人 口 统 计
2012 年 第 1 季
1 号 刊 2012 年 3 月 31 日人口估计为 562 900 人,按季增加 5 500 人(+1.0%),按年 增加 17 800 人(+3.3%)。
第 1 季新生婴儿有 1 578 名,按季减少 9.9%,按年则增加 23.9%。男性新生 婴儿有 819 名;婴儿性别比为 107.9。
死亡个案共 511 宗,按季增加 14.1%,按年则减少 0.8%;首三位根本死因分 别是肿瘤(173 宗)、循环系统疾病(155 宗)及呼吸系统疾病(71 宗)。此外,
同季有 6 宗死胎登记。
第 1 季中国大陆移民有 815 人,按季及按年分别减少 73 人及 1 266 人;获准 居留人士共 556 人,按季及按年分别减少 80 人及 148 人;另外,被遣返的非法 入境者有 287 人,按季增加 20 人,按年则减少 5 人。
2012 年第 1 季末的外地雇员有 98 664 人,按季及按年分别增加 4 636 人及 17 248 人。
第 1 季的结婚登记有 1 090 宗,按季及按年分别增加 4.2%及 24.9%。
2012 年第 1 季共录得 2 505 宗流行性感冒,按季及按年分别大幅增加 1 218.4%
及 123.9%;全季必须申报疾病达 3 074 宗,按季及按年分别增加 326.9%及 53.4%。
1274 1353 1473
1752
1578
515 408 474 448 511
0 500 1000 1500 2000
第1季 /2011
第2季 /2011
第3季 /2011
第4季 /2011
第1季 /2012 人
新生婴儿 死亡
85.3 89.9 94.0 98.7 81.4
0 500 1000 1500 2000 2500
第1季 /2011
第2季 /2011
第3季 /2011
第4季 /2011
第1季 /2012 人
0 20 40 60 80 100 120 千人
中国大陆移民 获准居留人士 期末外地雇员
官方统计。倘刊登此等数据,须指出数据来源。
统计暨普查局,澳门宋玉生广场 411- 417 号皇朝广场 17 楼,电话:8399 5311 传真:2830 7825 2012 年 5 月编制
电邮﹕info@dsec.gov.mo 网址﹕www.dsec.gov.mo
主要人口指标
Principais dados das estatísticas demográficas Principal demographic indicators
数目 Nº No.
期末人口 MF 545 100 549 600 553 700 557 400 562 900
Estimativa da população (fim do período) M 261 000 263 500 265 900 268 000 271 200
Population Estimate (end-period) F 284 100 286 100 287 900 289 300 291 700
新生婴儿 MF 1 274 1 353 1 473 1 752 1 578
Nados-vivos M 663 686 762 950 819
Live Births F 611 667 711 802 759
死亡 MF 515 408 474 448 511
Óbitos M 311 230 274 254 279
Mortality F 204 178 200 194 232
中国大陆移民 MF 2 081 1 534 1 719 888 815
M 901 612 676 369 306
F 1 180 922 1 043 519 509
增加 MF 704 621 851 636 556
Aumento M 374 341 413 329 281
Inflow F 330 280 438 307 275
减除 MF 224 354 325 634 475
Diminuição M 129 196 185 370 268
Outflow F 95 158 140 264 207
净值 MF 480 267 526 2 81
Saldo líquido M 245 145 228 - 41 13
Net Balance F 235 122 298 43 68
增加 MF 15 246 13 240 13 673 12 654 14 893
Aumento M 8 341 7 026 7 178 7 093 8 216
Inflow F 6 905 6 214 6 495 5 561 6 677
减除 MF 9 643 9 383 9 050 8 522 10 257
Diminuição M 4 290 4 670 4 065 4 216 5 308
Outflow F 5 353 4 713 4 985 4 306 4 949
期末数目 MF 81 416 85 273 89 896 94 028 98 664
Saldo (fim do período) M 41 339 43 695 46 808 49 685 52 593
Balance (end-period) F 40 077 41 578 43 088 44 343 46 071
被遣返非法入境者 MF 292 325 382 267 287
Imigrantes ilegais repatriados M 158 187 235 167 167
Illegal Immigrants Repatriated F 134 138 147 100 120
结婚登记 (宗) 873 779 847 1 046 1 090
Casamentos registados (casos) Marriage Registration (case)
必须申报疾病 (宗) 2 004 911 1 012 720 3 074
Doenças de declaração obrigatória (casos) Notifiable Diseases (case)
获准居留人士
Indivíduos autorizados a residir em Macau Individuals Authorized to Reside in Macao
外地雇员
Trabalhadores não residentes Non-resident Workers Chinese Immigrants
性别 Sexo Gender
Imigrantes chineses
第3季 3º T Q3 第2季
2º T Q2
2011 2012
第4季 4º T Q4
第1季 1º T
Q1 第1季
1º T Q1
符号注释及说明:
M 男
F 女
g 克
获准居留人士 指根据第 14/95/M 号法令、第 4/2003 号法律及第 5/2003 和 3/2005 号行政法规 获批给“居留许可”的人士
外地雇员 根据 21/2009 号法律和第 17/2004 号行政法规 由于进位关系,各分项之和与总数可能出现差异。
SINAIS CONVENCIONAIS E NOTAS EXPLICATIVAS:
M Masculino F Feminino g Grama Indivíduos autorizados
a residir em Macau
São os indivíduos que obtiveram autorização de residência ao abrigo: do Decreto-Lei n
o14/95/M; da Lei n
o4/2003 e do Regulamento Administrativo n
o5/2003 e n
o3/2005
Trabalhadores não residentes
De acordo com a Lei no 21/2009 e o Regulamento Administrativo no 17/2004
Os totais podem não coincidir com a soma das parcelas, devido a arredondamento.
SYMBOLS AND EXPLANATORY NOTES:
M Male F Female g Gram Individuals authorized
to reside in Macao
Refer to persons who are granted Resident Certificate in accordance with Decree Law No. 14/95/M, Law No. 4/2003 and REGA No. 5/2003 and 3/2005
Non-resident Workers According to Law No. 21/2009 and REGA No. 17/2004
Due to rounding, sum of the partial figures may not correspond to the total.
以下统计表可在本局网页下载
Os quadros abaixo indicados podem ser consultados no website da DSEC The following statistical tables are available for download from DSEC website
2 新生嬰兒 Nados-vivos Live Births
2.1 按性別、接生方式及母親居住地點統計的新生嬰兒
Nados-vivos, segundo o sexo e a assistência ao parto, por local de residência da mãe Live Births by Gender, Delivery Service Used and Place of Residence of Mother 2.2 按母親歲組、胞胎類型及出生體重統計的新生嬰兒
Nados-vivos, segundo o grupo etário da mãe e a natureza do parto, por peso à nascença Live Births by Age Group of Mother, Type of Fetus and Weight
2.3 按性別、懷孕期、胎次及母親歲組統計的新生嬰兒
Nados-vivos, segundo o sexo, a duração da gravidez e a ordem de nascimento, por grupo etário da mãe Live Births by Gender, Duration of Pregnancy, Birth-order of Baby and Age Group of Mother 2.4 按性別及父母歲組統計的新生嬰兒
Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário dos pais Live Births by Gender and Age Group of Parents
3 死亡 Óbitos Mortality
3.1 死亡概況 Dados óbitos Mortality Statistics 3.2 按歲組及根本死因統計的死亡
Óbitos, segundo o grupo etário, por causas antecedentes de morte Mortality by Age Group and Underlying Cause of Death
4 必須申報疾病
Doenças de declaração obrigatória Notifiable Diseases
4.1 按月份統計的必須申報疾病
Número de doenças de declaração obrigatória por mês Number of Notifiable Diseases by Month
5 婚姻
Casamentos Marriage
5.1 按男女方歲組、婚前婚姻狀況、結婚形式及財產制度統計的結婚
Casamentos segundo o grupo etário dos cônjuges, por estado civil anterior, forma de celebração e regime de bens Marriage by Age Group of the Couple, Marital Status before Marriage, Type of Ceremony and Property Arrangement 5.2 按男女方出生地統計的結婚
Casamentos segundo a naturalidade dos cônjuges Marriage by Place of Birth of the Couple
6 獲准居留人士
Indivíduos autorizados a residir em Macau Individuals Authorized to Reside in Macao
6.1 獲准居留人士概況
Movimento de indivíduos autorizados a residir em Macau Flow of Individuals Authorized to Reside in Macao
6.2 按性別、所持身份證明文件的發出國家/地區及月份統計的獲准居留人士
Indivíduos autorizados a residir em Macau, segundo o sexo e o país/território de emissão de documento de identificação, por mês Individuals Authorized to Reside in Macao by Gender, Country/Territory of Issuance of Identity Document and Month
7 外地僱員
Trabalhadores não residentes Non-resident Workers
7.1 外地僱員概況
Movimento de trabalhadores não residentes Flow of Non-resident Workers
7.2 按性別、所持身份證明文件的發出國家/地區及月份統計的期末外地僱員
Saldo no fim de período dos trabalhadores não residentes, segundo o sexo e o país/território de emissão de documento de identificação, por mês
End-period Balance of Non-resident Workers by Gender, Country/Territory of Issuance of Identity Document and Month
8 移民
Imigrantes Immigrants
8.1 中國大陸移民概況
Movimento de imigrantes chineses Flow of Chinese Immigrants 8.2 被遣返非法入境者概況
Movimento de imigrantes ilegais repatriados Flow of Illegal Immigrants Repatriated