de todas as origens sociais que visem a melhoria de qualidade da informação constante desta publicação.

Direcção dos Serviços de Estatística e Censos

FOREWORD

The Yearbook of Statistics is the most comprehensive statistical publication of the Statistics and Census Service (DSEC). Organized in 19 chapters with over 200 statistical tables, the Yearbook of

Statistics

is a compilation of the principal demographic, social and economic indicators of Macao.

With the intention to enhance further the quality of this publication, facilitating data users to look up the required information more efficiently, the 2008 Yearbook of Statistics has added data on the last 5-year and 10-year periods that enable users to master the short, medium and long term changes and movements of the respective indicators.

The Yearbook of Statistics 2009 is now available. Comments and suggestions to improve the quality of this publication will be highly appreciated.

Statistics and Census Service

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

3

(4)

白頁

Página vazia

Blank page

(5)

目 錄 7 Índice

Index

符 號 註 釋 27

Sinais Convencionais Symbols and Abbreviations

I

29 地 理 、 氣 候 及 環 境

Geografia, Clima e Ambiente

Geography, Climate and Environment

II

55

人 口 Demografia Demography

III

83 就 業

Emprego Employment

IV

111

消 費 物 價 、 批 發 及 零 售 Preços no Consumidor, Comércio por Grosso e a Retalho

Consumer Prices, Wholesale and Retail Trade

V

133

醫 療 Saúde Health

VI

157 教 育 及 文 娛 康 體 活 動 Educação, Actividades Culturais, Recreio

e Desportos

Education, Cultural Activities, Recreation and Sports

VII

189 社 會 保 障 及 福 利

Segurança e Acção Social Social Security and Welfare

VIII

221 司 法 及 治 安

Justiça e Segurança Pública Justice and Public Security

IX

239 旅 遊

Turismo Tourism

X

253 博 彩

Jogo Gaming

XI

263 運 輸 及 通 訊

Transportes e Comunicações Transport and Communications

XII

297 建 築 、 地 產 及 社 會 房 屋

Construção, Imobiliário e Habitação Social Construction, Real Estate and Public Housing

XIII

323 工 業 生 產

Produção Industrial Industrial Production

XIV

331 對 外 商 品 貿 易

Comércio Externo de Mercadorias External Merchandise Trade

XV

373 能 源

Energia Energy

XVI

385 直 接 投 資

Investimento Directo Direct Investment

XVII

405 貨 幣 及 信 貸

Moeda e Crédito Money and Credit

XVIII

445 本 地 生 產 總 值

Produto Interno Bruto Gross Domestic Product

XIX

463 公 共 財 政

Finanças Públicas Public Finance

內 容 PLANO DA OBRA TABLE OF CONTENTS

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

5

(6)

白頁

Página vazia

Blank page

(7)

目 錄 ÍNDICE INDEX

序 言... 3 NOTA PRÉVIA

FOREWORD

符 號 註 釋 ... 27 SINAIS CONVENCIONAIS

SYMBOLS AND ABBREVIATIONS

第 I 章 地 理 、 氣 候 及 環 境

CAPÍTULO I – GEOGRAFIA, CLIMA E AMBIENTE CHAPTER I – GEOGRAPHY, CLIMATE AND ENVIRONMENT

說 明... 29 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

澳 門 堂 區 劃 分... 31 DIVISÃO DO TERRITÓRIO DE MACAU, POR FREGUESIA

ADMINISTRATIVE DIVISION OF MACAO, BY PARICH

1. 主 要 指 標... 33 INDICADORES PRINCIPAIS

PRINCIPAL INDICATORS

1.1. 地 理

GEOGRAFIA GEOGRAPHY

1.1.1. 澳 門 陸 地 面 積... 35 ÁREA TERRESTRE DE MACAU

LAND AREA OF MACAO

1.1.2. 經 緯 度 ... 35

LATITUDE E LONGITUDE

LATITUDE AND LONGITUDE

1.1.3. 主 要 山 丘 高 度... 36 ALTITUDE DAS PRINCIPAIS ELEVAÇÕES

ALTITUDE OF MAJOR HILLS

1.1.4. 道 路 行 車 線 及 海 岸 線 長 度... 37 EXTENSÃO DAS RODOVIAS E COMPRIMENTO LITORAL

LANE LENGTH OF PUBLIC ROADS AND LENGTH OF COASTLINE

1.2. 氣 候

CLIMA CLIMATE

1.2.1. 年 度 氣 象 資 料... 38

METEOROLÓGICOS ANUAIS

ANNUAL METEOROLOGICAL OBSERVATIONS

1.2.2. 由 1 9 7 1 至 2 0 0 0 年 之 氣 象 平 均 值 及 由 1 9 0 1 至 2 0 0 9 年 間 之 氣 象 極 值 ... 39 VALORES METEOROLÓGICOS NORMAIS (1971-2000) E EXTREMOS METEOROLÓGICOS (1901-2009)

NORMAL (1971-2000) AND EXTREME METEOROLOGICAL VALUES (1901-2009)

1.2.3. 年 度 氣 象 資 料 及 其 與 1 9 7 1 至 2 0 0 0 年 平 均 值 之 差 距 ... 40 ELEMENTOS METEOROLÓGICOS ANUAIS E DESVIOS EM RELAÇÃO AO VALOR NORMAL DO

PERÍODO DE 1971 - 2000

ANNUAL METEOROLOGICAL OBSERVATIONS AND DEVIATIONS FROM THE NORMAL VALUE (1971 – 2000)

1.2.4. 吹 襲 澳 門 之 熱 帶 氣 旋 及 其 影 響... 41 TEMPESTADES TROPICAIS E RESPECTIVOS EFEITOS OCORRIDOS NO TERRITÓRIO

TROPICAL CYCLONES AND RESPECTIVE IMPACTS

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

7

(8)

1.3. 環 境

AMBIENTE ENVIRONMENT

1.3.1. 綠 化 指 標 ... 42 INDICADORES SOBRE ZONAS VERDES

INDICATORS OF GREEN AREA

1.3.2. 水

ÁGUA WATER

1.3.2.1. 供 水 網 及 食 水 處 理 廠 之 水 質 鑑 定 ... 43 QUALIDADE DA ÁGUA DAS REDES E DAS ESTAÇÕES DE TRATAMENTO DE ÁGUA (ETA)

WATER QUALITY OF THE DISTRIBUTION NETWORKS AND WATER TREATMENT PLANTS

1.3.3. 空 氣 AR AIR

1.3.3.1. 按 自 動 監 測 站 統 計 的 空 氣 質 量 ... 45 QUALIDADE DO AR POR ESTAÇÕES AUTOMÁTICAS DE VIGILÂNCIA DE OBSERVAÇÃO

AIR QUALITY BY AUTOMATIC MONITORING STATION

1.3.3.2. 按 自 動 監 測 站 統 計 的 可 吸 入 懸 浮 粒 子 (P IS, 直 徑 <1 0 微 米 ) 觀 察 值 ... 47 VALORES DE PARTÍCULAS INALÁVEIS EM SUSPENSÃO (d‹10µm), POR ESTAÇÕES

AUTOMÁTICAS DE VIGILÂNCIA

VALUE OF RESPIRABLE SUSPENDED PARTICULATES (d‹10µm) BY AUTOMATIC MONITORING STATION

1.3.4. 廢 料

RESÍDUOS GARBAGE

1.3.4.1. 垃 圾 及 固 體 廢 料 收 集 ... 49 RESÍDUOS SÓLIDOS RECOLHIDOS

GARBAGE AND SOLID WASTE COLLECTED

1.3.4.2. 污 水 處 理 ... 50 RESÍDUOS LÍQUIDOS TRATADOS

WASTE WATER TREATED 1.3.5. 噪 音

POLUIÇÃO SONORA

NOISE

1.3.5.1. 治 安 警 察 局 接 獲 之 噪 音 投 訴 ... 53 RECLAMAÇÕES, SOBRE POLUIÇÃO SONORA, RECEBIDAS NO CORPO DE POLÍCIA DE

SEGURANÇA PÚBLICA

NOISE COMPLAINTS REPORTED TO THE PUBLIC SECURITY POLICE

第 I I 章 人 口 CAPÍTULO II - DEMOGRAFIA CHAPTER II - DEMOGRAPHY

說 明... 55 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

人 口 年 齡 金 字 塔... 58 PIRÂMIDE ETÁRIA DA POPULAÇÃO

POPULATION PYRAMID

澳 門 人 口 ... 58 POPULAÇÃO DE MACAU

POPULATION OF MACAO

2.1. 人 口 狀 況

SITUAÇÃO DA POPULAÇÃO POPULATION

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

8

(9)

2.1.1. 人 口 指 標 ... 59

INDICADORES DEMOGRÁFICOS

DEMOGRAPHIC INDICATORS

2.1.2. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 年 底 人 口 估 計 ... 61 ESTIMATIVAS DA POPULAÇÃO NO FINAL DO ANO SEGUNDO O GRUPO ETÁRIO E O SEXO

END-YEAR POPULATION ESTIMATE BY GENDER AND AGE GROUP

2.2. 人 口 變 動

MOVIMENTO DA POPULAÇÃO POPULATION MOVEMENT

2.2.1. 按 懷 孕 期 ( 週 ) 統 計 的 新 生 嬰 兒... 62 NADOS-VIVOS SEGUNDO A DURAÇÃO DA GESTAÇÃO ( EM SEMANAS )

LIVE BIRTHS BY DURATION OF PREGNANCY (IN WEEKS)

2.2.2. 按 胎 次 、 性 別 及 母 親 歲 組 統 計 的 新 生 嬰 兒... 63 NADOS-VIVOS SEGUNDO A ORDEM DE NASCIMENTO E O SEXO, POR GRUPO ETÁRIO DA MÃE

LIVE BIRTHS BY GENDER, BIRTH-ORDER AND AGE GROUP OF MOTHER

2.2.3. 按 歲 組 及 性 別 統 計 的 死 亡 人 數... 64 ÓBITOS SEGUNDO O GRUPO ETÁRIO E O SEXO

MORTALITY BY GENDER AND AGE GROUP

2.2.4. 按 根 本 死 因 及 性 別 統 計 的 死 亡 人 數 ... 65 ÓBITOS, POR CAUSAS ANTECEDENTES DE MORTE E SEXO

MORTALITY BY GENDER AND UNDERLYING CAUSE OF DEATH

2.2.5. 按 性 別 統 計 一 歲 以 下 的 死 亡 人 數... 66 ÓBITOS COM MENOS DE UM ANO SEGUNDO O SEXO

MORTALITY (UNDER ONE YEAR OLD) BY GENDER AND AGE (IN DAYS)

2.2.6. 按 根 本 死 因 及 性 別 統 計 的 死 胎... 67 FETOS-MORTOS POR CAUSAS ANTECEDENTES DE MORTE E SEXO

FETAL DEATHS BY GENDER AND UNDERLYING CAUSE OF DEATH

2.2.7. 按 婚 前 婚 姻 狀 況 及 歲 組 統 計 的 結 婚 登 記... 70 CASAMENTOS REGISTADOS SEGUNDO O ESTADO CIVIL ANTERIOR E O GRUPO ETÁRIO

MARRIAGE REGISTRATIONS BY AGE GROUP AND MARITAL STATUS BEFORE MARRIAGE

2.2.8. 離 婚 統 計 ... 71 ESTATÍSTICAS SOBRE DIVÓRCIOS

STATISTICS ON DIVORCE

2.2.9. 按 國 家/ 地 區 統 計 的 獲 准 居 留 人 士 ... 72 INDIVÍDUOS AUTORIZADOS A RESIDIR EM MACAU POR PAÍS / TERRITÓRIO

INDIVIDUALS AUTHORIZED TO RESIDE IN MACAO BY COUNTRY/TERRITORY

2.2.10. 按 國 家 / 地 區 統 計 的 外 地 僱 員 年 終 數 目 ... 74 NÚMERO DOS TRABALHADORES NÃO RESIDENTES NO FINAL DO ANO POR PAÍS / TERRITÓRIO

END-YEAR NUMBER OF NON-RESIDENT WORKERS BY COUNTRY / TERRITORY

2.2.11. 按 原 居 地 統 計 的 中 國 大 陸 移 民 ... 77 IMIGRANTES DA CHINA CONTINENTAL SEGUNDO O LOCAL DE ORIGEM

IMMIGRANTS FROM MAINLAND CHINA BY PLACE OF ORIGIN

2.2.12. 按 歲 組 及 性 別 統 計 的 中 國 大 陸 移 民 ... 78 IMIGRANTES DA CHINA CONTINENTAL SEGUNDO O GRUPO ETÁRIO E O SEXO

IMMIGRANTS FROM MAINLAND CHINA BY GENDER AND AGE GROUP

2.2.13. 按 原 居 地 統 計 被 遣 返 之 非 法 入 境 者 ... 79 IMIGRANTES ILEGAIS REPATRIADOS, POR LOCAL DE ORIGEM

ILLEGAL IMMIGRANTS REPATRIATED BY PLACE OF ORIGIN

2.2.14. 按 歲 組 及 性 別 統 計 的 被 遣 返 非 法 入 境 者 ... 80 IMIGRANTES ILEGAIS REPATRIADOS, POR GRUPO ETÁRIO E SEXO

ILLEGAL IMMIGRANTS REPATRIATED BY GENDER AND AGE GROUP

2.2.15. 按 通 道 統 計 入 境 的 澳 門 居 民 ... 81 ENTRADA DOS RESIDENTES DE MACAU POR MEIO DE TRANSPORTE

ARRIVAL OF MACAO RESIDENTS BY MODE OF TRANSPORT

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

9

(10)

2.2.16. 按 通 道 統 計 出 境 的 澳 門 居 民 ... 82 SAÍDA DOS RESIDENTES DE MACAU POR MEIO DE TRANSPORTE

DEPARTURE OF MACAO RESIDENTS BY MODE OF TRANSPORT

第 I I I 章 就 業 CAPÍTULO III – EMPREGO CHAPTER III – EMPLOYMENT

說 明... 83 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

失 業 率 ... 86 TAXA DE DESEMPREGO

UNEMPLOYMENT RATE

每 月 工 作 收 入 中 位 數 ... 86 MEDIANA DO RENDIMENTO MENSAL DO EMPREGO

MEDIAN MONTHLY EMPLOYMENT EARNINGS

3.1. 就 業 指 標 ... 87 INDICADORES DO EMPREGO

EMPLOYMENT INDICATORS

3.2. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 勞 動 人 口... 88 POPULAÇÃO ACTIVA POR GRUPO ETÁRIO E SEXO

LABOUR FORCE BY GENDER AND AGE GROUP

3.3. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 就 業 人 口... 89 POPULAÇÃO EMPREGADA, POR GRUPO ETÁRIO E SEXO

EMPLOYED POPULATION BY GENDER AND AGE GROUP

3.4. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 失 業 人 口... 90 POPULAÇÃO DESEMPREGADA, POR GRUPO ETÁRIO E SEXO

UNEMPLOYED POPULATION BY GENDER AND AGE GROUP

3.5. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 勞 動 力 參 與 率 ... 91 TAXA DE ACTIVIDADE POR GRUPO ETÁRIO E SEXO

LABOUR FORCE PARTICIPATION RATE BY GENDER AND AGE GROUP

3.6. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 失 業 率... 92 TAXA DE DESEMPREGO POR GRUPO ETÁRIO E SEXO

UNEMPLOYMENT RATE BY GENDER AND AGE GROUP

3.7. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 就 業 不 足 率... 93 TAXA DE SUBEMPREGO POR GRUPO ETÁRIO E SEXO

UNDEREMPLOYMENT RATE BY GENDER AND AGE GROUP

3.8. 按 職 業 及 性 別 統 計 之 就 業 人 口... 94 POPULAÇÃO EMPREGADA, POR PROFISSÃO E SEXO

EMPLOYED POPULATION BY GENDER AND OCCUPATION

3.9. 按 行 業 及 性 別 統 計 之 就 業 人 口... 95 POPULAÇÃO EMPREGADA, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA E SEXO

EMPLOYED POPULATION BY GENDER AND INDUSTRY

3.10. 按 行 業 統 計 之 每 月 工 作 收 入 中 位 數 ... 98 MEDIANA DO RENDIMENTO MENSAL DO EMPREGO, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA

MEDIAN MONTHLY EMPLOYMENT EARNINGS BY INDUSTRY

3.11. 按 行 業 統 計 之 每 週 實 際 工 作 時 數 中 位 數... 99 MEDIANA SEMANAL DE HORAS EFECTIVAMENTE TRABALHADAS, POR RAMO DE ACTIVIDADE

ECONÓMICA

MEDIAN ACTUAL HOURS OF WORK PER WEEK BY INDUSTRY

3.12. 勞 工 事 務 局 主 辦 / 協 辦 的 職 業 培 訓 課 程 ... 100 CURSOS DE FORMAÇÃO PROFISSIONAL ORGANIZADOS/CO-ORGANIZADOS PELA DIRECÇÃO DOS

SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS

VOCATIONAL TRAINING ORGANIZED/CO-ORGANIZED BY THE LABOUR AFFAIRS BUREAU

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

10

(11)

3.13. 按 歲 組 統 計 參 與 勞 工 事 務 局 主 辦 / 協 辦 的 職 業 培 訓 課 程 的 學 員 ... 102 FORMANDOS DOS CURSOS DE FORMAÇÃO PROFISSIONAL ORGANIZADOS/CO-ORGANIZADOS PELA

DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS POR GRUPO ETÁRIO

TRAINEES OF THE VOCATIONAL TRAINING ORGANIZED/CO-ORGANIZED BY THE LABOUR AFFAIRS BUREAU BY AGE GROUP

3.14. 按 行 業 統 計 的 外 地 僱 員 年 終 數 目 ... 104 TRABALHADORES NÃO RESIDENTES NO FIM DO ANO POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA

END-YEAR NUMBER OF NON-RESIDENT WORKERS BY INDUSTRY

3.15. 按 行 業 及 職 業 統 計 之 外 地 全 職 僱 員 的 平 均 薪 酬 ── 不 包 括 雙 糧 、 年 終 賞 金 、 花 紅 及

其 他 同 類 獎 金... 106 REMUNERAÇÕES MÉDIAS DOS TRABALHADORES NÃO RESIDENTES A TEMPO COMPLETO, SEGUNDO A

PROFISSÃO, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA - EXCLUEM-SE OS SUBSÍDIOS DE FÉRIAS E NATAL, OS PRÉMIOS DO FIM DE ANO (13º MÊS, AS PARTICIPAÇÕES NOS LUCROS E SIMILARES)

AVERAGE EARNINGS OF NON-RESIDENT FULL-TIME EMPLOYEES BY INDUSTRY AND OCCUPATION - EXCLUDING DOUBLE-PAY, YEAR-END BONUSES, PROFIT-SHARING BONUSES AND OTHER SIMILAR BONUSES

第 I V 章 消 費 物 價 、 批 發 及 零 售

CAPÍTULO IV – PREÇOS NO CONSUMIDOR, COMÉRCIO POR GROSSO E A RETALHO CHAPTER IV – CONSUMER PRICES, WHOLESALE AND RETAIL TRADE

說 明...111 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

綜 合 消 費 物 價 指 數... 113 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (GERAL)

COMPOSITE CONSUMER PRICE INDEX

2 0 0 7 / 2 0 0 8 年 住 戶 消 費 開 支 結 構 ... 113 ESTRUTURA DA DESPESA DE CONSUMO DOS AGREGADOS FAMILIARES 2007/2008

2007/2008 HOUSEHOLD CONSUMPTION STRUCTURE

4.1. 綜 合 消 費 物 價 指 數... 115 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (GERAL)

COMPOSITE CONSUMER PRICE INDEX

4.2. 甲 類 消 費 物 價 指 數... 116 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (IPC - A)

CONSUMER PRICE INDEX (A)

4.3. 乙 類 消 費 物 價 指 數... 117 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (IPC - B)

CONSUMER PRICE INDEX (B)

4.4. 綜 合 消 費 物 價 指 數 商 品 及 服 務 大 類 分 組 指 數... 118 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (GERAL) POR SECÇÕES DE BENS E SERVIÇOS

COMPOSITE CONSUMER PRICE INDEX BY SECTION OF GOODS AND SERVICES

4.5. 部 分 食 品 的 平 均 零 售 價 格 ... 125 PREÇOS MÉDIOS DE VENDA A RETALHO DE ALGUNS BENS ALIMENTARES

AVERAGE RETAIL PRICES OF SELECTED FOOD ITEMS

4.6. 批 發 及 零 售 業 的 主 要 指 標 ... 127 INDICADORES PRINCIPAIS DO COMÉRCIO POR GROSSO E A RETALHO

PRINCIPAL INDICATORS OF WHOLESALE AND RETAIL TRADE

4.7. 零 售 業 銷 售 額 ... 131 VOLUME DE NEGÓCIOS DO COMÉRCIO A RETALHO

VALUE OF RETAIL SALES

第 V 章 醫 療 CAPÍTULO V - SAÚDE CHAPTER V - HEALTH

說 明... 133 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

11

(12)

每 千 人 口 與 醫 生/ 護 士 比 例 ... 135 MÉDICOS/ENFERMEIROS POR 1 000 HABITANTES

DOCTORS/NURSES PER 1 000 POPULATION

5.1. 醫 療 指 標... 137 INDICADORES DA SAÚDE

HEALTH INDICATORS

5.2. 醫 護 場 所 及 醫 生

ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE E MÉDICOS HEALTH CARE ESTABLISHMENTS AND DOCTORS

5.2.1. 按 地 點 及 服 務 類 別 統 計 的 醫 護 場 所 ... 138 ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE SEGUNDO A LOCALIZAÇÃO E A MODALIDADE DOS SERVIÇOS

HEALTH CARE ESTABLISHMENTS BY LOCATION AND TYPE OF SERVICES

5.2.2. 按 服 務 類 別 及 歲 組 統 計 之 醫 生... 140 MÉDICOS POR MODALIDADE DE SERVIÇOS E GRUPO ETÁRIO

DOCTORS BY TYPE OF SERVICES AND AGE GROUP

5.3. 特 級 衛 生 護 理 服 務

CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS

HOSPITAL CARE

5.3.1. 特 級 衛 生 護 理 服 務 的 設 施... 141 EQUIPAMENTO E INSTALAÇÕES DOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS

FACILITIES OF HOSPITAL CARE

5.3.2. 按 職 務 及 性 別 統 計 的 特 級 衛 生 護 理 服 務 在 職 員 工 ... 142 PESSOAL AO SERVIÇO NOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS, SEGUNDO A FUNÇÃO, POR

SEXO

PERSONS ENGAGED IN HOSPITAL CARE BY GENDER AND DUTIES

5.3.3. 按 專 科 統 計 之 特 級 衛 生 護 理 服 務 醫 生... 143 MÉDICOS DOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS, SEGUNDO A ESPECIALIDADE

DOCTORS OF HOSPITAL CARE BY MEDICAL SPECIALTY

5.3.4. 按 專 科 統 計 的 住 院 者 ... 144 MOVIMENTO DOS INTERNADOS, POR ESPECIALIDADE

IN-PATIENTS BY MEDICAL SPECIALTY

5.4. 初 級 衛 生 護 理 服 務

CUIDADOS DE SAÚDE PRIMÁRIOS PRIMARY HEALTH CARE

5.4.1. 按 職 務 及 性 別 統 計 之 初 級 衛 生 護 理 服 務 工 作 人 員 ... 147 PESSOAL AO SERVIÇO NOS CUIDADOS DE SAÚDE PRIMÁRIOS, SEGUNDO A FUNÇÃO, POR SEXO

PERSONS ENGAGED IN PRIMARY HEALTH CARE BY GENDER AND DUTIES

5.4.2. 按 專 科 統 計 之 初 級 衛 生 護 理 服 務 醫 生... 148 MÉDICOS DOS CUIDADOS DE SAÚDE PRIMÁRIOS, SEGUNDO A ESPECIALIDADE

DOCTORS IN PRIMARY HEALTH CARE BY MEDICAL SPECIALTY

5.4.3. 疫 苗 接 種 ... 149 VACINAS

VACCINATIONS

5.5. 診 斷 及 治 療

DIAGNÓSTICOS E TERAPÊUTICAS DIAGNOSTIC AND THERAPEUTIC SERVICES

5.5.1. 按 專 科 統 計 的 診 斷 及 治 療... 150 DIAGNÓSTICOS E TERAPÊUTICAS POR ESPECIALIDADE

DIAGNOSTICS AND THERAPEUTIC CONSULTATIONS BY MEDICAL SPECIALTY

5.5.2. 輔 助 診 斷 檢 查 及 治 療 ... 154 EXAMES AUXILIARES DE DIAGNÓSTICO E TERAPÊUTICA

AUXILIARY DIAGNOSTIC TEST AND THERAPEUTIC TREATMENT

5.6. 中 醫 及 治 療 服 務

MEDICINA E TERAPÊUTICA CHINESAS CHINESE MEDICINE AND THERAPY

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

12

(13)

5.6.1. 中 醫 專 業 人 員 及 求 診 者 ... 155 PROFISSIONAIS DE MEDICINA E TERAPÊUTICA CHINESAS E CONSULTAS

PROFESSIONALS OF CHINESE MEDICINE AND CONSULTATIONS

第 V I 章 教 育 及 文 娛 康 體 活 動

CAPÍTULO VI – EDUCAÇÃO, ACTIVIDADES CULTURAIS, RECREIO E DESPORTOS CHAPTER VI – EDUCATION, CULTURAL ACTIVITIES, RECREATION AND SPORTS

說 明... 157 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

教 師 與 學 生 之 比 例... 161 RÁCIO ENTRE PROFESSORES E ALUNOS

TEACHER PER STUDENT RATIO

學 年 終 學 生 數 目... 161 ALUNOS NO FINAL DO ANO LECTIVO

NUMBER OF STUDENTS AT THE END OF ACADEMIC YEAR

6.1. 教 育 指 標... 163 INDICADORES DO ENSINO

EDUCATION INDICATORS

6.2 按 授 課 程 度 統 計 之 學 校 ... 166 ESTABELECIMENTOS POR NÍVEIS DE ENSINO MINISTRADO

SCHOOLS BY LEVEL OF INSTRUCTION

6.3. 按 性 別 及 授 課 程 度 統 計 之 教 師... 167 PESSOAL DOCENTE POR SEXO E NÍVEIS DE ENSINO MINISTRADO

TEACHERS BY GENDER AND LEVEL OF INSTRUCTION

6.4. 學 生

ALUNOS STUDENTS

6.4.1. 按 性 別 及 歲 組 統 計 之 幼 兒 、 小 學 、 中 學 及 高 等 教 育 學 年 終 學 生 ... 168 ALUNOS DO ENSINO INFANTIL, PRIMÁRIO, SECUNDÁRIO E SUPERIOR NO FINAL DO

ANO LECTIVO, SEGUNDO O SEXO E O GRUPO ETÁRIO

STUDENTS OF PRE-PRIMARY, PRIMARY, SECONDARY AND HIGHER EDUCATION AS AT END OF ACADEMIC YEAR BY GENDER AND AGE GROUP

6.4.2. 按 性 別 及 修 讀 課 程 統 計 之 高 等 教 育 學 年 終 學 生... 169 ALUNOS DO ENSINO SUPERIOR NO FINAL DO ANO LECTIVO, SEGUNDO O SEXO E O CURSO

STUDENTS IN HIGHER EDUCATION AS AT END OF ACADEMIC YEAR BY GENDER AND PROGRAMME OF STUDY

6.5. 按 教 育 程 度 及 申 請 者 就 讀 國 家/地 區 統 計 之 助 學 金 ... 171 BOLSAS DE ESTUDO, POR NÍVEIS DE ENSINO E PAÍSES / TERRITÓRIOS DE ESTUDO

STUDENT GRANTS BY LEVEL OF EDUCATION AND COUNTRY / TERRITORY OF STUDY

6.6. 成 人 教 育

EDUCAÇÃO DE ADULTOS

ADULT EDUCATION

6.6.1. 成 人 教 育 場 所 、 教 師 及 學 生 數 目... 173 PESSOAL DOCENTE E ALUNOS DOS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO DE ADULTOS

ESTABLISHMENTS, TEACHERS AND STUDENTS OF ADULT EDUCATION

6.6.2. 按 課 程 統 計 之 成 人 教 育 註 冊 學 生... 174 ALUNOS INSCRITOS NA EDUCAÇÃO DE ADULTOS SEGUNDO O CURSO

STUDENTS ENROLMENT BY PROGRAMME OF STUDY

6.7. 文 藝 活 動 、 康 樂 及 體 育

ACTIVIDADES CULTURAIS, RECREATIVAS E DESPORTIVAS CULTURAL ACTIVITIES, RECREATION AND SPORTS

6.7.1. 報 章 、 博 物 館 、 發 射 站 及 戲 院... 175 JORNAIS, MUSEUS, ESTAÇÕES EMISSORAS E CINEMAS

PUBLISHING, MUSEUM, BROADCASTING STATION AND CINEMA

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

13

(14)

6.7.2. 公 眾 圖 書 館 及 閱 書 報 室 指 標... 176 INDICADORES DE BIBLIOTECAS E SALAS DE LEITURA PÚBLICAS

INDICATORS OF PUBLIC LIBRARIES AND READING ROOMS

6.7.3. 公 開 表 演 及 展 覽... 177 EXPOSIÇÕES E ESPECTÁCULOS PÚBLICOS

PUBLIC PERFORMANCES AND EXHIBITIONS

6.7.4. 電 影 及 表 演 甄 審... 179 CLASSIFICAÇÃO DE FILMES E ESPECTÁCULOS

MOVIE AND PERFORMANCES BY CLASSIFICATION GROUP

6.7.5. 體 育 場 地 ... 180

INSTALAÇÕES DESPORTIVAS

SPORTS FACILITIES

6.7.6. 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 轄 下 的 體 育 場 地 之 使 用... 181 UTENTES DE INSTALAÇÕES DESPORTIVAS DEPENDENTES DO GOVERNO DA REGIÃO

ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

USERS OF SPORTS FACILITIES OF THE GOVERNMENT OF MACAO SAR

6.7.7. 按 體 育 項 目 統 計 之 體 育 會... 185 CLUBES POR MODALIDADE DESPORTIVA

SPORTS CLUBS BY TYPE OF SPORTS

6.7.8. 按 體 育 項 目 統 計 之 註 冊 運 動 員... 186 DESPORTISTAS INSCRITOS POR MODALIDADE DESPORTIVA

REGISTERED ATHLETES BY TYPE OF SPORTS

6.7.9 按 項 目 統 計 體 育 發 展 局 發 放 的 資 助 ... 187 SUBSÍDIOS ATRIBUÍDOS PELO INSTITUTO DO DESPORTO POR MODALIDADE DESPORTIVA

SUBSIDIES GRANTED BY MACAO SPORTS DEVELOPMENT BOARD BY TYPE OF SPORTS

第 V I I 章 社 會 保 障 及 福 利

CAPÍTULO VII – SEGURANÇA E ACÇÃO SOCIAL CHAPTER VII – SOCIAL SECURITY AND WELFARE

說 明... 189 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

7.1. 社 會 工 作 局

INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL SOCIAL WELFARE BUREAU

7.1.1. 收 入 及 支 出 項 目... 191 RECEITAS E DESPESAS, POR RUBRICA

REVENUE AND EXPENSES BY ITEM

7.1.2. 按 服 務 類 別 統 計 之 社 會 服 務/ 設 施 ... 192 SERVIÇO / EQUIPAMENTO SOCIAL, POR TIPO DE SERVIÇOS

SOCIAL SERVICES / FACILITIES BY TYPE OF SERVICE

7.1.3. 社 會 工 作 局 轄 下 的 社 會 服 務 設 施 、 服 務 使 用 者 及 工 作 人 員... 195 EQUIPAMENTO SOCIAL A CARGO DO INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL, Nº DE UTENTES E PESSOAL

SOCIAL SERVICE FACILITIES OF SOCIAL WELFARE BUREAU, NUMBER OF USERS AND STAFF

7.1.4. 社 會 工 作 局 定 期 資 助 的 社 會 互 助 團 體 及 服 務... 198 ASSOCIAÇÕES DE SOLIDARIEDADE SOCIAL E SERVIÇOS SUBSIDIADOS REGULARMENTE PELO

INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL

SOCIAL SOLIDARITY ASSOCIATIONS AND SERVICES WITH REGULAR SUBSIDIES FROM THE SOCIAL WELFARE BUREAU

7.1.5. 按 社 會 服 務 類 別 統 計 之 接 見 人 次... 204 PESSOAS ATENDIDAS POR TIPO DE SERVIÇOS SOCIAIS

NUMBER OF PERSONS ATTENDED BY TYPE OF SOCIAL SERVICE

7.1.6. 家 庭 暴 力 ... 205

VIOLÊNCIA DOMÉSTICA

DOMESTIC VIOLENCE

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

14

(15)

7.2. 退 休 基 金 會 FUNDO DE PENSÕES

PENSION FUND

7.2.1. 按 項 目 統 計 有 作 供 款 之 公 務 員 人 數 及 金 額... 206 NÚMERO DE FUNCIONÁRIOS PÚBLICOS E VALOR DOS DESCONTOS, POR RUBRICA

NUMBER OF CIVIL SERVANTS ENROLLED AND AMOUNT OF DEDUCTIONS, BY ITEM

7.2.2. 領 取 退 休 金/津 貼 / 公 積 金 之 公 務 員 人 數 及 金 額 ... 207 NÚMERO DE FUNCIONÁRIOS PÚBLICOS E VALOR DE PENSÕES / SUBSÍDIOS / COMPENSAÇÕES

ATRIBUÍDAS

NUMBER OF CIVIL SERVANTS GRANTED PENSIONS / SUBSIDIES / ALLOWANCE / PROVIDENT FUND AND THE AMOUNT, BY ITEM

7.3. 社 會 保 障 基 金

FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL SOCIAL SECURITY FUND

7.3.1. 按 供 款 狀 況 統 計 之 社 會 保 障 基 金 受 益 人 及 供 款 單 位... 208 BENEFICIÁRIOS E CONTRIBUINTES DO FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR SITUAÇÃO

CONTRIBUTIVA

BENEFICIARIES AND CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY STATUS OF CONTRIBUTION

7.3.2. 按 歲 組 及 性 別 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 受 益 人... 209 BENEFICIÁRIOS QUE DESCONTAM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR GRUPO ETÁRIO

E SEXO

BENEFICIARIES WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY AGE GROUP AND GENDER

7.3.3. 按 行 業 及 性 別 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 受 益 人... 210 BENEFICIÁRIOS QUE DESCONTAM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR RAMO DE

ACTIVIDADE ECONÓMICA E SEXO

BENEFICIARIES WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY AND GENDER

7.3.4. 按 行 業 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 外 地 僱 員... 211 TRABALHADORES NÃO RESIDENTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA

SOCIAL, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA

NON-RESIDENT WORKERS WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY

7.3.5. 按 行 業 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 自 僱 勞 工... 212 TRABALHADORES POR CONTA PRÓPRIA QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA

SOCIAL, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA

SELF-EMPLOYED WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY

7.3.6. 按 行 業 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 單 位... 213 CONTRIBUINTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR RAMO DE

ACTIVIDADE ECONÓMICA

CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY

7.3.7. 按 企 業 規 模 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 單 位 及 員 工... 214 CONTRIBUINTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL E NÚMERO DE

TRABALHADORES, POR DIMENSÃO DA EMPRESA

CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY SIZE OF ENTERPRISE

7.3.8. 按 法 律 形 式 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 單 位... 215 CONTRIBUINTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR NATUREZA

JURÍDICA

CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY LEGAL STATUS

7.3.9. 領 取 社 會 保 障 基 金 津 貼 的 人 數 、 次 數 及 金 額... 216 NÚMERO DE UTENTES, DE PRESTAÇÕES CONCEDIDAS PELO FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, E

SEUS MONTANTES

NUMBER OF RECIPIENTS, PAYMENTS AND AMOUNT OF SUBSIDIES FROM THE SOCIAL SECURITY FUND

7.3.10. 社 會 保 障 基 金 的 經 常 性 收 入 及 支 出 ... 219 RECEITAS E DESPESAS CORRENTES DO FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL

CURRENT REVENUE AND EXPENSES OF SOCIAL SECURITY FUND

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

15

(16)

第 V I I I 章 司 法 及 治 安

CAPÍTULO V I I I – JUSTIÇA E SEGURANÇA PÚBLICA CHAPTER V I I I – JUSTICE AND PUBLIC SECURITY

說 明... 221 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

罪 案 數 目 ... 223 CRIMES

CRIMES

8.1. 按 主 要 類 別 及 項 目 統 計 之 罪 案 數 目 ... 225 NÚMERO DE INFRACÇÕES CRIMINAIS REGISTADAS, SEGUNDO OS PRINCIPAIS GRUPOS E ESPÉCIES

CRIMINAL OFFENCES BY TYPE

8.2. 各 級 法 院 的 案 件 量... 227 PROCESSOS NOS TRIBUNAIS

CASELOAD OF THE COURTS

8.3. 法 院 及 檢 察 院 的 工 作 人 員 數 目... 234 PESSOAL AO SERVIÇO DOS TRIBUNAIS E DO MINISTÉRIO PÚBLICO

PERSONS ENGAGED IN THE COURTS AND THE PUBLIC PROSECUTIONS OFFICE

8.4. 檢 察 院 統 計 之 案 件 數 目 ... 235 NÚMERO DE PROCESSOS NO MINISTÉRIO PÚBLICO

NUMBER OF CASES OF THE PUBLIC PROSECUTIONS OFFICE

8.5. 囚 犯 概 況... 236 MOVIMENTO DE RECLUSOS

OVERVIEW OF PRISONERS

8.6. 少 年 感 化 院 院 生 概 況... 237 MOVIMENTO DE INTERNADOS NO INSTITUTO DE MENORES

OVERVIEW OF DETAINEES OF THE YOUNG OFFENDERS INSTITUTE

第 I X 章 旅 遊 CAPÍTULO IX - TURISMO

CHAPTER IX - TOURISM

說 明... 239 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

入 境 旅 客 ... 242 ENTRADA DE VISITANTES

VISITOR ARRIVALS

2 0 0 9 年 按 原 居 地 的 入 境 旅 客 ... 242 ENTRADA DE VISITANTES SEGUNDO O LOCAL DE RESIDÊNCIA, 2009

VISITOR ARRIVALS BY PLACE OF RESIDENCE, 2009

9.1. 旅 客

VISITANTES VISITORS

9.1.1. 按 原 居 地 統 計 的 入 境 旅 客... 243 ENTRADA DE VISITANTES SEGUNDO O LOCAL DE RESIDÊNCIA

VISITOR ARRIVALS BY PLACE OF RESIDENCE

9.1.2. 按 原 居 地 統 計 的 被 訪 旅 客 人 均 消 費 ... 244 DESPESA PER-CAPITA DOS VISITANTES INQUIRIDOS SEGUNDO O LOCAL DE RESIDÊNCIA

PER-CAPITA SPENDING OF INTERVIEWED VISITORS BY PLACE OF RESIDENCE

9.2. 酒 店 業

SECTOR HOTELEIRO

HOTEL SECTOR

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

16

(17)

9.2.1. 場 所 、 可 供 應 用 客 房 及 床 位... 245 CAPACIDADE DOS ESTABELECIMENTOS HOTELEIROS

CAPACITY

9.2.2. 入 住 率 ... 246 TAXA DE OCUPAÇÃO

OCCUPANCY RATE

9.2.3. 按 原 居 地 統 計 的 住 客 ... 247 HÓSPEDES POR LOCAL DE RESIDÊNCIA

OVERNIGHT GUESTS BY PLACE OF RESIDENCE

9.3. 旅 行 社

AGÊNCIAS DE VIAGENS

TRAVEL AGENCY

9.3.1. 主 要 統 計 指 標... 250 PRINCIPAIS INDICADORES ESTATÍSTICOS

PRINCIPAL INDICATORS

9.4. 旅 遊 物 價 指 數... 251 ÍNDICE DE PREÇOS TURÍSTICOS

TOURIST PRICE INDEX

第 X 章 博 彩 CAPÍTULO X – JOGO CHAPTER X – GAMING

說 明... 253 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

10.1. 博 彩 業 指 標 ... 255 INDICADORES DO SECTOR DO JOGO

INDICATORS OF GAMING SECTOR

10.2. 幸 運 博 彩 主 要 指 標 、 博 彩 毛 收 入 及 投 注 額 ... 256 PRINCIPAIS INDICADORES DOS JOGOS DE FORTUNA OU AZAR, RECEITA BRUTA DO JOGO E MONTANTE

APOSTADO

PRINCIPAL INDICATORS OF GAME OF CHANCE, GROSS GAMING REVENUE AND BETTING AMOUNT

10.3. 年 終 僱 員 數 目 ... 258 NÚMERO TOTAL DO PESSOAL NO FIM DO ANO

END-YEAR NUMBER OF EMPLOYEES

10.3.1 年 終 空 缺 數 目... 259 NÚMERO DE VAGAS NO FIM DO ANO

END-YEAR NUMBER OF VACANCIES

10.4. 全 職 僱 員 十 二 月 份 平 均 薪 酬 ... 260 REMUNERAÇÕES MÉDIAS EM DEZEMBRO DOS EMPREGADOS A TEMPO COMPLETO

AVERAGE EARNINGS OF FULL-TIME EMPLOYEES IN DECEMBER

第 X I 章 運 輸 及 通 訊

CAPÍTULO XI – TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES CHAPTER XI – TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

說 明... 263 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

行 駛 車 輛 數 目... 266 VEÍCULOS EM CIRCULAÇÃO

LICENSED VEHICLES

流 動 電 話 用 戶 及 長 途 電 話 通 話 時 間 ... 266 UTENTES DE TELEMÓVEL E CHAMADAS INTERNACIONAIS

MOBILE TELEPHONE USERS AND INTERNATIONAL CALLS

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

17

(18)

11.1. 陸 上 運 輸

TRANSPORTES TERRESTRES

LAND TRANSPORT

11.1.1. 新 登 記 、 撤 銷 登 記 及 行 駛 車 輛 ... 267 VEÍCULOS MATRICULADOS, MATRÍCULAS CANCELADAS E VEÍCULOS EM CIRCULAÇÃO

NEW REGISTRATION, CANCELLED REGISTRATION AND LICENSED VEHICLES

11.1.2. 按 來 源 地 統 計 之 新 登 記 車 輛 ... 270 VEÍCULOS MATRICULADOS SEGUNDO O LOCAL DE ORIGEM

NEW REGISTRATION OF MOTOR VEHICLES BY ORIGIN

11.1.3. 按 汽 缸 容 積 統 計 之 新 登 記 車 輛 ... 273 VEÍCULOS MATRICULADOS SEGUNDO A CILINDRADA

NEW REGISTRATION OF MOTOR VEHICLES BY CYLINDER CAPACITY

11.1.4. 道 路 規 則 、 駕 駛 及 機 器 考 試 合 格 ... 274 APROVAÇÃO EM EXAMES DE CÓDIGO, CONDUÇÃO E MECÂNICA

PASS IN ROAD REGULATION, DRIVING AND MECHANICS TESTS

11.1.5. 交 通 意 外 及 違 反 交 通 條 例 ... 275 ACIDENTES DE VIAÇÃO E TRANSGRESSÕES ÀS LEIS DE TRÂNSITO

TRAFFIC ACCIDENTS AND VIOLATIONS OF TRAFFIC REGULATION

11.1.6. 陸 路 邊 檢 站 車 輛 流 量 ... 277 MOVIMENTO DE VEÍCULOS NO POSTO FRONTEIRIÇO POR VIA TERRESTRE

CROSS BORDER VEHICLE TRAFFIC FLOW

11.1.7. 陸 路 貨 櫃 貨 物 毛 重 ... 279 PESO BRUTO DA CARGA CONTENTORIZADA POR VIA TERRESTRE

GROSS WEIGHT OF CONTAINERIZED CARGO BY LAND

11.1.8. 陸 路 貨 櫃 流 量 ... 280 MOVIMENTO DE CONTENTORES POR VIA TERRESTRE

CONTAINER FLOW BY LAND 11.2. 海 上 運 輸

TRANSPORTES MARÍTIMOS

SEA TRANSPORT

11.2.1. 海 路 貨 櫃 總 吞 吐 量 ... 281 MOVIMENTO GERAL DE CONTENTORES POR VIA MARÍTIMA

SEABORNE CONTAINER THROUGHPUT

11.2.2. 海 路 貨 櫃 貨 物 毛 重 ... 282 PESO BRUTO DA CARGA CONTENTORIZADA POR VIA MARÍTIMA

GROSS WEIGHT OF SEABORNE CONTAINERIZED CARGO

11.2.3. 海 路 貨 櫃 流 量 ... 283 MOVIMENTO DE CONTENTORES POR VIA MARÍTIMA

CONTAINER FLOW BY SEA

11.2.4. 按 船 旗 統 計 的 離 澳 貨 船 ... 284 NÚMERO DE EMBARCAÇÕES SAÍDAS DE MACAU SEGUNDO A BANDEIRA

DEPARTURE OF CARGO VESSEL BY FLAG

11.2.5. 客 輪 班 次 ... 285 MOVIMENTO DE NAVIOS DE PASSAGEIROS

MOVEMENTS OF PASSENGER FERRY 11.3. 航 空 運 輸

TRANSPORTES AÉREOS

AIR TRANSPORT

11.3.1. 澳 門 國 際 機 場 空 運 貨 物 流 量 ... 286 MOVIMENTO DE CARGA NO AEROPORTO INTERNACIONAL DE MACAU

AIR CARGO AT THE MACAO INTERNATIONAL AIRPORT

11.3.2. 澳 門 國 際 機 場 商 業 航 班 ... 287 MOVIMENTO DE VOOS COMERCIAIS NO AEROPORTO INTERNACIONAL DE MACAU

COMMERCIAL FLIGHTS AT THE MACAO INTERNATIONAL AIRPORT

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

18

(19)

11.3.3. 外 港 碼 頭 直 升 機 航 班 ... 288 MOVIMENTO DE HELICÓPTEROS NO PORTO EXTERIOR

HELICOPTER FLIGHTS AT THE OUTER HARBOUR 11.4. 通 訊

COMUNICAÇÕES COMMUNICATIONS

11.4.1. 按 類 別 統 計 之 寄 出 郵 件 ... 288 CORRESPONDÊNCIA POSTAL EXPEDIDA SEGUNDO A CATEGORIA

OUTGOING MAIL BY CATEGORY

11.4.2. 電 訊 ... 289 TELECOMUNICAÇÕES

TELECOMMUNICATIONS

11.4.3. 按 收 發 地 統 計 之 長 途 電 話 通 話 時 間 ... 290 CHAMADAS INTERNACIONAIS SEGUNDO O LOCAL DE ORIGEM E DESTINO

INTERNATIONAL CALLS BY ORIGIN AND DESTINATION 11.5. 運輸、倉儲及通訊業

TRANSPORTES, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS

11.5.1. 主 要 指 標 ... 292

PRINCIPAIS INDICADORES

PRINCIPAL INDICATORS

第 X I I 章 建 築 、 地 產 及 社 會 房 屋

CAPÍTULO XII – CONSTRUÇÃO, IMOBILIÁRIO E HABITAÇÃO SOCIAL CHAPTER XII – CONSTRUCTION, REAL ESTATE AND PUBLIC HOUSING

說 明... 297 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

住 宅 單 位 成 交 數 目... 301 TRANSACÇÕES DE FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS

RESIDENTIAL UNITS SOLD

住 宅 單 位 成 交 價 值... 301 VALOR DAS TRANSACÇÕES DE FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS

VALUE OF RESIDENTIAL UNITS SOLD

平 均 成 交 樓 價... 302 PREÇO MÉDIO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS TRANSACCIONADAS

AVERAGE TRANSACTION PRICE OF BUILDING UNITS

按 區 域 之 住 宅 單 位 平 均 成 交 樓 價... 302 PREÇO MÉDIO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS TRANSACCIONADAS POR ZONAS

AVERAGE TRANSACTION PRICE OF RESIDENTIAL UNITS BY DISTRICT 12.1. 建 築

CONSTRUÇÃO CONSTRUCTION

12.1.1. 私人工程之建成樓宇 ... 303 EDIFÍCIOS CONCLUÍDOS - SECTOR PRIVADO

COMPLETION OF BUILDINGS IN THE PRIVATE SECTOR

12.1.2. 私 人 工 程 之 新 動 工 樓 宇 ... 304 EDIFÍCIOS INICIADOS - SECTOR PRIVADO

CONSTRUCTION OF NEW BUILDINGS IN THE PRIVATE SECTOR

12.1.3. 私 人 工 程 之 批 建 樓 宇 ... 305 EDIFÍCIOS APROVADOS - SECTOR PRIVADO

CONSTRUCTION OF BUILDINGS APPROVAED IN THE PRIVATE SECTOR

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

19

(20)

12.1.4. 建 築 材 料 進 口 ... 306 IMPORTAÇÃO DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO

IMPORTS OF CONSTRUCTION MATERIALS

12.1.5. 按 職 業 統 計 之 建 築 工 人 平 均 名 義 日 薪 ... 307 SALÁRIO DIÁRIO NOMINAL MÉDIO DOS TRABALHADORES DA CONSTRUÇÃO, POR PROFISSÕES

AVERAGE DAILY NOMINAL WAGE OF CONSTRUCTION WORKERS BY OCCUPATION

12.1.6. 按 職 業 統 計 之 建 築 工 人 名 義 薪 金 指 數 ... 308 ÍNDICES DOS SALÁRIOS NOMINAIS DOS TRABALHADORES DA CONSTRUÇÃO, POR PROFISSÕES

NOMINAL WAGE INDEX OF CONSTRUCTION WORKERS BY OCCUPATION

12.1.7. 按 職 業 統 計 之 建 築 工 人 實 質 薪 金 指 數 ... 309 ÍNDICES DOS SALÁRIOS REAIS DOS TRABALHADORES DA CONSTRUÇÃO, POR PROFISSÕES

REAL WAGE INDEX OF CONSTRUCTION WORKERS BY OCCUPATION

12.1.8. 住 宅 樓 宇 建 築 材 料 價 格 指 數 ... 310 ÍNDICES DE PREÇOS DOS MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO

PRICE INDEX OF CONSTRUCTION MATERIALS FOR RESIDENTIAL BUILDINGS

12.1.9. 主 要 建 築 材 料 平 均 價 格 ... 311 PREÇOS MÉDIOS DOS PRINCIPAIS MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO

AVERAGE PRICES OF MAJOR CONSTRUCTION MATERIALS

12.1.10. 主 要 指 標 ... 314

PRINCIPAIS INDICADORES

PRINCIPAL INDICATORS

12.2. 不 動 產 交 易

TRANSACÇÕES DE IMÓVEIS REAL ESTATE TRANSACTION

12.2.1. 繳 納 物 業 轉 移 印 花 稅 的 樓 宇 單 位 買 賣 數 目 及 價 值 ... 317 NÚMERO E VALOR DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS TRANSACCIONADAS SEGUNDO O

IMPOSTO DE SELO

NUMBER AND VALUE OF BUILDING UNITS TRANSACTED AS PER STAMP DUTY RECORDS

12.2.2. 以 中 間 移 轉 方 式 買 賣 的 樓 宇 單 位 數 目 及 價 值 ... 318 NÚMERO E VALOR DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS TRANSACCIONADAS, EM REGIME DE

TRANSMISSÃO INTERCALAR

NUMBER AND VALUE OF BUILDING UNITS TRANSACTED UNDER INTERMEDIATE TRANSFER OF TITLE

12.2.3. 按區域統計之繳納物業轉移印花稅的住宅單位每平方米平均成交價 ... 319 PREÇO MÉDIO POR METRO QUADRADO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS

TRANSACCIONADAS SEGUNDO O IMPOSTO DE SELO, POR ZONAS GEOGRÁFICAS

AVERAGE TRANSACTION PRICE PER SQUARE METER OF RESIDENTIAL UNITS BY DISTRICT AS PER STAMP DUTY RECORDS

12.2.4. 按 區 域 統 計 之 繳 納 物 業 轉 移 印 花 稅 屬 中 間 移 轉 的 住 宅 單 位 每 平 方 米 平 均 成 交 價 ... 320 PREÇO MÉDIO POR METRO QUADRADO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS

TRANSACCIONADAS, EM REGIME DE TRANSMISSÃO INTERCALAR POR ZONAS GEOGRÁFICAS AVERAGE TRANSACTION PRICE PER SQUARE METER OF RESIDENTIAL UNITS UNDER

INTERMEDIATE TRANSFER OF TITLE BY DISTRICT AS PER STAMP DUTY RECORDS 12.3. 公 共 房 屋

HABITAÇÃO PÚBLICA

PUBLIC HOUSING

12.3.1. 年 終 公 共 房 屋 單 位 ... 321 FRACÇÕES AUTÓNOMAS, DESTINADAS À HABITAÇÃO PÚBLICA, NO FINAL DO ANO

END-YEAR PUBLIC HOUSING UNITS

12.3.2. 經 濟 房 屋 單 位 出 售 ... 322 NÚMERO DE FRACÇÕES AUTÓNOMAS VENDIDAS, DESTINADAS À HABITAÇÃO ECONÓMICA

SALE OF ECONOMIC HOUSING UNITS

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

20

(21)

第 X I I I 章 工 業 生 產

CAPÍTULO XIII – PRODUÇÃO INDUSTRIAL CHAPTER XIII – INDUSTRIAL PRODUCTION

說 明... 323 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

工 業 場 所 及 在 職 員 工 數 目... 326 ESTABELECIMENTOS INDUSTRIAIS E PESSOAL AO SERVIÇO

INDUSTRIAL ESTABLISHMENTS AND PERSONS ENGAGED

13.1. 主 要 指 標 ... 327 PRINCIPAIS INDICADORES

PRINCIPAL INDICATORS

13.2. 工 業 生 產 指 數 ... 329 ÍNDICE DE PRODUÇÃO INDUSTRIAL

INDUSTRIAL PRODUCTION INDEX

第 X I V 章 對 外 商 品 貿 易

CAPÍTULO XIV – COMÉRCIO EXTERNO DE MERCADORIAS CHAPTER XIV – EXTERNAL MERCHANDISE TRADE

說 明... 331 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

出 入 口 貨 值... 334 VALOR DE IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO

VALUE OF IMPORTS AND EXPORTS

14.1. 對 外 商 品 貿 易 主 要 指 標 ... 335 PRINCIPAIS INDICADORES DO COMÉRCIO EXTERNO DE MERCADORIAS

PRINCIPAL INDICATORS OF EXTERNAL MERCHANDISE TRADE

14.2. 按 經 濟 貨 物 大 類 統 計 之 進 口 及 出 口 價 值 及 結 構 ... 336 VALOR E ESTRUTURA DA IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO, SEGUNDO A «CGCE»

VALUE AND STRUCTURE OF IMPORTS AND EXPORTS BY BEC

14.3. 按 標 準 國 際 外 貿 分 類 表 第 四 修 訂 版 類 別 統 計 之 進 口 及 出 口 ... 340 IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO, SEGUNDO AS SECÇÕES DA CTCI, REV. 4

IMPORTS AND EXPORTS BY SECTION OF SITC, REV. 4

14.4. 按 主 要 原 產 地 及 目 的 地 統 計 之 進 口 及 出 口 ... 342 IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO, SEGUNDO OS PRINCIPAIS PAÍSES E TERRITÓRIOS DE ORIGEM E DE

DESTINO

IMPORTS AND EXPORTS BY MAJOR COUNTRY AND TERRITORY OF ORIGIN AND DESTINATION

14.5. 按 標 準 國 際 外 貿 分 類 表 第 四 修 訂 版 節 號 統 計 之 進 口 價 值 及 結 構 ... 344 VALOR E ESTRUTURA DE IMPORTAÇÃO SEGUNDO AS DIVISÕES DA CTCI, REV. 4

VALUE AND STRUCTURE OF IMPORTS BY DIVISION OF SITC, REV. 4

14.6. 按 主 要 貨 物 統 計 之 出 口 價 值 及 結 構 ... 349 VALOR E ESTRUTURA DE EXPORTAÇÃO SEGUNDO AS PRINCIPAIS MERCADORIAS

VALUE AND STRUCTURE OF EXPORTS BY PRINCIPAL COMMODITY

14.7. 按 主 要 原 產 地 統 計 之 部 分 貨 物 的 進 口 ... 352 IMPORTAÇÃO DE ALGUMAS MERCADORIAS POR PRINCIPAIS PAÍSES DE ORIGEM

IMPORTS OF SELECTED COMMODITIES FROM MAJOR COUNTRIES OF ORIGIN

14.8. 按 主 要 目 的 地 統 計 之 部 分 貨 物 的 出 口 ... 365 EXPORTAÇÃO DE ALGUMAS MERCADORIAS POR PRINCIPAIS PAÍSES DE DESTINO

EXPORTS OF SELECTED COMMODITIES TO MAJOR COUNTRIES OF DESTINATION

14.9. 按 運 輸 方 式 統 計 的 進 出 口 貨 物 毛 重 ... 370 PESO BRUTO DE MERCADORIAS IMPORTADAS E EXPORTADAS POR MEIO DE TRANSPORTE

GROSS WEIGHT OF IMPORTS AND EXPORTS BY MODE OF TRANSPORT

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

21

(22)

14.10. 對 外 商 品 貿 易 指 數 ... 371 ÍNDICES DO COMÉRCIO EXTERNO DE MERCADORIAS

EXTERNAL MERCHANDISE TRADE INDEX

第 X V 章 能 源 CAPÍTULO XV - ENERGIA

CHAPTER XV - ENERGY

說 明... 373 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

電 力 消 耗 量... 375 CONSUMO DE ELECTRICIDADE

ELECTRICITY CONSUMPTION

15.1. 電 力 供 應 、 進 口 及 消 耗 量 ... 377 DISPONIBILIDADE BRUTA, IMPORTAÇÃO E CONSUMO DE ELECTRICIDADE

AVAILABLE SUPPLY, IMPORTS AND CONSUMPTION OF ELECTRICITY

15.2. 能 源 平 衡 表 ... 378

BALANÇO ENERGÉTICO

ENERGY BALANCE

15.3. 燃 料 貯 藏 庫 年 終 庫 存 量 及 可 提 取 日 數 ... 383 EXISTÊNCIAS E NÚMERO DE DIAS DE RESERVA DE COMBUSTÍVEIS NO FIM DO ANO

END-YEAR TANK STOCK AND DAYS OFF-TAKE OF FUELS

第 X V I 章 直 接 投 資

CAPÍTULO XVI – INVESTIMENTO DIRECTO CHAPTER XVI – DIRECT INVESTMENT

說 明... 385 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

16.1. 按 行 業 統 計 外 來 直 接 投 資 ... 391 INVESTIMENTO DIRECTO DO EXTERIOR POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA

INWARD DIRECT INVESTMENT BY INDUSTRY

16.2. 按 投 資 者 常 居 地 統 計 外 來 直 接 投 資 ... 394 INVESTIMENTO DIRECTO DO EXTERIOR POR RESIDÊNCIA HABITUAL DO INVESTIDOR DIRECTO

INWARD DIRECT INVESTMENT BY PLACE OF USUAL RESIDENCE OF DIRECT INVESTORS

16.3. 按 行 業 統 計 之 新 組 成 公 司 數 目 及 資 本 額 ... 398 NÚMERO E VALOR DO CAPITAL SOCIAL DAS SOCIEDADES CONSTITUÍDAS POR RAMO DE ACTIVIDADE

ECONÓMICA

NUMBER AND REGISTERED CAPITAL OF NEW COMPANIES INCORPORATED BY INDUSTRY

16.4. 按 行 業 統 計 之 解 散 公 司 數 目 及 資 本 額 ... 400 NÚMERO E VALOR DO CAPITAL SOCIAL DAS SOCIEDADES DISSOLVIDAS POR RAMO DE ACTIVIDADE

ECONÓMICA

NUMBER AND REGISTERED CAPITAL OF COMPANIES IN DISSOLUTION BY INDUSTRY

16.5. 按 行 業 及 股 東 居 住 地 統 計 之 新 組 成 公 司 股 東 數 目 ... 402 NÚMERO DE SÓCIOS DE SOCIEDADES CONSTITUÍDAS POR RESIDÊNCIA DOS SÓCIOS E SEGUNDO O RAMO

DE ACTIVIDADE ECONÓMICA

NUMBER OF SHAREHOLDERS IN NEW COMPANIES INCORPORATED BY INDUSTRY AND PLACE OF RESIDENCE

第 X V I I 章 貨 幣 及 信 貸 CAPÍTULO X V I I - MOEDA E CRÉDITO

CHAPTER X V I I - MONEY AND CREDIT

說 明... 405 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

22

(23)

貨 幣 供 應 量... 406 MASSA MONETÁRIA

MONEY SUPPLY

外 地 資 產 及 負 債... 406 DISPONIBILIDADES E RESPONSABILIDADES SOBRE O EXTERIOR

FOREIGN ASSETS AND LIABILITIES

外 匯 儲 備 ... 407 RESERVAS CAMBIAIS

FOREIGN EXCHANGE RESERVES

17.1. 金 融 狀 況 綜 合 表 ... 409 SÍNTESE DA SITUAÇÃO MONETÁRIA

MONETARY SURVEY

17.2. 貨 幣 供 應 量 ── 價 值 及 結 構 ... 410 MASSA MONETÁRIA ― VALOR E ESTRUTURA

MONEY SUPPLY ― VALUE AND STRUCTURE

17.3. 貨 幣 供 應 量 ── 年 增 長 率 ... 412 MASSA MONETÁRIA ― TAXAS DE CRESCIMENTO ANUAL

MONEY SUPPLY ― ANNUAL GROWTH RATES

17.4. 居 民 存 款 ── 價 值 及 結 構 ... 414 DEPÓSITOS DE RESIDENTES ― VALOR E ESTRUTURA

RESIDENT DEPOSITS ― VALUE AND STRUCTURE

17.5. 居 民 存 款 ── 年 增 長 率 ... 415 DEPÓSITOS DE RESIDENTES ― TAXAS DE CRESCIMENTO ANUAL

RESIDENT DEPOSITS ― ANNUAL GROWTH RATES

17.6. 按 期 限 及 貨 幣 統 計 之 居 民 定 期 存 款 價 值 及 結 構 ... 416 VALOR E COMPOSIÇÃO DOS DEPÓSITOS A PRAZO DE RESIDENTES POR PRAZO E MOEDA

VALUE AND STRUCTURE OF RESIDENT TIME DEPOSITS BY MATURITY AND CURRENCY

17.7. 按 期 限 統 計 之 本 地 私 人 部 門 貸 款 及 墊 款 價 值 及 結 構 ... 417 VALOR E COMPOSIÇÃO DOS EMPRÉSTIMOS E ADIANTAMENTOS INTERNOS AO SECTOR PRIVADO,

SEGUNDO O PRAZO

VALUE AND STRUCTURE OF DOMESTIC LOANS AND ADVANCES TO THE PRIVATE SECTOR BY MATURITY

17.8. 按 行 業 統 計 之 本 地 私 人 部 門 貸 款 價 值 及 結 構 ... 418 VALOR E DISTRIBUIÇÃO DOS EMPRÉSTIMOS INTERNOS AO SECTOR PRIVADO POR RAMO DE ACTIVIDADE

ECONÓMICA

VALUE AND DISTRIBUTION OF DOMESTIC LOANS TO THE PRIVATE SECTOR BY INDUSTRY

17.9. 按 行 業 統 計 之 非 居 民 私 人 部 門 貸 款 價 值 及 結 構 ... 420 VALOR E DISTRIBUIÇÃO DOS EMPRÉSTIMOS AO SECTOR PRIVADO DE NÃO RESIDENTES POR RAMO DE

ACTIVIDADE ECONÓMICA

VALUE AND DISTRIBUTION OF LOANS TO THE NON-RESIDENT PRIVATE SECTOR BY INDUSTRY

17.10. 本 地 貨 幣 機 構 貸 存 比 率 ... 422 RÁCIO EMPRÉSTIMO/DEPÓSITOS BANCÁRIO

LOAN-TO-DEPOSIT RATIOS OF OTHER MONETARY INSTITUTIONS 17.11. 資 產 負 債 表

BALANÇO

BALANCE SHEET

17.11.1. 澳 門 金 融 管 理 局 的 資 產 負 債 表 ... 423 BALANÇO DA AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU (AMCM)

BALANCE SHEET OF THE MONETARY AUTHORITY OF MACAO (AMCM)

17.11.2. 其 他 貨 幣 機 構 的 資 產 負 債 表 ... 427 BALANÇO DAS OUTRAS INSTITUIÇÕES MONETÁRIAS (OIM)

BALANCE SHEET OF OTHER MONETARY INSTITUTIONS (OMI)

17.11.3. 金 融 體 系 的 綜 合 資 產 負 債 表 ... 431 BALANÇO CONSOLIDADO DO SECTOR MONETÁRIO

CONSOLIDATED BALANCE SHEET OF THE MONETARY SECTOR

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

23

(24)

17.12. 金 融 票 據 ... 435

BILHETES MONETÁRIOS

MONETARY BILLS

17.13. 票 據 交 換 所 之 概 況 ... 436 MOVIMENTO EFECTUADO NA CÂMARA DE COMPENSAÇÃO DE MACAU

ACTIVITIES OF THE MACAO CLEARING HOUSE

17.14. 澳 門 元 匯 率 指 數 ... 437 ÍNDICE DA TAXA DE CÂMBIO EFECTIVA DA PATACA

EFFECTIVE EXCHANGE RATE INDICES OF PATACA

17.15. 澳 門 元 匯 率 ... 438 TAXAS DE CÂMBIO DA PATACA

PATACA EXCHANGE RATES

17.16. 澳 門 元 利 率 ... 440 TAXAS DE JURO DA PATACA

INTEREST RATES OF PATACA

17.17. 商 業 銀 行 總 數 、 分 行 數 目 及 僱 員 ... 441 BANCOS COMERCIAIS, AGÊNCIAS E TRABALHADORES

COMMERCIAL BANKS, BRANCHES AND EMPLOYEES

17.18. 保 險 公 司 總 數 及 僱 員 數 目 ... 442

SEGURADORAS E TRABALHADORES

INSURANCE COMPANIES AND EMPLOYEES

17.19. 保 險 業 保 費 總 額 及 結 構 ... 443 VALOR E COMPOSIÇÃO DOS PRÉMIOS BRUTOS POR RAMO DE SEGURO

VALUE AND STRUCTURE OF GROSS PREMIUMS BY INSURANCE CLASS

17.20. 保 險 業 賠 償 總 額 及 結 構 ... 443 VALOR E COMPOSIÇÃO DAS INDEMNIZAÇÕES BRUTAS POR RAMO DE SEGURO

VALUE AND STRUCTURE OF GROSS CLAIMS BY INSURANCE CLASS

第 X V I I I 章 本 地 生 產 總 值

CAPÍTULO X V I I I – PRODUTO INTERNO BRUTO CHAPTER X V I I I – GROSS DOMESTIC PRODUCT

說 明... 445 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES

1 9 8 9 年 至 2 0 0 9 年 本 地 生 產 總 值 ( 當 年 價 格 ) ... 447 PIB DE MACAU (A PREÇOS CORRENTES), 1989-2009

GDP OF MACAO AT CURRENT PRICES,1989-2009

1 9 8 9 年 至 2 0 0 9 年 本 地 生 產 總 值 實 質 增 長 率 ... 447 TAXA DE CRESCIMENTO REAL DO PIB, 1989-2009

GDP GROWTH RATE IN REAL TERMS, 1989-2009

消 費 支 出 結 構( 不 變 (2 0 0 2 年 ) 價 格 ) ... 448 ESTRUTURA DA DESPESA DE CONSUMO (PREÇOS CONSTANTES 2002)

STRUCTURE OF CONSUMPTION EXPENDITURE AT CONSTANT (2002) PRICES

18.1. 本 地 生 產 總 值 及 需 求 變 動 (當 年 價 格 ) ... 449 EVOLUÇÃO DO PIB E DA PROCURA (A PREÇOS CORRENTES)

GROSS DOMESTIC PRODUCT AND DEMAND AT CURRENT PRICES

18.2. 本 地 生 產 總 值 及 需 求 變 動 (不 變 (2 0 0 2 年 ) 價 格 ) ... 449 EVOLUÇÃO DO PIB E DA PROCURA (A PREÇOS CONSTANTES 2002)

GROSS DOMESTIC PRODUCT AND DEMAND AT CONSTANT (2002) PRICES

18.3. 本 地 生 產 總 值 及 主 要 消 費 項 目 ... 450 PRODUTO INTERNO BRUTO E PRINCIPAIS COMPONENTES DA DESPESA

GROSS DOMESTIC PRODUCT AND MAIN EXPENDITURE COMPONENTS

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

24

(25)

18.3.1. 私 人 消 費 支 出 項 目 ... 451 COMPOSIÇÃO DA DESPESA DE CONSUMO PRIVADO

COMPOSITION OF PRIVATE CONSUMPTION EXPENDITURE

18.3.2. 政 府 最 終 消 費 支 出 項 目 ... 452 COMPOSIÇÃO DA DESPESA DE CONSUMO FINAL DO GOVERNO

COMPOSITION OF GOVERNMENT FINAL CONSUMPTION EXPENDITURE

18.3.3. 按 固 定 資 產 類 別 及 機 構 部 門 統 計 之 固 定 資 本 形 成 總 額 ... 453 FORMAÇÃO BRUTA DE CAPITAL FIXO POR CATEGORIAS DE ACTIVOS FIXOS E SECTORES

INSTITUCIONAIS

GROSS FIXED CAPITAL FORMATION BY TYPE OF ASSET AND INSTITUTIONAL SECTOR

18.3.4. 出 口 項 目 ... 455 COMPOSIÇÃO DAS EXPORTAÇÕES

COMPOSITION OF EXPORTS

18.3.5. 進 口 項 目 ... 456

COMPOSIÇÃO DAS IMPORTAÇÕES

COMPOSITION OF IMPORTS

18.4. 本 地 生 產 總 值 、 主 要 支 出 項 目 及 內 部 需 求 之 平 減 物 價 指 數 ( 2 0 0 2 年 = 1 0 0 ) ... 458 DEFLATORES DO PIB, DAS PRINCIPAIS COMPONENTES DA DESPESA E DA PROCURA INTERNA (2002 = 100)

DEFLATORS OF GROSS DOMESTIC PRODUCT, MAIN EXPENDITURE COMPONENTS AND DOMESTIC DEMAND (2002 = 100)

18.5. 按 生 產 法 估 計 的 本 地 生 產 總 值 結 構 ( 當 年 價 格 ) ... 459 ESTRUTURA DO PRODUTO INTERNO BRUTO, NA ÓPTICA DA PRODUÇÃO (A PREÇOS CORRENTES)

STRUCTURE OF PRODUCTION-BASED GROSS DOMESTIC PRODUCT AT CURRENT PRICES

18.6. 按 生 產 法 估 計 的 本 地 生 產 總 值 增 加 值 總 額 ( 當 年 價 格 ) ... 461 VALOR ACRESCENTADO BRUTO (A PREÇOS CORRENTES) DO PRODUTO INTERNO BRUTO, NA ÓPTICA DA

PRODUÇÃO

GROSS VALUE ADDED OF PRODUCTION-BASED GROSS DOMESTIC PRODUCT AT CURRENT PRICES

第 X I X 章 公 共 財 政

CAPÍTULO X I X - FINANÇAS PÚBLICAS CHAPTER X I X - PUBLIC FINANCE

說 明... 463 NOTAS EXPLICATIVAS

EXPLANATORY NOTES 19.1. 政 府 財 政

FINANÇAS DO GOVERNO

GOVERNMENT FINANCE

19.1.1. 澳 門 特 別 行 政 區 財 政 預 算 ... 465 ORÇAMENTO DA RAEM

GOVERNMENT BUDGET OF THE MACAO SAR

19.1.2. 本 地 區 總 賬 目 ... 466 CONTA GERAL DO TERRITÓRIO

GOVERNMENT ACCOUNTS

19.1.3. 按 經 濟 分 類 統 計 之 公 共 收 入 ... 467 RECEITAS PÚBLICAS, SEGUNDO A CLASSIFICAÇÃO ECONÓMICA

PUBLIC REVENUE BY ECONOMIC CLASSIFICATION

19.1.4. 經 常 收 入 及 資 本 收 入 的 主 要 項 目 ... 468 PRINCIPAIS COMPONENTES DAS RECEITAS CORRENTES E RECEITAS DE CAPITAL

PRINCIPAL COMPONENTS OF CURRENT REVENUE AND CAPITAL REVENUE

19.1.5. 博 彩 稅 總 收 入 ... 469 RECEITAS DA CONCESSÃO DE JOGOS

GROSS TAX REVENUE FROM GAMING SECTOR

19.1.6. 按 經 濟 分 類 統 計 之 公 共 開 支 ... 470 DESPESAS PÚBLICAS, SEGUNDO A CLASSIFICAÇÃO ECONÓMICA

PUBLIC EXPENDITURE BY ECONOMIC CLASSIFICATION

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

25

(26)

19.1.7. 按 組 織 分 類 統 計 之 公 共 開 支 ... 471 DESPESAS PÚBLICAS, SEGUNDO A CLASSIFICAÇÃO ORGÂNICA

PUBLIC EXPENDITURE BY ORGANISATIONAL CLASSIFICATION

19.1.8. 行 政 當 局 投 資 與 發 展 開 支 計 劃 ... 473 PLANO DE INVESTIMENTOS E DESPESAS DE DESENVOLVIMENTO DA ADMINISTRAÇÃO

(PIDDA)

GOVERNMENT INVESTMENT AND DEVELOPMENT PLAN

19.1.9. 自 治 機 構 的 開 支 ... 475 DESPESAS DOS SERVIÇOS AUTÓNOMOS

EXPENDITURE OF AUTONOMOUS AGENCIES 19.2. 政 府 財 政 統 計

ESTATÍSTICAS FINANCEIRAS DO GOVERNO GOVERNMENT FINANCE STATISTICS

19.2.1. 政 府 財 政 統 計 簡 表 ... 478 ESTATÍSTICAS FINANCEIRAS DO GOVERNO - QUADRO RESUMO

GOVERNMENT FINANCE STATISTICS - SUMMARY TABLE

19.2.2. 政 府 收 入 ... 479 RECEITAS DO GOVERNO

GOVERNMENT REVENUE

19.2.3. 政 府 開 支 ... 481 DESPESAS DO GOVERNO

GOVERNMENT EXPENSES

19.2.4. 政 府 資 產 ... 482 ACTIVOS DO GOVERNO

GOVERNMENT ASSETS

19.2.5. 按 職 能 分 類 之 政 府 開 支 及 其 結 構 ... 484 CLASSIFICAÇÃO FUNCIONAL DAS DESPESAS DO GOVERNO

GOVERNMENT EXPENSES AND ITS STRUCTURE BY FUNCTION

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

26

(27)

符號註釋 Sinais convencionais

Symbols

-

絕對數值為零 Valor absoluto igual a zero Absolute value equals zero

..

不適用 Não aplicável Not applicable

p

臨時數字 Resultado provisório Provisional figures

0

# 數字少於採用單位半數 Resultado inferior a metade

da unidade adoptada

Magnitude less than half of the unit employed

r

修訂數字 Dado revisto Revised figures

#

保密資料 Dado confidencial Confidential data

~

沒有數字 Não foram fornecidos dados No figure provided

%

百分率 Percentagem Percentage

千分率 Permilagem Per mille

’000

千 Mil thousand

縮寫 Siglas e abreviaturas Abbreviations

Nº/No.

數目 Número number

MF

男女 Masculino e feminino male and female

F

女 Feminino female

M

男 Masculino male

攝氏 Grau Celsius degree Celsius

h

小時 Hora hour

mm

毫米 Milímetro milimetre

cm

厘米 Centímetro centimetre

m

米 Metro metre

km

公里/千米 Quilómetro kilometre

km/h

公里/小時, 千米/小時 Quilómetro/hora kilometre per hour

mm

2 平方毫米 Milímetro quadrado square milimetre

m

2 平方米 Metro quadrado square metre

km

2

平方公里 Quilómetro quadrado square kilometre

cc/cm

3 立方公分 Centímetro cúbico cubic centimetre

m

3 立方米 Metro cúbico cubic metre

L

公升 Litro litre

μg

微克 Micrograma microgram

mg

毫克 Miligrama milligram

kg

公斤/千克 Quilograma kilogram

ton

公噸 Tonelada tonne

kWh

千瓦小時 Quilowatt hora kilowatt-hour

hPa

百帕斯卡 Hectopascal hectopascal

mW

兆瓦 Mega watt megawatt

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

27

(28)

Tj

太焦耳 Terajoule terajoule

AUD

澳洲元 Dólares da Austrália Australian Dollar

CAD

加拿大元 Dólares do Canadá Canadian Dollar

CHF

瑞士法郎 Francos Suíços Swiss Franc

RMB

人民幣 Yuans da R.P.C. Chinese Renminbi

EUR

歐元 Euro da UE Euro

GBP

英鎊 Libras Esterlinas Pound Sterling

HKD

港元 Dólares de Hong Kong Hong Kong Dollar

JPY

日圓 Ienes Japoneses Japanese Yen

KRW

南韓圜 Wons da Coreia do Sul Korean Won

MOP

澳門元 Patacas de Macau Macao Pataca

MYR

馬來西亞元 Ringgits da Malásia Malaysian Ringgit

NZD

新西蘭元 Dólares da Nova Zelândia New Zealand Dollar

SGD

新加坡元 Dólares de Singapura Singapore Dollar

TWD

新台幣 Novo Dólar de Taipé, China New Taiwan Dollar

USD

美元 Dólares dos Estados Unidos U.S. Dollar

CAM

澳門行業分類 Classificação das

Actividades Económicas de Macau

Classification of Economic Activities of Macao

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

28

(29)

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009 統計年鑑 二零零九年

29

說 明

詞彙解釋

空氣質量指數 :是根據空氣監測站對空氣中的污染物(包括一氧化碳、二氧化氮、二氧化硫、臭氧及

可吸入之懸浮粒子等)濃度的測量值,換算成一個介乎 0至500的數值,用以反映空氣

的污染程度,作為量度空氣質量的參考指標。

可吸入懸浮粒子:為天然或由人類活動產生懸浮於空氣中直徑小於 10微米之微粒。吸入後可以深入肺

部,引發呼吸不適及氣促、咳嗽等呼吸系統症狀。

噪音 :令人不愉快或引致有害影響(聽覺受損)的聲音,通常由交通、建築等活動引起。噪

音量度單位為分貝。

資料來源

地圖繪製暨地籍局、地球物理暨氣象局、民政總署、清潔專營有限公司、港務局、環境保護局、治安警 察局及環境統計。

其他相關刊物

環境統計(年刊)

NOTAS EXPLICATIVAS

Explicação de termos

Índice de qualidade do ar : É medido através dos valores observados na estação de observação e baseia-se na concentração de poluentes do ar (como monóxido de carbono, dióxido de azoto, dióxido de enxofre, ozono e partículas inaláveis em suspensão), o índice depois é convertido para um valor entre 0 e 500, que indica o nível de poluição do ar. É o indicador de referência para a mediação da qualidade do ar.

Partículas inaláveis em suspensão : As partículas flutuam no ar, têm um diâmetro inferior a 10 mícrons e são geradas quer pela natureza quer pelas actividades humanas.

Quando se respira as partículas, podem penetrar no pulmão, causando sintomas no aparelho respiratório como respiração desconfortável, dificuldade e tosse.

地 理 、 氣 候 及 環 境 GEOGRAFIA, CLIMA E AMBIENTE

GEOGRAPHY, CLIMATE AND

ENVIRONMENT I

(30)

Ruído : Som que é audivelmente desagradável ou indesejado e pode causar efeitos negativos na saúde do homem (deficiência auditiva).

Geralmente, o ruído é gerado pelo trânsito e pela construção. Décibel é a unidade que mede a intensidade do ruído.

Fontes de informação

Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro; Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos; Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais; Companhia de Sistemas de Resíduos, Lda.; Capitania dos Portos;

Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental; Corpo de Polícia de Segurança Pública e as Estatísticas do Ambiente.

Outra publicação relacionada

Estatísticas do Ambiente (anual)

EXPLANATORY NOTES

Glossary

Air quality index : A reference indicator of air quality based on the measurement of concentrations of air pollutants (including carbon monoxide, nitrogen dioxide, sulphur dioxide, ozone and respirable suspended particulates) by the monitoring stations, which is converted to a value between 0 and 500 to indicate the pollution condition of the air.

Respirable suspended particulates: Particles of less than 10 micrometres in diameter suspended in air, which occur in nature or are generated by human activities. Inhaled particles penetrate deep into the lungs and cause symptoms like discomfort, short of breath, coughing, etc. to the respiratory system.

Noise : Undesirable or unpleasant audible sound that exerts negative effects on health (hearing damage). Usually, noise is generated by traffic, construction, etc. Noise is measured in decibels.

Sources of data

Cartography and Cadastre Bureau, Meteorological and Geophysical Bureau, Civic and Municipal Affairs Bureau, Macau Waste Systems Company, Limited, Maritime Administration, Environmental Protection Bureau, Public Security Police Force and Environmental Statistics.

Other related publication

Environment Statistics (annual)

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

30

(31)

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009 統計年鑑 二零零九年

31

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

31

(32)

白頁

Página vazia

Blank page

(33)

1. 主要指標

INDICADORES PRINCIPAIS PRINCIPAL INDICATORS

陸地總面積 平方公里 23.8 27.5 29.2 29.2 29.5

Total de superfície km2

Total land area

年中人口估計 千人 427.4 454.7 525.8 551.8 544.1

Estimativa da população em meados do ano '000 Mid-year population estimate

人口密度 千人/平方公里 18.0 16.5 18.0 18.9 18.4

Densidade populacional '000/km2

Population density

綠化總面積a 平方米 5 538 275 6 000 735 5 948 638 6 872 271 r 7 703 995 b

Área verdesa m2

Green areaa

海岸線長度 公里 .. 41.6 43.9 46.8 47.2

Comprimento litoral km

Length of coastline

最高山丘 海拔 (公尺) 170.6 170.6 170.6 170.6 170.6

Monte mais elevado Altitude (m)

Highest hill Altitude (m)

平均氣溫 攝氏 22.9 22.8 23.2 22.3 22.5

Temperatura média do ar oC

Mean air temperature

平均相對濕度 百分率 79.0 76.0 77.0 75.0 72.0

Humidade relativa média %

Mean relative humidity

日照量 小時 1 868.2 1 907.8 1 882.1 1 788.8 1 865.5

Insolação h

Sunshine

總雨量 毫米 1 925.8 1 516.0 1 466.4 2 815.2 1 620.2

Precipitação total mm

Total rainfall

熱帶氣旋數目 個 9 1 3 6 8

Nº de tempestades tropicais Nº

Tropical cyclones No.

空氣質量屬良好的比例 (澳門半島路邊監測站) .. 66.7 62.4 76.8 83.1

Proporção dos dias com “Boa” qualidade do ar

(Berma da rua da Península de Macau) 日數百分率 Air quality in “Good” category (Roadside of % de dias

Macao Peninsula) % of days

紫外線指數 - 低 .. 39.3 37.8 41.3 41.2

Índice ultra-violeta - Baixo Ultraviolet index - Low

耗水量 立方米/日 149 406 161 929 205 614 212 553 213 902

Consumo de água m3/dia

Consumption of water m3/day

1/2

指標 Indicadores

Indicator

單位 Unidade

Unit 1999 2004 2007 2008 2009

Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009

統計年鑑 二零零九年

33

參考文獻

相關文件

NÚMERO DE UTENTES DAS INSTALAÇÕES DESPORTIVAS DEPENDENTES DO GOVERNO DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU. USERS OF SPORTS FACILITIES OF THE GOVERNMENT OF

NÚMERO DE UTENTES DAS INSTALAÇÕES DESPORTIVAS DEPENDENTES DO GOVERNO DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU. USERS OF SPORTS FACILITIES OF THE GOVERNMENT OF

Nº DE PESSOAS AO SERVIÇO E DESPESAS COM PESSOAL, SEGUNDO A CLASSIFICAÇÃO DOS ESTABELECIMENTOS NUMBER OF PERSONS ENGAGED AND COMPENSATION OF EMPLOYEES BY CLASSIFICATION

“Social welfare” if defined in a narrow sense refers to the services provided by the Social Welfare Department (SWD) and Non-governmental Organisations (NGOs),

(a) In your group, discuss what impact the social issues in Learning Activity 1 (and any other socials issues you can think of) have on the world, Hong Kong and you.. Choose the

形成 形成 形成 研究問題 研究問題 研究問題 研究問題 形成問題 形成問題 形成問題 形成問題 的步驟及 的步驟及 的步驟及 的步驟及 注意事項 注意事項 注意事項

• How social media shape our relationship to and understanding of breaking news events. – How do we know if information shared on social media

The elderly health centres provide people aged 65 or above with comprehensive primary healthcare services which include health assessments, physical check-ups, counselling,