編 輯 : 統 計 暨 普 查 局 澳 門 , 二 零 一 零 年 八 月 圖 表 設 計 : 統 計 暨 普 查 局 印 刷 : 城 市 印 刷
印 刷 數 量 : 750 本
Editor : DSECMacau, Agosto de 2010 Design : DSEC Impressão : SENG SI Tiragem : 750 exs.
Published by : DSEC Macao, August 2010 Design : DSEC Printed by : CITIPRINT Copies : 750 exs.
序言
《 統計年鑑》是統計暨普查局涵蓋範圍最廣的統計刊物,分為十九章合共二百多張統計表
輯錄澳門人口、社會及經濟方面的主要指標。
為進一步提高刊物的質素,讓資料使用者能夠更快捷查閱所需資料, 2008年的《統計年鑑》
已新增五年期及十年期的數據,方便資料使用者掌握有關統計指標的短期、中期及長期的變化及 走勢。
《 2009 統計年鑑》現已出版,歡迎社會各界人士提供完善刊物質量的意見和建議。
統計暨普查局
NOTA PRÉVIA
O “Anuário Estatístico” é a publicação estatística com o âmbito mais abrangente da Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (DSEC), onde são compilados os principais indicadores demográficos e sócio-económicos anuais de Macau, dispostos em dezanove capítulos e mais de duzentos quadros estatísticos.
Com o intuito de elevar continuamente a qualidade desta publicação, facultando aos utilizadores de informação uma consulta eficiente e rápida, acrescentou-se no “Anuário Estatístico” de 2008 dados sobre os últimos cinco e dez anos que permitem aos utilizadores conhecer as variações de curto, médio e longo prazo, bem como os movimentos dos indicadores.
O “Anuário Estatístico 2009” encontra-se disponível. Serão bem-vindas as críticas e sugestões apresentadas por pessoas de todas as origens sociais que visem a melhoria de qualidade da informação constante desta publicação.
Direcção dos Serviços de Estatística e Censos
FOREWORD
The Yearbook of Statistics is the most comprehensive statistical publication of the Statistics and Census Service (DSEC). Organized in 19 chapters with over 200 statistical tables, the Yearbook of
Statisticsis a compilation of the principal demographic, social and economic indicators of Macao.
With the intention to enhance further the quality of this publication, facilitating data users to look up the required information more efficiently, the 2008 Yearbook of Statistics has added data on the last 5-year and 10-year periods that enable users to master the short, medium and long term changes and movements of the respective indicators.
The Yearbook of Statistics 2009 is now available. Comments and suggestions to improve the quality of this publication will be highly appreciated.
Statistics and Census Service
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
3
白頁
Página vazia
Blank page
目 錄 7 Índice
Index
符 號 註 釋 27
Sinais Convencionais Symbols and Abbreviations
I
29 地 理 、 氣 候 及 環 境
Geografia, Clima e Ambiente
Geography, Climate and Environment
II
55
人 口 Demografia Demography
III
83 就 業
Emprego Employment
IV
111
消 費 物 價 、 批 發 及 零 售 Preços no Consumidor, Comércio por Grosso e a Retalho
Consumer Prices, Wholesale and Retail Trade
V
133
醫 療 Saúde Health
VI
157 教 育 及 文 娛 康 體 活 動 Educação, Actividades Culturais, Recreio
e Desportos
Education, Cultural Activities, Recreation and Sports
VII
189 社 會 保 障 及 福 利
Segurança e Acção Social Social Security and Welfare
VIII
221 司 法 及 治 安
Justiça e Segurança Pública Justice and Public Security
IX
239 旅 遊
Turismo Tourism
X
253 博 彩
Jogo Gaming
XI
263 運 輸 及 通 訊
Transportes e Comunicações Transport and Communications
XII
297 建 築 、 地 產 及 社 會 房 屋
Construção, Imobiliário e Habitação Social Construction, Real Estate and Public Housing
XIII
323 工 業 生 產
Produção Industrial Industrial Production
XIV
331 對 外 商 品 貿 易
Comércio Externo de Mercadorias External Merchandise Trade
XV
373 能 源
Energia Energy
XVI
385 直 接 投 資
Investimento Directo Direct Investment
XVII
405 貨 幣 及 信 貸
Moeda e Crédito Money and Credit
XVIII
445 本 地 生 產 總 值
Produto Interno Bruto Gross Domestic Product
XIX
463 公 共 財 政
Finanças Públicas Public Finance
內 容 PLANO DA OBRA TABLE OF CONTENTS
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
5
白頁
Página vazia
Blank page
目 錄 ÍNDICE INDEX
序 言... 3 NOTA PRÉVIA
FOREWORD
符 號 註 釋 ... 27 SINAIS CONVENCIONAIS
SYMBOLS AND ABBREVIATIONS
第 I 章 地 理 、 氣 候 及 環 境
CAPÍTULO I – GEOGRAFIA, CLIMA E AMBIENTE CHAPTER I – GEOGRAPHY, CLIMATE AND ENVIRONMENT
說 明... 29 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
澳 門 堂 區 劃 分... 31 DIVISÃO DO TERRITÓRIO DE MACAU, POR FREGUESIA
ADMINISTRATIVE DIVISION OF MACAO, BY PARICH
1. 主 要 指 標... 33 INDICADORES PRINCIPAIS
PRINCIPAL INDICATORS
1.1. 地 理
GEOGRAFIA GEOGRAPHY
1.1.1. 澳 門 陸 地 面 積... 35 ÁREA TERRESTRE DE MACAU
LAND AREA OF MACAO
1.1.2. 經 緯 度 ... 35
LATITUDE E LONGITUDE
LATITUDE AND LONGITUDE
1.1.3. 主 要 山 丘 高 度... 36 ALTITUDE DAS PRINCIPAIS ELEVAÇÕES
ALTITUDE OF MAJOR HILLS
1.1.4. 道 路 行 車 線 及 海 岸 線 長 度... 37 EXTENSÃO DAS RODOVIAS E COMPRIMENTO LITORAL
LANE LENGTH OF PUBLIC ROADS AND LENGTH OF COASTLINE
1.2. 氣 候
CLIMA CLIMATE
1.2.1. 年 度 氣 象 資 料... 38
METEOROLÓGICOS ANUAIS
ANNUAL METEOROLOGICAL OBSERVATIONS
1.2.2. 由 1 9 7 1 至 2 0 0 0 年 之 氣 象 平 均 值 及 由 1 9 0 1 至 2 0 0 9 年 間 之 氣 象 極 值 ... 39 VALORES METEOROLÓGICOS NORMAIS (1971-2000) E EXTREMOS METEOROLÓGICOS (1901-2009)
NORMAL (1971-2000) AND EXTREME METEOROLOGICAL VALUES (1901-2009)
1.2.3. 年 度 氣 象 資 料 及 其 與 1 9 7 1 至 2 0 0 0 年 平 均 值 之 差 距 ... 40 ELEMENTOS METEOROLÓGICOS ANUAIS E DESVIOS EM RELAÇÃO AO VALOR NORMAL DO
PERÍODO DE 1971 - 2000
ANNUAL METEOROLOGICAL OBSERVATIONS AND DEVIATIONS FROM THE NORMAL VALUE (1971 – 2000)
1.2.4. 吹 襲 澳 門 之 熱 帶 氣 旋 及 其 影 響... 41 TEMPESTADES TROPICAIS E RESPECTIVOS EFEITOS OCORRIDOS NO TERRITÓRIO
TROPICAL CYCLONES AND RESPECTIVE IMPACTS
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
7
1.3. 環 境
AMBIENTE ENVIRONMENT
1.3.1. 綠 化 指 標 ... 42 INDICADORES SOBRE ZONAS VERDES
INDICATORS OF GREEN AREA
1.3.2. 水
ÁGUA WATER
1.3.2.1. 供 水 網 及 食 水 處 理 廠 之 水 質 鑑 定 ... 43 QUALIDADE DA ÁGUA DAS REDES E DAS ESTAÇÕES DE TRATAMENTO DE ÁGUA (ETA)
WATER QUALITY OF THE DISTRIBUTION NETWORKS AND WATER TREATMENT PLANTS
1.3.3. 空 氣 AR AIR
1.3.3.1. 按 自 動 監 測 站 統 計 的 空 氣 質 量 ... 45 QUALIDADE DO AR POR ESTAÇÕES AUTOMÁTICAS DE VIGILÂNCIA DE OBSERVAÇÃO
AIR QUALITY BY AUTOMATIC MONITORING STATION
1.3.3.2. 按 自 動 監 測 站 統 計 的 可 吸 入 懸 浮 粒 子 (P IS, 直 徑 <1 0 微 米 ) 觀 察 值 ... 47 VALORES DE PARTÍCULAS INALÁVEIS EM SUSPENSÃO (d‹10µm), POR ESTAÇÕES
AUTOMÁTICAS DE VIGILÂNCIA
VALUE OF RESPIRABLE SUSPENDED PARTICULATES (d‹10µm) BY AUTOMATIC MONITORING STATION
1.3.4. 廢 料
RESÍDUOS GARBAGE
1.3.4.1. 垃 圾 及 固 體 廢 料 收 集 ... 49 RESÍDUOS SÓLIDOS RECOLHIDOS
GARBAGE AND SOLID WASTE COLLECTED
1.3.4.2. 污 水 處 理 ... 50 RESÍDUOS LÍQUIDOS TRATADOS
WASTE WATER TREATED 1.3.5. 噪 音
POLUIÇÃO SONORA
NOISE
1.3.5.1. 治 安 警 察 局 接 獲 之 噪 音 投 訴 ... 53 RECLAMAÇÕES, SOBRE POLUIÇÃO SONORA, RECEBIDAS NO CORPO DE POLÍCIA DE
SEGURANÇA PÚBLICA
NOISE COMPLAINTS REPORTED TO THE PUBLIC SECURITY POLICE
第 I I 章 人 口 CAPÍTULO II - DEMOGRAFIA CHAPTER II - DEMOGRAPHY
說 明... 55 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
人 口 年 齡 金 字 塔... 58 PIRÂMIDE ETÁRIA DA POPULAÇÃO
POPULATION PYRAMID
澳 門 人 口 ... 58 POPULAÇÃO DE MACAU
POPULATION OF MACAO
2.1. 人 口 狀 況
SITUAÇÃO DA POPULAÇÃO POPULATION
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
8
2.1.1. 人 口 指 標 ... 59
INDICADORES DEMOGRÁFICOS
DEMOGRAPHIC INDICATORS
2.1.2. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 年 底 人 口 估 計 ... 61 ESTIMATIVAS DA POPULAÇÃO NO FINAL DO ANO SEGUNDO O GRUPO ETÁRIO E O SEXO
END-YEAR POPULATION ESTIMATE BY GENDER AND AGE GROUP
2.2. 人 口 變 動
MOVIMENTO DA POPULAÇÃO POPULATION MOVEMENT
2.2.1. 按 懷 孕 期 ( 週 ) 統 計 的 新 生 嬰 兒... 62 NADOS-VIVOS SEGUNDO A DURAÇÃO DA GESTAÇÃO ( EM SEMANAS )
LIVE BIRTHS BY DURATION OF PREGNANCY (IN WEEKS)
2.2.2. 按 胎 次 、 性 別 及 母 親 歲 組 統 計 的 新 生 嬰 兒... 63 NADOS-VIVOS SEGUNDO A ORDEM DE NASCIMENTO E O SEXO, POR GRUPO ETÁRIO DA MÃE
LIVE BIRTHS BY GENDER, BIRTH-ORDER AND AGE GROUP OF MOTHER
2.2.3. 按 歲 組 及 性 別 統 計 的 死 亡 人 數... 64 ÓBITOS SEGUNDO O GRUPO ETÁRIO E O SEXO
MORTALITY BY GENDER AND AGE GROUP
2.2.4. 按 根 本 死 因 及 性 別 統 計 的 死 亡 人 數 ... 65 ÓBITOS, POR CAUSAS ANTECEDENTES DE MORTE E SEXO
MORTALITY BY GENDER AND UNDERLYING CAUSE OF DEATH
2.2.5. 按 性 別 統 計 一 歲 以 下 的 死 亡 人 數... 66 ÓBITOS COM MENOS DE UM ANO SEGUNDO O SEXO
MORTALITY (UNDER ONE YEAR OLD) BY GENDER AND AGE (IN DAYS)
2.2.6. 按 根 本 死 因 及 性 別 統 計 的 死 胎... 67 FETOS-MORTOS POR CAUSAS ANTECEDENTES DE MORTE E SEXO
FETAL DEATHS BY GENDER AND UNDERLYING CAUSE OF DEATH
2.2.7. 按 婚 前 婚 姻 狀 況 及 歲 組 統 計 的 結 婚 登 記... 70 CASAMENTOS REGISTADOS SEGUNDO O ESTADO CIVIL ANTERIOR E O GRUPO ETÁRIO
MARRIAGE REGISTRATIONS BY AGE GROUP AND MARITAL STATUS BEFORE MARRIAGE
2.2.8. 離 婚 統 計 ... 71 ESTATÍSTICAS SOBRE DIVÓRCIOS
STATISTICS ON DIVORCE
2.2.9. 按 國 家/ 地 區 統 計 的 獲 准 居 留 人 士 ... 72 INDIVÍDUOS AUTORIZADOS A RESIDIR EM MACAU POR PAÍS / TERRITÓRIO
INDIVIDUALS AUTHORIZED TO RESIDE IN MACAO BY COUNTRY/TERRITORY
2.2.10. 按 國 家 / 地 區 統 計 的 外 地 僱 員 年 終 數 目 ... 74 NÚMERO DOS TRABALHADORES NÃO RESIDENTES NO FINAL DO ANO POR PAÍS / TERRITÓRIO
END-YEAR NUMBER OF NON-RESIDENT WORKERS BY COUNTRY / TERRITORY
2.2.11. 按 原 居 地 統 計 的 中 國 大 陸 移 民 ... 77 IMIGRANTES DA CHINA CONTINENTAL SEGUNDO O LOCAL DE ORIGEM
IMMIGRANTS FROM MAINLAND CHINA BY PLACE OF ORIGIN
2.2.12. 按 歲 組 及 性 別 統 計 的 中 國 大 陸 移 民 ... 78 IMIGRANTES DA CHINA CONTINENTAL SEGUNDO O GRUPO ETÁRIO E O SEXO
IMMIGRANTS FROM MAINLAND CHINA BY GENDER AND AGE GROUP
2.2.13. 按 原 居 地 統 計 被 遣 返 之 非 法 入 境 者 ... 79 IMIGRANTES ILEGAIS REPATRIADOS, POR LOCAL DE ORIGEM
ILLEGAL IMMIGRANTS REPATRIATED BY PLACE OF ORIGIN
2.2.14. 按 歲 組 及 性 別 統 計 的 被 遣 返 非 法 入 境 者 ... 80 IMIGRANTES ILEGAIS REPATRIADOS, POR GRUPO ETÁRIO E SEXO
ILLEGAL IMMIGRANTS REPATRIATED BY GENDER AND AGE GROUP
2.2.15. 按 通 道 統 計 入 境 的 澳 門 居 民 ... 81 ENTRADA DOS RESIDENTES DE MACAU POR MEIO DE TRANSPORTE
ARRIVAL OF MACAO RESIDENTS BY MODE OF TRANSPORT
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
9
2.2.16. 按 通 道 統 計 出 境 的 澳 門 居 民 ... 82 SAÍDA DOS RESIDENTES DE MACAU POR MEIO DE TRANSPORTE
DEPARTURE OF MACAO RESIDENTS BY MODE OF TRANSPORT
第 I I I 章 就 業 CAPÍTULO III – EMPREGO CHAPTER III – EMPLOYMENT
說 明... 83 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
失 業 率 ... 86 TAXA DE DESEMPREGO
UNEMPLOYMENT RATE
每 月 工 作 收 入 中 位 數 ... 86 MEDIANA DO RENDIMENTO MENSAL DO EMPREGO
MEDIAN MONTHLY EMPLOYMENT EARNINGS
3.1. 就 業 指 標 ... 87 INDICADORES DO EMPREGO
EMPLOYMENT INDICATORS
3.2. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 勞 動 人 口... 88 POPULAÇÃO ACTIVA POR GRUPO ETÁRIO E SEXO
LABOUR FORCE BY GENDER AND AGE GROUP
3.3. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 就 業 人 口... 89 POPULAÇÃO EMPREGADA, POR GRUPO ETÁRIO E SEXO
EMPLOYED POPULATION BY GENDER AND AGE GROUP
3.4. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 失 業 人 口... 90 POPULAÇÃO DESEMPREGADA, POR GRUPO ETÁRIO E SEXO
UNEMPLOYED POPULATION BY GENDER AND AGE GROUP
3.5. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 勞 動 力 參 與 率 ... 91 TAXA DE ACTIVIDADE POR GRUPO ETÁRIO E SEXO
LABOUR FORCE PARTICIPATION RATE BY GENDER AND AGE GROUP
3.6. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 失 業 率... 92 TAXA DE DESEMPREGO POR GRUPO ETÁRIO E SEXO
UNEMPLOYMENT RATE BY GENDER AND AGE GROUP
3.7. 按 歲 組 及 性 別 統 計 之 就 業 不 足 率... 93 TAXA DE SUBEMPREGO POR GRUPO ETÁRIO E SEXO
UNDEREMPLOYMENT RATE BY GENDER AND AGE GROUP
3.8. 按 職 業 及 性 別 統 計 之 就 業 人 口... 94 POPULAÇÃO EMPREGADA, POR PROFISSÃO E SEXO
EMPLOYED POPULATION BY GENDER AND OCCUPATION
3.9. 按 行 業 及 性 別 統 計 之 就 業 人 口... 95 POPULAÇÃO EMPREGADA, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA E SEXO
EMPLOYED POPULATION BY GENDER AND INDUSTRY
3.10. 按 行 業 統 計 之 每 月 工 作 收 入 中 位 數 ... 98 MEDIANA DO RENDIMENTO MENSAL DO EMPREGO, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA
MEDIAN MONTHLY EMPLOYMENT EARNINGS BY INDUSTRY
3.11. 按 行 業 統 計 之 每 週 實 際 工 作 時 數 中 位 數... 99 MEDIANA SEMANAL DE HORAS EFECTIVAMENTE TRABALHADAS, POR RAMO DE ACTIVIDADE
ECONÓMICA
MEDIAN ACTUAL HOURS OF WORK PER WEEK BY INDUSTRY
3.12. 勞 工 事 務 局 主 辦 / 協 辦 的 職 業 培 訓 課 程 ... 100 CURSOS DE FORMAÇÃO PROFISSIONAL ORGANIZADOS/CO-ORGANIZADOS PELA DIRECÇÃO DOS
SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS
VOCATIONAL TRAINING ORGANIZED/CO-ORGANIZED BY THE LABOUR AFFAIRS BUREAU
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
10
3.13. 按 歲 組 統 計 參 與 勞 工 事 務 局 主 辦 / 協 辦 的 職 業 培 訓 課 程 的 學 員 ... 102 FORMANDOS DOS CURSOS DE FORMAÇÃO PROFISSIONAL ORGANIZADOS/CO-ORGANIZADOS PELA
DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS POR GRUPO ETÁRIO
TRAINEES OF THE VOCATIONAL TRAINING ORGANIZED/CO-ORGANIZED BY THE LABOUR AFFAIRS BUREAU BY AGE GROUP
3.14. 按 行 業 統 計 的 外 地 僱 員 年 終 數 目 ... 104 TRABALHADORES NÃO RESIDENTES NO FIM DO ANO POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA
END-YEAR NUMBER OF NON-RESIDENT WORKERS BY INDUSTRY
3.15. 按 行 業 及 職 業 統 計 之 外 地 全 職 僱 員 的 平 均 薪 酬 ── 不 包 括 雙 糧 、 年 終 賞 金 、 花 紅 及
其 他 同 類 獎 金... 106 REMUNERAÇÕES MÉDIAS DOS TRABALHADORES NÃO RESIDENTES A TEMPO COMPLETO, SEGUNDO A
PROFISSÃO, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA - EXCLUEM-SE OS SUBSÍDIOS DE FÉRIAS E NATAL, OS PRÉMIOS DO FIM DE ANO (13º MÊS, AS PARTICIPAÇÕES NOS LUCROS E SIMILARES)
AVERAGE EARNINGS OF NON-RESIDENT FULL-TIME EMPLOYEES BY INDUSTRY AND OCCUPATION - EXCLUDING DOUBLE-PAY, YEAR-END BONUSES, PROFIT-SHARING BONUSES AND OTHER SIMILAR BONUSES
第 I V 章 消 費 物 價 、 批 發 及 零 售
CAPÍTULO IV – PREÇOS NO CONSUMIDOR, COMÉRCIO POR GROSSO E A RETALHO CHAPTER IV – CONSUMER PRICES, WHOLESALE AND RETAIL TRADE
說 明...111 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
綜 合 消 費 物 價 指 數... 113 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (GERAL)
COMPOSITE CONSUMER PRICE INDEX
2 0 0 7 / 2 0 0 8 年 住 戶 消 費 開 支 結 構 ... 113 ESTRUTURA DA DESPESA DE CONSUMO DOS AGREGADOS FAMILIARES 2007/2008
2007/2008 HOUSEHOLD CONSUMPTION STRUCTURE
4.1. 綜 合 消 費 物 價 指 數... 115 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (GERAL)
COMPOSITE CONSUMER PRICE INDEX
4.2. 甲 類 消 費 物 價 指 數... 116 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (IPC - A)
CONSUMER PRICE INDEX (A)
4.3. 乙 類 消 費 物 價 指 數... 117 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (IPC - B)
CONSUMER PRICE INDEX (B)
4.4. 綜 合 消 費 物 價 指 數 商 品 及 服 務 大 類 分 組 指 數... 118 ÍNDICE DE PREÇOS NO CONSUMIDOR (GERAL) POR SECÇÕES DE BENS E SERVIÇOS
COMPOSITE CONSUMER PRICE INDEX BY SECTION OF GOODS AND SERVICES
4.5. 部 分 食 品 的 平 均 零 售 價 格 ... 125 PREÇOS MÉDIOS DE VENDA A RETALHO DE ALGUNS BENS ALIMENTARES
AVERAGE RETAIL PRICES OF SELECTED FOOD ITEMS
4.6. 批 發 及 零 售 業 的 主 要 指 標 ... 127 INDICADORES PRINCIPAIS DO COMÉRCIO POR GROSSO E A RETALHO
PRINCIPAL INDICATORS OF WHOLESALE AND RETAIL TRADE
4.7. 零 售 業 銷 售 額 ... 131 VOLUME DE NEGÓCIOS DO COMÉRCIO A RETALHO
VALUE OF RETAIL SALES
第 V 章 醫 療 CAPÍTULO V - SAÚDE CHAPTER V - HEALTH
說 明... 133 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
11
每 千 人 口 與 醫 生/ 護 士 比 例 ... 135 MÉDICOS/ENFERMEIROS POR 1 000 HABITANTES
DOCTORS/NURSES PER 1 000 POPULATION
5.1. 醫 療 指 標... 137 INDICADORES DA SAÚDE
HEALTH INDICATORS
5.2. 醫 護 場 所 及 醫 生
ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE E MÉDICOS HEALTH CARE ESTABLISHMENTS AND DOCTORS
5.2.1. 按 地 點 及 服 務 類 別 統 計 的 醫 護 場 所 ... 138 ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE SEGUNDO A LOCALIZAÇÃO E A MODALIDADE DOS SERVIÇOS
HEALTH CARE ESTABLISHMENTS BY LOCATION AND TYPE OF SERVICES
5.2.2. 按 服 務 類 別 及 歲 組 統 計 之 醫 生... 140 MÉDICOS POR MODALIDADE DE SERVIÇOS E GRUPO ETÁRIO
DOCTORS BY TYPE OF SERVICES AND AGE GROUP
5.3. 特 級 衛 生 護 理 服 務
CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS
HOSPITAL CARE
5.3.1. 特 級 衛 生 護 理 服 務 的 設 施... 141 EQUIPAMENTO E INSTALAÇÕES DOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS
FACILITIES OF HOSPITAL CARE
5.3.2. 按 職 務 及 性 別 統 計 的 特 級 衛 生 護 理 服 務 在 職 員 工 ... 142 PESSOAL AO SERVIÇO NOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS, SEGUNDO A FUNÇÃO, POR
SEXO
PERSONS ENGAGED IN HOSPITAL CARE BY GENDER AND DUTIES
5.3.3. 按 專 科 統 計 之 特 級 衛 生 護 理 服 務 醫 生... 143 MÉDICOS DOS CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS, SEGUNDO A ESPECIALIDADE
DOCTORS OF HOSPITAL CARE BY MEDICAL SPECIALTY
5.3.4. 按 專 科 統 計 的 住 院 者 ... 144 MOVIMENTO DOS INTERNADOS, POR ESPECIALIDADE
IN-PATIENTS BY MEDICAL SPECIALTY
5.4. 初 級 衛 生 護 理 服 務
CUIDADOS DE SAÚDE PRIMÁRIOS PRIMARY HEALTH CARE
5.4.1. 按 職 務 及 性 別 統 計 之 初 級 衛 生 護 理 服 務 工 作 人 員 ... 147 PESSOAL AO SERVIÇO NOS CUIDADOS DE SAÚDE PRIMÁRIOS, SEGUNDO A FUNÇÃO, POR SEXO
PERSONS ENGAGED IN PRIMARY HEALTH CARE BY GENDER AND DUTIES
5.4.2. 按 專 科 統 計 之 初 級 衛 生 護 理 服 務 醫 生... 148 MÉDICOS DOS CUIDADOS DE SAÚDE PRIMÁRIOS, SEGUNDO A ESPECIALIDADE
DOCTORS IN PRIMARY HEALTH CARE BY MEDICAL SPECIALTY
5.4.3. 疫 苗 接 種 ... 149 VACINAS
VACCINATIONS
5.5. 診 斷 及 治 療
DIAGNÓSTICOS E TERAPÊUTICAS DIAGNOSTIC AND THERAPEUTIC SERVICES
5.5.1. 按 專 科 統 計 的 診 斷 及 治 療... 150 DIAGNÓSTICOS E TERAPÊUTICAS POR ESPECIALIDADE
DIAGNOSTICS AND THERAPEUTIC CONSULTATIONS BY MEDICAL SPECIALTY
5.5.2. 輔 助 診 斷 檢 查 及 治 療 ... 154 EXAMES AUXILIARES DE DIAGNÓSTICO E TERAPÊUTICA
AUXILIARY DIAGNOSTIC TEST AND THERAPEUTIC TREATMENT
5.6. 中 醫 及 治 療 服 務
MEDICINA E TERAPÊUTICA CHINESAS CHINESE MEDICINE AND THERAPY
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
12
5.6.1. 中 醫 專 業 人 員 及 求 診 者 ... 155 PROFISSIONAIS DE MEDICINA E TERAPÊUTICA CHINESAS E CONSULTAS
PROFESSIONALS OF CHINESE MEDICINE AND CONSULTATIONS
第 V I 章 教 育 及 文 娛 康 體 活 動
CAPÍTULO VI – EDUCAÇÃO, ACTIVIDADES CULTURAIS, RECREIO E DESPORTOS CHAPTER VI – EDUCATION, CULTURAL ACTIVITIES, RECREATION AND SPORTS
說 明... 157 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
教 師 與 學 生 之 比 例... 161 RÁCIO ENTRE PROFESSORES E ALUNOS
TEACHER PER STUDENT RATIO
學 年 終 學 生 數 目... 161 ALUNOS NO FINAL DO ANO LECTIVO
NUMBER OF STUDENTS AT THE END OF ACADEMIC YEAR
6.1. 教 育 指 標... 163 INDICADORES DO ENSINO
EDUCATION INDICATORS
6.2 按 授 課 程 度 統 計 之 學 校 ... 166 ESTABELECIMENTOS POR NÍVEIS DE ENSINO MINISTRADO
SCHOOLS BY LEVEL OF INSTRUCTION
6.3. 按 性 別 及 授 課 程 度 統 計 之 教 師... 167 PESSOAL DOCENTE POR SEXO E NÍVEIS DE ENSINO MINISTRADO
TEACHERS BY GENDER AND LEVEL OF INSTRUCTION
6.4. 學 生
ALUNOS STUDENTS
6.4.1. 按 性 別 及 歲 組 統 計 之 幼 兒 、 小 學 、 中 學 及 高 等 教 育 學 年 終 學 生 ... 168 ALUNOS DO ENSINO INFANTIL, PRIMÁRIO, SECUNDÁRIO E SUPERIOR NO FINAL DO
ANO LECTIVO, SEGUNDO O SEXO E O GRUPO ETÁRIO
STUDENTS OF PRE-PRIMARY, PRIMARY, SECONDARY AND HIGHER EDUCATION AS AT END OF ACADEMIC YEAR BY GENDER AND AGE GROUP
6.4.2. 按 性 別 及 修 讀 課 程 統 計 之 高 等 教 育 學 年 終 學 生... 169 ALUNOS DO ENSINO SUPERIOR NO FINAL DO ANO LECTIVO, SEGUNDO O SEXO E O CURSO
STUDENTS IN HIGHER EDUCATION AS AT END OF ACADEMIC YEAR BY GENDER AND PROGRAMME OF STUDY
6.5. 按 教 育 程 度 及 申 請 者 就 讀 國 家/地 區 統 計 之 助 學 金 ... 171 BOLSAS DE ESTUDO, POR NÍVEIS DE ENSINO E PAÍSES / TERRITÓRIOS DE ESTUDO
STUDENT GRANTS BY LEVEL OF EDUCATION AND COUNTRY / TERRITORY OF STUDY
6.6. 成 人 教 育
EDUCAÇÃO DE ADULTOS
ADULT EDUCATION
6.6.1. 成 人 教 育 場 所 、 教 師 及 學 生 數 目... 173 PESSOAL DOCENTE E ALUNOS DOS ESTABELECIMENTOS DE EDUCAÇÃO DE ADULTOS
ESTABLISHMENTS, TEACHERS AND STUDENTS OF ADULT EDUCATION
6.6.2. 按 課 程 統 計 之 成 人 教 育 註 冊 學 生... 174 ALUNOS INSCRITOS NA EDUCAÇÃO DE ADULTOS SEGUNDO O CURSO
STUDENTS ENROLMENT BY PROGRAMME OF STUDY
6.7. 文 藝 活 動 、 康 樂 及 體 育
ACTIVIDADES CULTURAIS, RECREATIVAS E DESPORTIVAS CULTURAL ACTIVITIES, RECREATION AND SPORTS
6.7.1. 報 章 、 博 物 館 、 發 射 站 及 戲 院... 175 JORNAIS, MUSEUS, ESTAÇÕES EMISSORAS E CINEMAS
PUBLISHING, MUSEUM, BROADCASTING STATION AND CINEMA
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
13
6.7.2. 公 眾 圖 書 館 及 閱 書 報 室 指 標... 176 INDICADORES DE BIBLIOTECAS E SALAS DE LEITURA PÚBLICAS
INDICATORS OF PUBLIC LIBRARIES AND READING ROOMS
6.7.3. 公 開 表 演 及 展 覽... 177 EXPOSIÇÕES E ESPECTÁCULOS PÚBLICOS
PUBLIC PERFORMANCES AND EXHIBITIONS
6.7.4. 電 影 及 表 演 甄 審... 179 CLASSIFICAÇÃO DE FILMES E ESPECTÁCULOS
MOVIE AND PERFORMANCES BY CLASSIFICATION GROUP
6.7.5. 體 育 場 地 ... 180
INSTALAÇÕES DESPORTIVAS
SPORTS FACILITIES
6.7.6. 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 轄 下 的 體 育 場 地 之 使 用... 181 UTENTES DE INSTALAÇÕES DESPORTIVAS DEPENDENTES DO GOVERNO DA REGIÃO
ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU
USERS OF SPORTS FACILITIES OF THE GOVERNMENT OF MACAO SAR
6.7.7. 按 體 育 項 目 統 計 之 體 育 會... 185 CLUBES POR MODALIDADE DESPORTIVA
SPORTS CLUBS BY TYPE OF SPORTS
6.7.8. 按 體 育 項 目 統 計 之 註 冊 運 動 員... 186 DESPORTISTAS INSCRITOS POR MODALIDADE DESPORTIVA
REGISTERED ATHLETES BY TYPE OF SPORTS
6.7.9 按 項 目 統 計 體 育 發 展 局 發 放 的 資 助 ... 187 SUBSÍDIOS ATRIBUÍDOS PELO INSTITUTO DO DESPORTO POR MODALIDADE DESPORTIVA
SUBSIDIES GRANTED BY MACAO SPORTS DEVELOPMENT BOARD BY TYPE OF SPORTS
第 V I I 章 社 會 保 障 及 福 利
CAPÍTULO VII – SEGURANÇA E ACÇÃO SOCIAL CHAPTER VII – SOCIAL SECURITY AND WELFARE
說 明... 189 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
7.1. 社 會 工 作 局
INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL SOCIAL WELFARE BUREAU
7.1.1. 收 入 及 支 出 項 目... 191 RECEITAS E DESPESAS, POR RUBRICA
REVENUE AND EXPENSES BY ITEM
7.1.2. 按 服 務 類 別 統 計 之 社 會 服 務/ 設 施 ... 192 SERVIÇO / EQUIPAMENTO SOCIAL, POR TIPO DE SERVIÇOS
SOCIAL SERVICES / FACILITIES BY TYPE OF SERVICE
7.1.3. 社 會 工 作 局 轄 下 的 社 會 服 務 設 施 、 服 務 使 用 者 及 工 作 人 員... 195 EQUIPAMENTO SOCIAL A CARGO DO INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL, Nº DE UTENTES E PESSOAL
SOCIAL SERVICE FACILITIES OF SOCIAL WELFARE BUREAU, NUMBER OF USERS AND STAFF
7.1.4. 社 會 工 作 局 定 期 資 助 的 社 會 互 助 團 體 及 服 務... 198 ASSOCIAÇÕES DE SOLIDARIEDADE SOCIAL E SERVIÇOS SUBSIDIADOS REGULARMENTE PELO
INSTITUTO DE ACÇÃO SOCIAL
SOCIAL SOLIDARITY ASSOCIATIONS AND SERVICES WITH REGULAR SUBSIDIES FROM THE SOCIAL WELFARE BUREAU
7.1.5. 按 社 會 服 務 類 別 統 計 之 接 見 人 次... 204 PESSOAS ATENDIDAS POR TIPO DE SERVIÇOS SOCIAIS
NUMBER OF PERSONS ATTENDED BY TYPE OF SOCIAL SERVICE
7.1.6. 家 庭 暴 力 ... 205
VIOLÊNCIA DOMÉSTICA
DOMESTIC VIOLENCE
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
14
7.2. 退 休 基 金 會 FUNDO DE PENSÕES
PENSION FUND
7.2.1. 按 項 目 統 計 有 作 供 款 之 公 務 員 人 數 及 金 額... 206 NÚMERO DE FUNCIONÁRIOS PÚBLICOS E VALOR DOS DESCONTOS, POR RUBRICA
NUMBER OF CIVIL SERVANTS ENROLLED AND AMOUNT OF DEDUCTIONS, BY ITEM
7.2.2. 領 取 退 休 金/津 貼 / 公 積 金 之 公 務 員 人 數 及 金 額 ... 207 NÚMERO DE FUNCIONÁRIOS PÚBLICOS E VALOR DE PENSÕES / SUBSÍDIOS / COMPENSAÇÕES
ATRIBUÍDAS
NUMBER OF CIVIL SERVANTS GRANTED PENSIONS / SUBSIDIES / ALLOWANCE / PROVIDENT FUND AND THE AMOUNT, BY ITEM
7.3. 社 會 保 障 基 金
FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL SOCIAL SECURITY FUND
7.3.1. 按 供 款 狀 況 統 計 之 社 會 保 障 基 金 受 益 人 及 供 款 單 位... 208 BENEFICIÁRIOS E CONTRIBUINTES DO FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR SITUAÇÃO
CONTRIBUTIVA
BENEFICIARIES AND CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY STATUS OF CONTRIBUTION
7.3.2. 按 歲 組 及 性 別 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 受 益 人... 209 BENEFICIÁRIOS QUE DESCONTAM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR GRUPO ETÁRIO
E SEXO
BENEFICIARIES WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY AGE GROUP AND GENDER
7.3.3. 按 行 業 及 性 別 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 受 益 人... 210 BENEFICIÁRIOS QUE DESCONTAM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR RAMO DE
ACTIVIDADE ECONÓMICA E SEXO
BENEFICIARIES WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY AND GENDER
7.3.4. 按 行 業 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 外 地 僱 員... 211 TRABALHADORES NÃO RESIDENTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA
SOCIAL, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA
NON-RESIDENT WORKERS WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY
7.3.5. 按 行 業 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 自 僱 勞 工... 212 TRABALHADORES POR CONTA PRÓPRIA QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA
SOCIAL, POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA
SELF-EMPLOYED WITH DEDUCTIONS TO SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY
7.3.6. 按 行 業 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 單 位... 213 CONTRIBUINTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR RAMO DE
ACTIVIDADE ECONÓMICA
CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY INDUSTRY
7.3.7. 按 企 業 規 模 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 單 位 及 員 工... 214 CONTRIBUINTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL E NÚMERO DE
TRABALHADORES, POR DIMENSÃO DA EMPRESA
CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY SIZE OF ENTERPRISE
7.3.8. 按 法 律 形 式 統 計 有 向 社 會 保 障 基 金 供 款 之 單 位... 215 CONTRIBUINTES QUE CONTRIBUEM PARA O FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, POR NATUREZA
JURÍDICA
CONTRIBUTORS OF SOCIAL SECURITY FUND, BY LEGAL STATUS
7.3.9. 領 取 社 會 保 障 基 金 津 貼 的 人 數 、 次 數 及 金 額... 216 NÚMERO DE UTENTES, DE PRESTAÇÕES CONCEDIDAS PELO FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL, E
SEUS MONTANTES
NUMBER OF RECIPIENTS, PAYMENTS AND AMOUNT OF SUBSIDIES FROM THE SOCIAL SECURITY FUND
7.3.10. 社 會 保 障 基 金 的 經 常 性 收 入 及 支 出 ... 219 RECEITAS E DESPESAS CORRENTES DO FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL
CURRENT REVENUE AND EXPENSES OF SOCIAL SECURITY FUND
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
15
第 V I I I 章 司 法 及 治 安
CAPÍTULO V I I I – JUSTIÇA E SEGURANÇA PÚBLICA CHAPTER V I I I – JUSTICE AND PUBLIC SECURITY
說 明... 221 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
罪 案 數 目 ... 223 CRIMES
CRIMES
8.1. 按 主 要 類 別 及 項 目 統 計 之 罪 案 數 目 ... 225 NÚMERO DE INFRACÇÕES CRIMINAIS REGISTADAS, SEGUNDO OS PRINCIPAIS GRUPOS E ESPÉCIES
CRIMINAL OFFENCES BY TYPE
8.2. 各 級 法 院 的 案 件 量... 227 PROCESSOS NOS TRIBUNAIS
CASELOAD OF THE COURTS
8.3. 法 院 及 檢 察 院 的 工 作 人 員 數 目... 234 PESSOAL AO SERVIÇO DOS TRIBUNAIS E DO MINISTÉRIO PÚBLICO
PERSONS ENGAGED IN THE COURTS AND THE PUBLIC PROSECUTIONS OFFICE
8.4. 檢 察 院 統 計 之 案 件 數 目 ... 235 NÚMERO DE PROCESSOS NO MINISTÉRIO PÚBLICO
NUMBER OF CASES OF THE PUBLIC PROSECUTIONS OFFICE
8.5. 囚 犯 概 況... 236 MOVIMENTO DE RECLUSOS
OVERVIEW OF PRISONERS
8.6. 少 年 感 化 院 院 生 概 況... 237 MOVIMENTO DE INTERNADOS NO INSTITUTO DE MENORES
OVERVIEW OF DETAINEES OF THE YOUNG OFFENDERS INSTITUTE
第 I X 章 旅 遊 CAPÍTULO IX - TURISMO
CHAPTER IX - TOURISM
說 明... 239 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
入 境 旅 客 ... 242 ENTRADA DE VISITANTES
VISITOR ARRIVALS
2 0 0 9 年 按 原 居 地 的 入 境 旅 客 ... 242 ENTRADA DE VISITANTES SEGUNDO O LOCAL DE RESIDÊNCIA, 2009
VISITOR ARRIVALS BY PLACE OF RESIDENCE, 2009
9.1. 旅 客
VISITANTES VISITORS
9.1.1. 按 原 居 地 統 計 的 入 境 旅 客... 243 ENTRADA DE VISITANTES SEGUNDO O LOCAL DE RESIDÊNCIA
VISITOR ARRIVALS BY PLACE OF RESIDENCE
9.1.2. 按 原 居 地 統 計 的 被 訪 旅 客 人 均 消 費 ... 244 DESPESA PER-CAPITA DOS VISITANTES INQUIRIDOS SEGUNDO O LOCAL DE RESIDÊNCIA
PER-CAPITA SPENDING OF INTERVIEWED VISITORS BY PLACE OF RESIDENCE
9.2. 酒 店 業
SECTOR HOTELEIRO
HOTEL SECTOR
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
16
9.2.1. 場 所 、 可 供 應 用 客 房 及 床 位... 245 CAPACIDADE DOS ESTABELECIMENTOS HOTELEIROS
CAPACITY
9.2.2. 入 住 率 ... 246 TAXA DE OCUPAÇÃO
OCCUPANCY RATE
9.2.3. 按 原 居 地 統 計 的 住 客 ... 247 HÓSPEDES POR LOCAL DE RESIDÊNCIA
OVERNIGHT GUESTS BY PLACE OF RESIDENCE
9.3. 旅 行 社
AGÊNCIAS DE VIAGENS
TRAVEL AGENCY
9.3.1. 主 要 統 計 指 標... 250 PRINCIPAIS INDICADORES ESTATÍSTICOS
PRINCIPAL INDICATORS
9.4. 旅 遊 物 價 指 數... 251 ÍNDICE DE PREÇOS TURÍSTICOS
TOURIST PRICE INDEX
第 X 章 博 彩 CAPÍTULO X – JOGO CHAPTER X – GAMING
說 明... 253 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
10.1. 博 彩 業 指 標 ... 255 INDICADORES DO SECTOR DO JOGO
INDICATORS OF GAMING SECTOR
10.2. 幸 運 博 彩 主 要 指 標 、 博 彩 毛 收 入 及 投 注 額 ... 256 PRINCIPAIS INDICADORES DOS JOGOS DE FORTUNA OU AZAR, RECEITA BRUTA DO JOGO E MONTANTE
APOSTADO
PRINCIPAL INDICATORS OF GAME OF CHANCE, GROSS GAMING REVENUE AND BETTING AMOUNT
10.3. 年 終 僱 員 數 目 ... 258 NÚMERO TOTAL DO PESSOAL NO FIM DO ANO
END-YEAR NUMBER OF EMPLOYEES
10.3.1 年 終 空 缺 數 目... 259 NÚMERO DE VAGAS NO FIM DO ANO
END-YEAR NUMBER OF VACANCIES
10.4. 全 職 僱 員 十 二 月 份 平 均 薪 酬 ... 260 REMUNERAÇÕES MÉDIAS EM DEZEMBRO DOS EMPREGADOS A TEMPO COMPLETO
AVERAGE EARNINGS OF FULL-TIME EMPLOYEES IN DECEMBER
第 X I 章 運 輸 及 通 訊
CAPÍTULO XI – TRANSPORTES E COMUNICAÇÕES CHAPTER XI – TRANSPORT AND COMMUNICATIONS
說 明... 263 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
行 駛 車 輛 數 目... 266 VEÍCULOS EM CIRCULAÇÃO
LICENSED VEHICLES
流 動 電 話 用 戶 及 長 途 電 話 通 話 時 間 ... 266 UTENTES DE TELEMÓVEL E CHAMADAS INTERNACIONAIS
MOBILE TELEPHONE USERS AND INTERNATIONAL CALLS
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
17
11.1. 陸 上 運 輸
TRANSPORTES TERRESTRES
LAND TRANSPORT
11.1.1. 新 登 記 、 撤 銷 登 記 及 行 駛 車 輛 ... 267 VEÍCULOS MATRICULADOS, MATRÍCULAS CANCELADAS E VEÍCULOS EM CIRCULAÇÃO
NEW REGISTRATION, CANCELLED REGISTRATION AND LICENSED VEHICLES
11.1.2. 按 來 源 地 統 計 之 新 登 記 車 輛 ... 270 VEÍCULOS MATRICULADOS SEGUNDO O LOCAL DE ORIGEM
NEW REGISTRATION OF MOTOR VEHICLES BY ORIGIN
11.1.3. 按 汽 缸 容 積 統 計 之 新 登 記 車 輛 ... 273 VEÍCULOS MATRICULADOS SEGUNDO A CILINDRADA
NEW REGISTRATION OF MOTOR VEHICLES BY CYLINDER CAPACITY
11.1.4. 道 路 規 則 、 駕 駛 及 機 器 考 試 合 格 ... 274 APROVAÇÃO EM EXAMES DE CÓDIGO, CONDUÇÃO E MECÂNICA
PASS IN ROAD REGULATION, DRIVING AND MECHANICS TESTS
11.1.5. 交 通 意 外 及 違 反 交 通 條 例 ... 275 ACIDENTES DE VIAÇÃO E TRANSGRESSÕES ÀS LEIS DE TRÂNSITO
TRAFFIC ACCIDENTS AND VIOLATIONS OF TRAFFIC REGULATION
11.1.6. 陸 路 邊 檢 站 車 輛 流 量 ... 277 MOVIMENTO DE VEÍCULOS NO POSTO FRONTEIRIÇO POR VIA TERRESTRE
CROSS BORDER VEHICLE TRAFFIC FLOW
11.1.7. 陸 路 貨 櫃 貨 物 毛 重 ... 279 PESO BRUTO DA CARGA CONTENTORIZADA POR VIA TERRESTRE
GROSS WEIGHT OF CONTAINERIZED CARGO BY LAND
11.1.8. 陸 路 貨 櫃 流 量 ... 280 MOVIMENTO DE CONTENTORES POR VIA TERRESTRE
CONTAINER FLOW BY LAND 11.2. 海 上 運 輸
TRANSPORTES MARÍTIMOS
SEA TRANSPORT
11.2.1. 海 路 貨 櫃 總 吞 吐 量 ... 281 MOVIMENTO GERAL DE CONTENTORES POR VIA MARÍTIMA
SEABORNE CONTAINER THROUGHPUT
11.2.2. 海 路 貨 櫃 貨 物 毛 重 ... 282 PESO BRUTO DA CARGA CONTENTORIZADA POR VIA MARÍTIMA
GROSS WEIGHT OF SEABORNE CONTAINERIZED CARGO
11.2.3. 海 路 貨 櫃 流 量 ... 283 MOVIMENTO DE CONTENTORES POR VIA MARÍTIMA
CONTAINER FLOW BY SEA
11.2.4. 按 船 旗 統 計 的 離 澳 貨 船 ... 284 NÚMERO DE EMBARCAÇÕES SAÍDAS DE MACAU SEGUNDO A BANDEIRA
DEPARTURE OF CARGO VESSEL BY FLAG
11.2.5. 客 輪 班 次 ... 285 MOVIMENTO DE NAVIOS DE PASSAGEIROS
MOVEMENTS OF PASSENGER FERRY 11.3. 航 空 運 輸
TRANSPORTES AÉREOS
AIR TRANSPORT
11.3.1. 澳 門 國 際 機 場 空 運 貨 物 流 量 ... 286 MOVIMENTO DE CARGA NO AEROPORTO INTERNACIONAL DE MACAU
AIR CARGO AT THE MACAO INTERNATIONAL AIRPORT
11.3.2. 澳 門 國 際 機 場 商 業 航 班 ... 287 MOVIMENTO DE VOOS COMERCIAIS NO AEROPORTO INTERNACIONAL DE MACAU
COMMERCIAL FLIGHTS AT THE MACAO INTERNATIONAL AIRPORT
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
18
11.3.3. 外 港 碼 頭 直 升 機 航 班 ... 288 MOVIMENTO DE HELICÓPTEROS NO PORTO EXTERIOR
HELICOPTER FLIGHTS AT THE OUTER HARBOUR 11.4. 通 訊
COMUNICAÇÕES COMMUNICATIONS
11.4.1. 按 類 別 統 計 之 寄 出 郵 件 ... 288 CORRESPONDÊNCIA POSTAL EXPEDIDA SEGUNDO A CATEGORIA
OUTGOING MAIL BY CATEGORY
11.4.2. 電 訊 ... 289 TELECOMUNICAÇÕES
TELECOMMUNICATIONS
11.4.3. 按 收 發 地 統 計 之 長 途 電 話 通 話 時 間 ... 290 CHAMADAS INTERNACIONAIS SEGUNDO O LOCAL DE ORIGEM E DESTINO
INTERNATIONAL CALLS BY ORIGIN AND DESTINATION 11.5. 運輸、倉儲及通訊業
TRANSPORTES, ARMAZENAGEM E COMUNICAÇÕES TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS
11.5.1. 主 要 指 標 ... 292
PRINCIPAIS INDICADORES
PRINCIPAL INDICATORS
第 X I I 章 建 築 、 地 產 及 社 會 房 屋
CAPÍTULO XII – CONSTRUÇÃO, IMOBILIÁRIO E HABITAÇÃO SOCIAL CHAPTER XII – CONSTRUCTION, REAL ESTATE AND PUBLIC HOUSING
說 明... 297 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
住 宅 單 位 成 交 數 目... 301 TRANSACÇÕES DE FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS
RESIDENTIAL UNITS SOLD
住 宅 單 位 成 交 價 值... 301 VALOR DAS TRANSACÇÕES DE FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS
VALUE OF RESIDENTIAL UNITS SOLD
平 均 成 交 樓 價... 302 PREÇO MÉDIO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS TRANSACCIONADAS
AVERAGE TRANSACTION PRICE OF BUILDING UNITS
按 區 域 之 住 宅 單 位 平 均 成 交 樓 價... 302 PREÇO MÉDIO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS TRANSACCIONADAS POR ZONAS
AVERAGE TRANSACTION PRICE OF RESIDENTIAL UNITS BY DISTRICT 12.1. 建 築
CONSTRUÇÃO CONSTRUCTION
12.1.1. 私人工程之建成樓宇 ... 303 EDIFÍCIOS CONCLUÍDOS - SECTOR PRIVADO
COMPLETION OF BUILDINGS IN THE PRIVATE SECTOR
12.1.2. 私 人 工 程 之 新 動 工 樓 宇 ... 304 EDIFÍCIOS INICIADOS - SECTOR PRIVADO
CONSTRUCTION OF NEW BUILDINGS IN THE PRIVATE SECTOR
12.1.3. 私 人 工 程 之 批 建 樓 宇 ... 305 EDIFÍCIOS APROVADOS - SECTOR PRIVADO
CONSTRUCTION OF BUILDINGS APPROVAED IN THE PRIVATE SECTOR
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
19
12.1.4. 建 築 材 料 進 口 ... 306 IMPORTAÇÃO DE MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO
IMPORTS OF CONSTRUCTION MATERIALS
12.1.5. 按 職 業 統 計 之 建 築 工 人 平 均 名 義 日 薪 ... 307 SALÁRIO DIÁRIO NOMINAL MÉDIO DOS TRABALHADORES DA CONSTRUÇÃO, POR PROFISSÕES
AVERAGE DAILY NOMINAL WAGE OF CONSTRUCTION WORKERS BY OCCUPATION
12.1.6. 按 職 業 統 計 之 建 築 工 人 名 義 薪 金 指 數 ... 308 ÍNDICES DOS SALÁRIOS NOMINAIS DOS TRABALHADORES DA CONSTRUÇÃO, POR PROFISSÕES
NOMINAL WAGE INDEX OF CONSTRUCTION WORKERS BY OCCUPATION
12.1.7. 按 職 業 統 計 之 建 築 工 人 實 質 薪 金 指 數 ... 309 ÍNDICES DOS SALÁRIOS REAIS DOS TRABALHADORES DA CONSTRUÇÃO, POR PROFISSÕES
REAL WAGE INDEX OF CONSTRUCTION WORKERS BY OCCUPATION
12.1.8. 住 宅 樓 宇 建 築 材 料 價 格 指 數 ... 310 ÍNDICES DE PREÇOS DOS MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS DE HABITAÇÃO
PRICE INDEX OF CONSTRUCTION MATERIALS FOR RESIDENTIAL BUILDINGS
12.1.9. 主 要 建 築 材 料 平 均 價 格 ... 311 PREÇOS MÉDIOS DOS PRINCIPAIS MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO
AVERAGE PRICES OF MAJOR CONSTRUCTION MATERIALS
12.1.10. 主 要 指 標 ... 314
PRINCIPAIS INDICADORES
PRINCIPAL INDICATORS
12.2. 不 動 產 交 易
TRANSACÇÕES DE IMÓVEIS REAL ESTATE TRANSACTION
12.2.1. 繳 納 物 業 轉 移 印 花 稅 的 樓 宇 單 位 買 賣 數 目 及 價 值 ... 317 NÚMERO E VALOR DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS TRANSACCIONADAS SEGUNDO O
IMPOSTO DE SELO
NUMBER AND VALUE OF BUILDING UNITS TRANSACTED AS PER STAMP DUTY RECORDS
12.2.2. 以 中 間 移 轉 方 式 買 賣 的 樓 宇 單 位 數 目 及 價 值 ... 318 NÚMERO E VALOR DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS TRANSACCIONADAS, EM REGIME DE
TRANSMISSÃO INTERCALAR
NUMBER AND VALUE OF BUILDING UNITS TRANSACTED UNDER INTERMEDIATE TRANSFER OF TITLE
12.2.3. 按區域統計之繳納物業轉移印花稅的住宅單位每平方米平均成交價 ... 319 PREÇO MÉDIO POR METRO QUADRADO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS
TRANSACCIONADAS SEGUNDO O IMPOSTO DE SELO, POR ZONAS GEOGRÁFICAS
AVERAGE TRANSACTION PRICE PER SQUARE METER OF RESIDENTIAL UNITS BY DISTRICT AS PER STAMP DUTY RECORDS
12.2.4. 按 區 域 統 計 之 繳 納 物 業 轉 移 印 花 稅 屬 中 間 移 轉 的 住 宅 單 位 每 平 方 米 平 均 成 交 價 ... 320 PREÇO MÉDIO POR METRO QUADRADO DAS FRACÇÕES AUTÓNOMAS RESIDENCIAIS
TRANSACCIONADAS, EM REGIME DE TRANSMISSÃO INTERCALAR POR ZONAS GEOGRÁFICAS AVERAGE TRANSACTION PRICE PER SQUARE METER OF RESIDENTIAL UNITS UNDER
INTERMEDIATE TRANSFER OF TITLE BY DISTRICT AS PER STAMP DUTY RECORDS 12.3. 公 共 房 屋
HABITAÇÃO PÚBLICA
PUBLIC HOUSING
12.3.1. 年 終 公 共 房 屋 單 位 ... 321 FRACÇÕES AUTÓNOMAS, DESTINADAS À HABITAÇÃO PÚBLICA, NO FINAL DO ANO
END-YEAR PUBLIC HOUSING UNITS
12.3.2. 經 濟 房 屋 單 位 出 售 ... 322 NÚMERO DE FRACÇÕES AUTÓNOMAS VENDIDAS, DESTINADAS À HABITAÇÃO ECONÓMICA
SALE OF ECONOMIC HOUSING UNITS
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
20
第 X I I I 章 工 業 生 產
CAPÍTULO XIII – PRODUÇÃO INDUSTRIAL CHAPTER XIII – INDUSTRIAL PRODUCTION
說 明... 323 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
工 業 場 所 及 在 職 員 工 數 目... 326 ESTABELECIMENTOS INDUSTRIAIS E PESSOAL AO SERVIÇO
INDUSTRIAL ESTABLISHMENTS AND PERSONS ENGAGED
13.1. 主 要 指 標 ... 327 PRINCIPAIS INDICADORES
PRINCIPAL INDICATORS
13.2. 工 業 生 產 指 數 ... 329 ÍNDICE DE PRODUÇÃO INDUSTRIAL
INDUSTRIAL PRODUCTION INDEX
第 X I V 章 對 外 商 品 貿 易
CAPÍTULO XIV – COMÉRCIO EXTERNO DE MERCADORIAS CHAPTER XIV – EXTERNAL MERCHANDISE TRADE
說 明... 331 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
出 入 口 貨 值... 334 VALOR DE IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO
VALUE OF IMPORTS AND EXPORTS
14.1. 對 外 商 品 貿 易 主 要 指 標 ... 335 PRINCIPAIS INDICADORES DO COMÉRCIO EXTERNO DE MERCADORIAS
PRINCIPAL INDICATORS OF EXTERNAL MERCHANDISE TRADE
14.2. 按 經 濟 貨 物 大 類 統 計 之 進 口 及 出 口 價 值 及 結 構 ... 336 VALOR E ESTRUTURA DA IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO, SEGUNDO A «CGCE»
VALUE AND STRUCTURE OF IMPORTS AND EXPORTS BY BEC
14.3. 按 標 準 國 際 外 貿 分 類 表 第 四 修 訂 版 類 別 統 計 之 進 口 及 出 口 ... 340 IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO, SEGUNDO AS SECÇÕES DA CTCI, REV. 4
IMPORTS AND EXPORTS BY SECTION OF SITC, REV. 4
14.4. 按 主 要 原 產 地 及 目 的 地 統 計 之 進 口 及 出 口 ... 342 IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO, SEGUNDO OS PRINCIPAIS PAÍSES E TERRITÓRIOS DE ORIGEM E DE
DESTINO
IMPORTS AND EXPORTS BY MAJOR COUNTRY AND TERRITORY OF ORIGIN AND DESTINATION
14.5. 按 標 準 國 際 外 貿 分 類 表 第 四 修 訂 版 節 號 統 計 之 進 口 價 值 及 結 構 ... 344 VALOR E ESTRUTURA DE IMPORTAÇÃO SEGUNDO AS DIVISÕES DA CTCI, REV. 4
VALUE AND STRUCTURE OF IMPORTS BY DIVISION OF SITC, REV. 4
14.6. 按 主 要 貨 物 統 計 之 出 口 價 值 及 結 構 ... 349 VALOR E ESTRUTURA DE EXPORTAÇÃO SEGUNDO AS PRINCIPAIS MERCADORIAS
VALUE AND STRUCTURE OF EXPORTS BY PRINCIPAL COMMODITY
14.7. 按 主 要 原 產 地 統 計 之 部 分 貨 物 的 進 口 ... 352 IMPORTAÇÃO DE ALGUMAS MERCADORIAS POR PRINCIPAIS PAÍSES DE ORIGEM
IMPORTS OF SELECTED COMMODITIES FROM MAJOR COUNTRIES OF ORIGIN
14.8. 按 主 要 目 的 地 統 計 之 部 分 貨 物 的 出 口 ... 365 EXPORTAÇÃO DE ALGUMAS MERCADORIAS POR PRINCIPAIS PAÍSES DE DESTINO
EXPORTS OF SELECTED COMMODITIES TO MAJOR COUNTRIES OF DESTINATION
14.9. 按 運 輸 方 式 統 計 的 進 出 口 貨 物 毛 重 ... 370 PESO BRUTO DE MERCADORIAS IMPORTADAS E EXPORTADAS POR MEIO DE TRANSPORTE
GROSS WEIGHT OF IMPORTS AND EXPORTS BY MODE OF TRANSPORT
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
21
14.10. 對 外 商 品 貿 易 指 數 ... 371 ÍNDICES DO COMÉRCIO EXTERNO DE MERCADORIAS
EXTERNAL MERCHANDISE TRADE INDEX
第 X V 章 能 源 CAPÍTULO XV - ENERGIA
CHAPTER XV - ENERGY
說 明... 373 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
電 力 消 耗 量... 375 CONSUMO DE ELECTRICIDADE
ELECTRICITY CONSUMPTION
15.1. 電 力 供 應 、 進 口 及 消 耗 量 ... 377 DISPONIBILIDADE BRUTA, IMPORTAÇÃO E CONSUMO DE ELECTRICIDADE
AVAILABLE SUPPLY, IMPORTS AND CONSUMPTION OF ELECTRICITY
15.2. 能 源 平 衡 表 ... 378
BALANÇO ENERGÉTICO
ENERGY BALANCE
15.3. 燃 料 貯 藏 庫 年 終 庫 存 量 及 可 提 取 日 數 ... 383 EXISTÊNCIAS E NÚMERO DE DIAS DE RESERVA DE COMBUSTÍVEIS NO FIM DO ANO
END-YEAR TANK STOCK AND DAYS OFF-TAKE OF FUELS
第 X V I 章 直 接 投 資
CAPÍTULO XVI – INVESTIMENTO DIRECTO CHAPTER XVI – DIRECT INVESTMENT
說 明... 385 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
16.1. 按 行 業 統 計 外 來 直 接 投 資 ... 391 INVESTIMENTO DIRECTO DO EXTERIOR POR RAMO DE ACTIVIDADE ECONÓMICA
INWARD DIRECT INVESTMENT BY INDUSTRY
16.2. 按 投 資 者 常 居 地 統 計 外 來 直 接 投 資 ... 394 INVESTIMENTO DIRECTO DO EXTERIOR POR RESIDÊNCIA HABITUAL DO INVESTIDOR DIRECTO
INWARD DIRECT INVESTMENT BY PLACE OF USUAL RESIDENCE OF DIRECT INVESTORS
16.3. 按 行 業 統 計 之 新 組 成 公 司 數 目 及 資 本 額 ... 398 NÚMERO E VALOR DO CAPITAL SOCIAL DAS SOCIEDADES CONSTITUÍDAS POR RAMO DE ACTIVIDADE
ECONÓMICA
NUMBER AND REGISTERED CAPITAL OF NEW COMPANIES INCORPORATED BY INDUSTRY
16.4. 按 行 業 統 計 之 解 散 公 司 數 目 及 資 本 額 ... 400 NÚMERO E VALOR DO CAPITAL SOCIAL DAS SOCIEDADES DISSOLVIDAS POR RAMO DE ACTIVIDADE
ECONÓMICA
NUMBER AND REGISTERED CAPITAL OF COMPANIES IN DISSOLUTION BY INDUSTRY
16.5. 按 行 業 及 股 東 居 住 地 統 計 之 新 組 成 公 司 股 東 數 目 ... 402 NÚMERO DE SÓCIOS DE SOCIEDADES CONSTITUÍDAS POR RESIDÊNCIA DOS SÓCIOS E SEGUNDO O RAMO
DE ACTIVIDADE ECONÓMICA
NUMBER OF SHAREHOLDERS IN NEW COMPANIES INCORPORATED BY INDUSTRY AND PLACE OF RESIDENCE
第 X V I I 章 貨 幣 及 信 貸 CAPÍTULO X V I I - MOEDA E CRÉDITO
CHAPTER X V I I - MONEY AND CREDIT
說 明... 405 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
22
貨 幣 供 應 量... 406 MASSA MONETÁRIA
MONEY SUPPLY
外 地 資 產 及 負 債... 406 DISPONIBILIDADES E RESPONSABILIDADES SOBRE O EXTERIOR
FOREIGN ASSETS AND LIABILITIES
外 匯 儲 備 ... 407 RESERVAS CAMBIAIS
FOREIGN EXCHANGE RESERVES
17.1. 金 融 狀 況 綜 合 表 ... 409 SÍNTESE DA SITUAÇÃO MONETÁRIA
MONETARY SURVEY
17.2. 貨 幣 供 應 量 ── 價 值 及 結 構 ... 410 MASSA MONETÁRIA ― VALOR E ESTRUTURA
MONEY SUPPLY ― VALUE AND STRUCTURE
17.3. 貨 幣 供 應 量 ── 年 增 長 率 ... 412 MASSA MONETÁRIA ― TAXAS DE CRESCIMENTO ANUAL
MONEY SUPPLY ― ANNUAL GROWTH RATES
17.4. 居 民 存 款 ── 價 值 及 結 構 ... 414 DEPÓSITOS DE RESIDENTES ― VALOR E ESTRUTURA
RESIDENT DEPOSITS ― VALUE AND STRUCTURE
17.5. 居 民 存 款 ── 年 增 長 率 ... 415 DEPÓSITOS DE RESIDENTES ― TAXAS DE CRESCIMENTO ANUAL
RESIDENT DEPOSITS ― ANNUAL GROWTH RATES
17.6. 按 期 限 及 貨 幣 統 計 之 居 民 定 期 存 款 價 值 及 結 構 ... 416 VALOR E COMPOSIÇÃO DOS DEPÓSITOS A PRAZO DE RESIDENTES POR PRAZO E MOEDA
VALUE AND STRUCTURE OF RESIDENT TIME DEPOSITS BY MATURITY AND CURRENCY
17.7. 按 期 限 統 計 之 本 地 私 人 部 門 貸 款 及 墊 款 價 值 及 結 構 ... 417 VALOR E COMPOSIÇÃO DOS EMPRÉSTIMOS E ADIANTAMENTOS INTERNOS AO SECTOR PRIVADO,
SEGUNDO O PRAZO
VALUE AND STRUCTURE OF DOMESTIC LOANS AND ADVANCES TO THE PRIVATE SECTOR BY MATURITY
17.8. 按 行 業 統 計 之 本 地 私 人 部 門 貸 款 價 值 及 結 構 ... 418 VALOR E DISTRIBUIÇÃO DOS EMPRÉSTIMOS INTERNOS AO SECTOR PRIVADO POR RAMO DE ACTIVIDADE
ECONÓMICA
VALUE AND DISTRIBUTION OF DOMESTIC LOANS TO THE PRIVATE SECTOR BY INDUSTRY
17.9. 按 行 業 統 計 之 非 居 民 私 人 部 門 貸 款 價 值 及 結 構 ... 420 VALOR E DISTRIBUIÇÃO DOS EMPRÉSTIMOS AO SECTOR PRIVADO DE NÃO RESIDENTES POR RAMO DE
ACTIVIDADE ECONÓMICA
VALUE AND DISTRIBUTION OF LOANS TO THE NON-RESIDENT PRIVATE SECTOR BY INDUSTRY
17.10. 本 地 貨 幣 機 構 貸 存 比 率 ... 422 RÁCIO EMPRÉSTIMO/DEPÓSITOS BANCÁRIO
LOAN-TO-DEPOSIT RATIOS OF OTHER MONETARY INSTITUTIONS 17.11. 資 產 負 債 表
BALANÇO
BALANCE SHEET
17.11.1. 澳 門 金 融 管 理 局 的 資 產 負 債 表 ... 423 BALANÇO DA AUTORIDADE MONETÁRIA DE MACAU (AMCM)
BALANCE SHEET OF THE MONETARY AUTHORITY OF MACAO (AMCM)
17.11.2. 其 他 貨 幣 機 構 的 資 產 負 債 表 ... 427 BALANÇO DAS OUTRAS INSTITUIÇÕES MONETÁRIAS (OIM)
BALANCE SHEET OF OTHER MONETARY INSTITUTIONS (OMI)
17.11.3. 金 融 體 系 的 綜 合 資 產 負 債 表 ... 431 BALANÇO CONSOLIDADO DO SECTOR MONETÁRIO
CONSOLIDATED BALANCE SHEET OF THE MONETARY SECTOR
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
23
17.12. 金 融 票 據 ... 435
BILHETES MONETÁRIOS
MONETARY BILLS
17.13. 票 據 交 換 所 之 概 況 ... 436 MOVIMENTO EFECTUADO NA CÂMARA DE COMPENSAÇÃO DE MACAU
ACTIVITIES OF THE MACAO CLEARING HOUSE
17.14. 澳 門 元 匯 率 指 數 ... 437 ÍNDICE DA TAXA DE CÂMBIO EFECTIVA DA PATACA
EFFECTIVE EXCHANGE RATE INDICES OF PATACA
17.15. 澳 門 元 匯 率 ... 438 TAXAS DE CÂMBIO DA PATACA
PATACA EXCHANGE RATES
17.16. 澳 門 元 利 率 ... 440 TAXAS DE JURO DA PATACA
INTEREST RATES OF PATACA
17.17. 商 業 銀 行 總 數 、 分 行 數 目 及 僱 員 ... 441 BANCOS COMERCIAIS, AGÊNCIAS E TRABALHADORES
COMMERCIAL BANKS, BRANCHES AND EMPLOYEES
17.18. 保 險 公 司 總 數 及 僱 員 數 目 ... 442
SEGURADORAS E TRABALHADORES
INSURANCE COMPANIES AND EMPLOYEES
17.19. 保 險 業 保 費 總 額 及 結 構 ... 443 VALOR E COMPOSIÇÃO DOS PRÉMIOS BRUTOS POR RAMO DE SEGURO
VALUE AND STRUCTURE OF GROSS PREMIUMS BY INSURANCE CLASS
17.20. 保 險 業 賠 償 總 額 及 結 構 ... 443 VALOR E COMPOSIÇÃO DAS INDEMNIZAÇÕES BRUTAS POR RAMO DE SEGURO
VALUE AND STRUCTURE OF GROSS CLAIMS BY INSURANCE CLASS
第 X V I I I 章 本 地 生 產 總 值
CAPÍTULO X V I I I – PRODUTO INTERNO BRUTO CHAPTER X V I I I – GROSS DOMESTIC PRODUCT
說 明... 445 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES
1 9 8 9 年 至 2 0 0 9 年 本 地 生 產 總 值 ( 當 年 價 格 ) ... 447 PIB DE MACAU (A PREÇOS CORRENTES), 1989-2009
GDP OF MACAO AT CURRENT PRICES,1989-2009
1 9 8 9 年 至 2 0 0 9 年 本 地 生 產 總 值 實 質 增 長 率 ... 447 TAXA DE CRESCIMENTO REAL DO PIB, 1989-2009
GDP GROWTH RATE IN REAL TERMS, 1989-2009
消 費 支 出 結 構( 不 變 (2 0 0 2 年 ) 價 格 ) ... 448 ESTRUTURA DA DESPESA DE CONSUMO (PREÇOS CONSTANTES 2002)
STRUCTURE OF CONSUMPTION EXPENDITURE AT CONSTANT (2002) PRICES
18.1. 本 地 生 產 總 值 及 需 求 變 動 (當 年 價 格 ) ... 449 EVOLUÇÃO DO PIB E DA PROCURA (A PREÇOS CORRENTES)
GROSS DOMESTIC PRODUCT AND DEMAND AT CURRENT PRICES
18.2. 本 地 生 產 總 值 及 需 求 變 動 (不 變 (2 0 0 2 年 ) 價 格 ) ... 449 EVOLUÇÃO DO PIB E DA PROCURA (A PREÇOS CONSTANTES 2002)
GROSS DOMESTIC PRODUCT AND DEMAND AT CONSTANT (2002) PRICES
18.3. 本 地 生 產 總 值 及 主 要 消 費 項 目 ... 450 PRODUTO INTERNO BRUTO E PRINCIPAIS COMPONENTES DA DESPESA
GROSS DOMESTIC PRODUCT AND MAIN EXPENDITURE COMPONENTS
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
24
18.3.1. 私 人 消 費 支 出 項 目 ... 451 COMPOSIÇÃO DA DESPESA DE CONSUMO PRIVADO
COMPOSITION OF PRIVATE CONSUMPTION EXPENDITURE
18.3.2. 政 府 最 終 消 費 支 出 項 目 ... 452 COMPOSIÇÃO DA DESPESA DE CONSUMO FINAL DO GOVERNO
COMPOSITION OF GOVERNMENT FINAL CONSUMPTION EXPENDITURE
18.3.3. 按 固 定 資 產 類 別 及 機 構 部 門 統 計 之 固 定 資 本 形 成 總 額 ... 453 FORMAÇÃO BRUTA DE CAPITAL FIXO POR CATEGORIAS DE ACTIVOS FIXOS E SECTORES
INSTITUCIONAIS
GROSS FIXED CAPITAL FORMATION BY TYPE OF ASSET AND INSTITUTIONAL SECTOR
18.3.4. 出 口 項 目 ... 455 COMPOSIÇÃO DAS EXPORTAÇÕES
COMPOSITION OF EXPORTS
18.3.5. 進 口 項 目 ... 456
COMPOSIÇÃO DAS IMPORTAÇÕES
COMPOSITION OF IMPORTS
18.4. 本 地 生 產 總 值 、 主 要 支 出 項 目 及 內 部 需 求 之 平 減 物 價 指 數 ( 2 0 0 2 年 = 1 0 0 ) ... 458 DEFLATORES DO PIB, DAS PRINCIPAIS COMPONENTES DA DESPESA E DA PROCURA INTERNA (2002 = 100)
DEFLATORS OF GROSS DOMESTIC PRODUCT, MAIN EXPENDITURE COMPONENTS AND DOMESTIC DEMAND (2002 = 100)
18.5. 按 生 產 法 估 計 的 本 地 生 產 總 值 結 構 ( 當 年 價 格 ) ... 459 ESTRUTURA DO PRODUTO INTERNO BRUTO, NA ÓPTICA DA PRODUÇÃO (A PREÇOS CORRENTES)
STRUCTURE OF PRODUCTION-BASED GROSS DOMESTIC PRODUCT AT CURRENT PRICES
18.6. 按 生 產 法 估 計 的 本 地 生 產 總 值 增 加 值 總 額 ( 當 年 價 格 ) ... 461 VALOR ACRESCENTADO BRUTO (A PREÇOS CORRENTES) DO PRODUTO INTERNO BRUTO, NA ÓPTICA DA
PRODUÇÃO
GROSS VALUE ADDED OF PRODUCTION-BASED GROSS DOMESTIC PRODUCT AT CURRENT PRICES
第 X I X 章 公 共 財 政
CAPÍTULO X I X - FINANÇAS PÚBLICAS CHAPTER X I X - PUBLIC FINANCE
說 明... 463 NOTAS EXPLICATIVAS
EXPLANATORY NOTES 19.1. 政 府 財 政
FINANÇAS DO GOVERNO
GOVERNMENT FINANCE
19.1.1. 澳 門 特 別 行 政 區 財 政 預 算 ... 465 ORÇAMENTO DA RAEM
GOVERNMENT BUDGET OF THE MACAO SAR
19.1.2. 本 地 區 總 賬 目 ... 466 CONTA GERAL DO TERRITÓRIO
GOVERNMENT ACCOUNTS
19.1.3. 按 經 濟 分 類 統 計 之 公 共 收 入 ... 467 RECEITAS PÚBLICAS, SEGUNDO A CLASSIFICAÇÃO ECONÓMICA
PUBLIC REVENUE BY ECONOMIC CLASSIFICATION
19.1.4. 經 常 收 入 及 資 本 收 入 的 主 要 項 目 ... 468 PRINCIPAIS COMPONENTES DAS RECEITAS CORRENTES E RECEITAS DE CAPITAL
PRINCIPAL COMPONENTS OF CURRENT REVENUE AND CAPITAL REVENUE
19.1.5. 博 彩 稅 總 收 入 ... 469 RECEITAS DA CONCESSÃO DE JOGOS
GROSS TAX REVENUE FROM GAMING SECTOR
19.1.6. 按 經 濟 分 類 統 計 之 公 共 開 支 ... 470 DESPESAS PÚBLICAS, SEGUNDO A CLASSIFICAÇÃO ECONÓMICA
PUBLIC EXPENDITURE BY ECONOMIC CLASSIFICATION
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
25
19.1.7. 按 組 織 分 類 統 計 之 公 共 開 支 ... 471 DESPESAS PÚBLICAS, SEGUNDO A CLASSIFICAÇÃO ORGÂNICA
PUBLIC EXPENDITURE BY ORGANISATIONAL CLASSIFICATION
19.1.8. 行 政 當 局 投 資 與 發 展 開 支 計 劃 ... 473 PLANO DE INVESTIMENTOS E DESPESAS DE DESENVOLVIMENTO DA ADMINISTRAÇÃO
(PIDDA)
GOVERNMENT INVESTMENT AND DEVELOPMENT PLAN
19.1.9. 自 治 機 構 的 開 支 ... 475 DESPESAS DOS SERVIÇOS AUTÓNOMOS
EXPENDITURE OF AUTONOMOUS AGENCIES 19.2. 政 府 財 政 統 計
ESTATÍSTICAS FINANCEIRAS DO GOVERNO GOVERNMENT FINANCE STATISTICS
19.2.1. 政 府 財 政 統 計 簡 表 ... 478 ESTATÍSTICAS FINANCEIRAS DO GOVERNO - QUADRO RESUMO
GOVERNMENT FINANCE STATISTICS - SUMMARY TABLE
19.2.2. 政 府 收 入 ... 479 RECEITAS DO GOVERNO
GOVERNMENT REVENUE
19.2.3. 政 府 開 支 ... 481 DESPESAS DO GOVERNO
GOVERNMENT EXPENSES
19.2.4. 政 府 資 產 ... 482 ACTIVOS DO GOVERNO
GOVERNMENT ASSETS
19.2.5. 按 職 能 分 類 之 政 府 開 支 及 其 結 構 ... 484 CLASSIFICAÇÃO FUNCIONAL DAS DESPESAS DO GOVERNO
GOVERNMENT EXPENSES AND ITS STRUCTURE BY FUNCTION
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
26
符號註釋 Sinais convencionais
Symbols
-
絕對數值為零 Valor absoluto igual a zero Absolute value equals zero..
不適用 Não aplicável Not applicablep
臨時數字 Resultado provisório Provisional figures0
# 數字少於採用單位半數 Resultado inferior a metadeda unidade adoptada
Magnitude less than half of the unit employed
r
修訂數字 Dado revisto Revised figures#
保密資料 Dado confidencial Confidential data~
沒有數字 Não foram fornecidos dados No figure provided%
百分率 Percentagem Percentage‰
千分率 Permilagem Per mille’000
千 Mil thousand縮寫 Siglas e abreviaturas Abbreviations
Nº/No.
數目 Número numberMF
男女 Masculino e feminino male and femaleF
女 Feminino femaleM
男 Masculino male℃
攝氏 Grau Celsius degree Celsiush
小時 Hora hourmm
毫米 Milímetro milimetrecm
厘米 Centímetro centimetrem
米 Metro metrekm
公里/千米 Quilómetro kilometrekm/h
公里/小時, 千米/小時 Quilómetro/hora kilometre per hourmm
2 平方毫米 Milímetro quadrado square milimetrem
2 平方米 Metro quadrado square metrekm
2平方公里 Quilómetro quadrado square kilometre
cc/cm
3 立方公分 Centímetro cúbico cubic centimetrem
3 立方米 Metro cúbico cubic metreL
公升 Litro litreμg
微克 Micrograma microgrammg
毫克 Miligrama milligramkg
公斤/千克 Quilograma kilogramton
公噸 Tonelada tonnekWh
千瓦小時 Quilowatt hora kilowatt-hourhPa
百帕斯卡 Hectopascal hectopascalmW
兆瓦 Mega watt megawattAnuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
27
Tj
太焦耳 Terajoule terajouleAUD
澳洲元 Dólares da Austrália Australian DollarCAD
加拿大元 Dólares do Canadá Canadian DollarCHF
瑞士法郎 Francos Suíços Swiss FrancRMB
人民幣 Yuans da R.P.C. Chinese RenminbiEUR
歐元 Euro da UE EuroGBP
英鎊 Libras Esterlinas Pound SterlingHKD
港元 Dólares de Hong Kong Hong Kong DollarJPY
日圓 Ienes Japoneses Japanese YenKRW
南韓圜 Wons da Coreia do Sul Korean WonMOP
澳門元 Patacas de Macau Macao PatacaMYR
馬來西亞元 Ringgits da Malásia Malaysian RinggitNZD
新西蘭元 Dólares da Nova Zelândia New Zealand DollarSGD
新加坡元 Dólares de Singapura Singapore DollarTWD
新台幣 Novo Dólar de Taipé, China New Taiwan DollarUSD
美元 Dólares dos Estados Unidos U.S. DollarCAM
澳門行業分類 Classificação dasActividades Económicas de Macau
Classification of Economic Activities of Macao
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
28
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009 統計年鑑 二零零九年
29
說 明
詞彙解釋
空氣質量指數 :是根據空氣監測站對空氣中的污染物(包括一氧化碳、二氧化氮、二氧化硫、臭氧及
可吸入之懸浮粒子等)濃度的測量值,換算成一個介乎 0至500的數值,用以反映空氣
的污染程度,作為量度空氣質量的參考指標。
可吸入懸浮粒子:為天然或由人類活動產生懸浮於空氣中直徑小於 10微米之微粒。吸入後可以深入肺
部,引發呼吸不適及氣促、咳嗽等呼吸系統症狀。
噪音 :令人不愉快或引致有害影響(聽覺受損)的聲音,通常由交通、建築等活動引起。噪
音量度單位為分貝。
資料來源
地圖繪製暨地籍局、地球物理暨氣象局、民政總署、清潔專營有限公司、港務局、環境保護局、治安警 察局及環境統計。
其他相關刊物
環境統計(年刊)
NOTAS EXPLICATIVAS
Explicação de termos
Índice de qualidade do ar : É medido através dos valores observados na estação de observação e baseia-se na concentração de poluentes do ar (como monóxido de carbono, dióxido de azoto, dióxido de enxofre, ozono e partículas inaláveis em suspensão), o índice depois é convertido para um valor entre 0 e 500, que indica o nível de poluição do ar. É o indicador de referência para a mediação da qualidade do ar.
Partículas inaláveis em suspensão : As partículas flutuam no ar, têm um diâmetro inferior a 10 mícrons e são geradas quer pela natureza quer pelas actividades humanas.
Quando se respira as partículas, podem penetrar no pulmão, causando sintomas no aparelho respiratório como respiração desconfortável, dificuldade e tosse.
地 理 、 氣 候 及 環 境 GEOGRAFIA, CLIMA E AMBIENTE
GEOGRAPHY, CLIMATE AND
ENVIRONMENT I
Ruído : Som que é audivelmente desagradável ou indesejado e pode causar efeitos negativos na saúde do homem (deficiência auditiva).
Geralmente, o ruído é gerado pelo trânsito e pela construção. Décibel é a unidade que mede a intensidade do ruído.
Fontes de informação
Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro; Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos; Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais; Companhia de Sistemas de Resíduos, Lda.; Capitania dos Portos;
Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental; Corpo de Polícia de Segurança Pública e as Estatísticas do Ambiente.
Outra publicação relacionada
Estatísticas do Ambiente (anual)
EXPLANATORY NOTES
Glossary
Air quality index : A reference indicator of air quality based on the measurement of concentrations of air pollutants (including carbon monoxide, nitrogen dioxide, sulphur dioxide, ozone and respirable suspended particulates) by the monitoring stations, which is converted to a value between 0 and 500 to indicate the pollution condition of the air.
Respirable suspended particulates: Particles of less than 10 micrometres in diameter suspended in air, which occur in nature or are generated by human activities. Inhaled particles penetrate deep into the lungs and cause symptoms like discomfort, short of breath, coughing, etc. to the respiratory system.
Noise : Undesirable or unpleasant audible sound that exerts negative effects on health (hearing damage). Usually, noise is generated by traffic, construction, etc. Noise is measured in decibels.
Sources of data
Cartography and Cadastre Bureau, Meteorological and Geophysical Bureau, Civic and Municipal Affairs Bureau, Macau Waste Systems Company, Limited, Maritime Administration, Environmental Protection Bureau, Public Security Police Force and Environmental Statistics.
Other related publication
Environment Statistics (annual)
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
30
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009 統計年鑑 二零零九年
31
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年
31
白頁
Página vazia
Blank page
1. 主要指標
INDICADORES PRINCIPAIS PRINCIPAL INDICATORS
陸地總面積 平方公里 23.8 27.5 29.2 29.2 29.5
Total de superfície km2
Total land area
年中人口估計 千人 427.4 454.7 525.8 551.8 544.1
Estimativa da população em meados do ano '000 Mid-year population estimate
人口密度 千人/平方公里 18.0 16.5 18.0 18.9 18.4
Densidade populacional '000/km2
Population density
綠化總面積a 平方米 5 538 275 6 000 735 5 948 638 6 872 271 r 7 703 995 b
Área verdesa m2
Green areaa
海岸線長度 公里 .. 41.6 43.9 46.8 47.2
Comprimento litoral km
Length of coastline
最高山丘 海拔 (公尺) 170.6 170.6 170.6 170.6 170.6
Monte mais elevado Altitude (m)
Highest hill Altitude (m)
平均氣溫 攝氏 22.9 22.8 23.2 22.3 22.5
Temperatura média do ar oC
Mean air temperature
平均相對濕度 百分率 79.0 76.0 77.0 75.0 72.0
Humidade relativa média %
Mean relative humidity
日照量 小時 1 868.2 1 907.8 1 882.1 1 788.8 1 865.5
Insolação h
Sunshine
總雨量 毫米 1 925.8 1 516.0 1 466.4 2 815.2 1 620.2
Precipitação total mm
Total rainfall
熱帶氣旋數目 個 9 1 3 6 8
Nº de tempestades tropicais Nº
Tropical cyclones No.
空氣質量屬良好的比例 (澳門半島路邊監測站) .. 66.7 62.4 76.8 83.1
Proporção dos dias com “Boa” qualidade do ar
(Berma da rua da Península de Macau) 日數百分率 Air quality in “Good” category (Roadside of % de dias
Macao Peninsula) % of days
紫外線指數 - 低 .. 39.3 37.8 41.3 41.2
Índice ultra-violeta - Baixo Ultraviolet index - Low
耗水量 立方米/日 149 406 161 929 205 614 212 553 213 902
Consumo de água m3/dia
Consumption of water m3/day
1/2
指標 Indicadores
Indicator
單位 Unidade
Unit 1999 2004 2007 2008 2009
Anuário Estatístico 2009 Yearbook of Statistics 2009
統計年鑑 二零零九年