• 沒有找到結果。

Managing undeclared allergens across the supply chain: Day 2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "Managing undeclared allergens across the supply chain: Day 2"

Copied!
53
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

© 2017 Her Majesty the Queen in Right of Canada

(Canadian Food Inspection Agency), all rights reserved. Use without permission is prohibited.

Managing undeclared allergens across the supply chain: Day 2

報告人:Misu Paul 加拿大食品檢驗局Canadian Food Inspection Agency

(CFIA) November 2018

在供應鍊控管未宣告的過敏原:第二天

(2)

Presenter Producer 報告人 製作人

• Misu Paul • Chelsea Qu

(3)

Housekeeping items 注意事項

• Pre-questions and registration

事前提問及報名

• Agenda of Modules

兩大單元的議程

• Guest speakers

受邀講者

• Q&A at the end of the presentation

報告結束後 有 問答時段

3

(4)

Overall webinar objectives 舉辦webinar的目的

•Recognize the priority allergens in Canada

•認識加拿大「重點過敏原」

•Outline Canadian allergen labelling requirements

•介紹加拿大「過敏原標示規定」的概要

•Identify principles of preventative control activities

•辨識預防控管的原則

•Locate Canadian reference documents and regulations

•知道參考資料和法規在哪裡

•Identify resources for more information

•介紹更多資訊的來源

(5)

MODULE 1 - Focus of Canada’s technical assistance on undeclared allergens

單元一

聚焦在加拿大針對「未宣告的過敏原」所提供的技術協助

•Recognize the priority allergens in Canada

•認識加拿大「重點過敏原」

•Outline Canadian allergen labelling requirements

•介紹加拿大「過敏原標示」規定

MODULE 2 - Managing undeclared allergens across the food supply chain

單元二- 在整個食品供應鏈中控管「未宣告的過敏原」

•Identify principles of preventative control activities

•辨識「預防控管措施」的原則

•Locate Canadian reference documents and regulations

•知道參考資料和法規在哪裡

•Identify resources for more information

•介紹更多資訊的來源

Modules in this Webinar單元介紹

5

(6)

Crustaceans甲殼動物 Eggs Fish

Milk 奶類 Mustard seeds芥菜子 Peanuts花生

Sesame seeds芝麻子 Shellfish 貝類 Soy黃豆

Tree Nuts*堅果 Wheat and triticale小麥及黑小麥

Gluten from barley, oats,

rye, triticale or wheat (or a hybridized strain);

麩質,來自大麥、蕎麥、黑麥、黑小麥、小麥或 雜交品系

Sulphites (More than 10 ppm) 亞硝酸鹽(超過10ppm)

On the CFIA channel : CFIA頻道 http://bit.ly/2H6eo4t

Allergen Labelling Tips for Food Industry http://bit.ly/1U3G125 食品業過敏原標示要訣

Allergen Labelling Requirements

過敏原標示的規定

6

(7)

Allergen labelling in Canada

加拿大的過敏原標示

7

英文、法文並列

成分:有機脫脂奶、有機 鮮奶油、菌叢

含有:牛奶

(8)

MODULE 1 - Focus of Canada’s technical assistance on undeclared allergens

單元一

-加拿大對「未宣告的過敏原」提供技術協助的重點

•Recognize the priority allergens in Canada

•認識加拿大「重點過敏原」

•Outline Canadian allergen labelling requirements

•介紹加拿大「過敏原標示」規定

MODULE 2 - Managing undeclared allergens across the food supply chain

單元二- 在整個食品供應鏈中控管「未宣告的過敏原」

•Identify principles of preventative control activities

•指出預防控管的原則

•Locate Canadian reference documents and regulations

•知道參考資料和法規在哪裡

•Identify resources for more information

•介紹更多資訊的來源

Modules 2 單元二

(9)

By the end of this module, you should be able to:

本單元結束前,你應該可以做到:

• Describe the import process, roles and responsibilities for imports (for Canadian importers and foreign suppliers)

(加拿大

進口商及海外供應商的觀點)敘述進口程序、角色及責任

• Recognize the relevant legislation: 認識

相關法規

o Food and Drugs Act and its Regulations 加拿大食品藥物法及其條例

o Safe Food for Canadians Act and its Regulations 加拿大食品安全法及其條例

• Identify controls that industry can apply to achieve product safety

認識業界可用的食品安全控管措施

• Locate compliance promotion tools and resources

找到「遵循規定」的線上工具和資源

Module 2 Objectives 單元2的目旳

9

(10)

Canadian Context 加拿大簡介

• Canada is the 6th largest importer of agricultural and agri-food products in the world.

全世界第六大「農產品及農產食品」的進口國

• Imports are sourced from over 190 countries, many with differing levels of food safety controls, oversight and standards.

進口農產、食品來自190多國,許多國家各有食安控管、督導架構及 適用標準

• Approximately $1 billion and over 200 thousand import transactions per month – increasing every month.

每個月有20多萬筆交易,金額超過10億,而且每個月持續成長。

(11)

2017 Ranking: Commodities imported into Canada with Taiwan as country of origin 017排名:從台灣原產地輸入到加拿大的大宗食品

Source: Canadian International Merchandise Trade Database

Rank Trade Commodity Value: (CAN$) 2017

1 Cuttle fish and squid, frozen魷魚及墨魚,冷凍 12 711 873

2 Food preparations各種預作調味包/料理包 11 355 846

3 Tunas, albacore/longfinned鮪魚、長鰭鮪 7 968 029

4 Communion wafers, and sim products and bakers‘聖餐餅 6 260 000

5 Fish, frozen, o/t fish 魚、冷凍、魚內臟 6 219 811

6 Non-alcoholic beverages, o/t beer, fruit/veg juices非酒精飲

料、啤酒、蔬果汁 4 289 978

7 Fillets, of fish, frozen,魚排 4 183 103

8 Guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried番石榴、

芒果、山竹,新鮮或乾燥 3 778 936

9 Tilapias, frozen 鯛魚,冷凍 3 480 160

10 Tapioca and substitutes, prepr from starch薯粉及代用品 2 910 265

11 Sesame oil and its fractions芝麻油及其調理油 2 647 741

12 Sweet biscuits甜餅乾 2 507 483

13 Black tea, fermented, partly fermented紅茶,發酵 /半發酵 2 365 053

14 Pasta麵類 2 318 938

15 Sauces and preparations, and mixed condiments and mixed

seasonings醬料、醬料包、綜合調味劑 2 280 326

16 Tea or maté extracts, essences and concentrates

preparations thereof 茶葉、茶翠取物、茶精及濃縮茶 2 247 600

11

(12)

1. • Requirements 規定事項

2. • Permission 許可

3. • Clearance 通關

4. • At-border 邊境

5. • Inspection (Destination) 檢查 ( 目的地 )

6. • Reporting 書面報告

CFIA’s Generic Import Process

CFIA一般進口程序

(13)

Pre-Border 入邊境前

Importer Responsibilities 進口商責任 (1/2)

• Importers are responsible for the import/sale of food that meets Canadian requirements, so they must

進口商要負保食品的進口/販賣合乎加拿大的規定,因此必須 1. Obtain an import licence 取得進口許可證

2. Verify food safety controls that foreign suppliers have in place 檢核外國供應商所作食品安全管控措施

3. Notify CFIA/CBSA of shipment intended for import and provide all relevant information/documentation

通知CFIA/CBSA 有該批食品即將進口,並提供所有資訊/文件

13

(14)

Pre-Border 入邊境前

Importer Responsibilities(cont’d) 進口商責任 (2/2續)

2. Verify food safety controls that foreign suppliers have in place

檢核外國供應商所作食安管控措施

•Foreign supplier certified by recognized food safety scheme 外國供應商

有食品安全認證

•Foreign supplier verification by importer 進口商對外國供應商檢核確認

•Oversight by foreign competent authority 外國主管機關督導

•Sampling and analysis of received product for appropriate hazards,

composition and net quantity 收到的產品作採樣,分析是否有某些危害因

子、其組成及淨含量是否正確

•Requesting results of relevant analyses

相關分析結果要取得報告

•Conducting internal/external audits 進行內部/外部稽核

3. Notify CFIA/Canadian Border Services Agency (CBSA) of shipment

intended for import and provide all relevant information/documentation

通知CFIA/CBSA 有該批食品即將進口,並提供所有資訊/文件

(15)

Pre-Border 入邊境前

CFIA Responsibilities

加拿大食品檢驗局(CFIA)職責

1. Maintain and consider new recognition arrangements with foreign competent authorities (FCA)

執行並適時更新「承認外國主管機關(FCA)證明文件」的國際協議 2. Conduct offshore missions and foreign establishment inspections

派員出國考察,對外國業者進行查訪

3. Assess shipment information/documentation 檢核評估各批貨品的資訊/文件

4. Verify certification of food shipments requiring certification by FCA (e.g.

meat shipments)

檢核需要FCA出具證明的那批食品(尤其是肉品)的證明書

5. Implement temporary import restrictions where necessary e.g. leafy greens from California, berries from Guatemala

必要時啟動暫時進口管制(例如加州綠葉蔬菜、瓜地馬拉莓果)

15

(16)

At-Border (admissibility) 在邊境(是否允許進口)

CFIA Responsibilities CFIA責任

1. Validate import license and verify, as req’d:

檢核進口許可證,並依規定核對 a) basic shipment information

基本出貨資訊

b) certificates (e.g. Meat, fresh fruit

& vegetable), prohibited foods etc.

證明書(肉、生鮮蔬果)、禁品 2. Provide release recommendation to

CBSA

核發「放行建議」函給CBSA

CBSA Responsibilities CBSA責任

1. Initial import inspection at Canadian border points per MOU

依照MOU在加大邊境作初步檢查 2. Make release decision and

communicate need for

secondary inspection where necessary

決定放行或必要時告知需要再度 檢查

Importer Responsibilities

進口商責任

1. Declare shipment 貨品報關

2. Provide all relevant documentation to CBSA 提供所有相關文件給CBSA

Through integrated automation of these activities, CFIA can realize efficiency gains and reduce burden for industry.

Paper Import Declaration and Fish Import Notification will be eliminated – increased reliance on IT system solutions

以上活動陸續整合到自動化系統,CFIA可提升效率,減少業者負擔。

紙張的進口報關單和魚類進口通知會逐步淘汰—以後對IT系統的仰賴更深。

(17)

Roles and Responsibilities 角色和責任

Canadian Border CBSA

CFIA

Importer進口商 /broker仲介

Carrier貨輪

CFIA conducts risk-based inspection of importer and imported food in Canada

Canada’s at-border presence.

Conduct interviews and inspections at border, review paperwork and make final decision on whether goods can enter Canada

Work together to meet Canada’s import requirements

Shifting Responsibility

Vendor業者, exporter出口商 and foreign supplier外國供應商 17

推托責任 CFIA負責進口商和進口食品的風險查核

彼此合作以符合 加拿大進口規定

加拿大邊境管制機關。進行邊境 面談和檢查、審核文件、裁斷貨 品能否進入加拿大

邊境

(18)

Regulated parties are responsible for the safety of their products, including addressing potential risks associated with the presence of

allergens/gluten/sulphites.

受法律規範,負責確保產品安全,包括處理過敏原/麩質/亞硫酸鹽存在的可能風險。

It is the importer’s responsibility to verify foreign supplier food safety controls.

Controls may include:

進口商有責任去檢核外國供應商的食品安全管控措施,例如:

• Foreign supplier certified by recognized food safety scheme 外國供應商有取得食安認證

• Foreign supplier verification by importer 外國供應商資訊由進口商檢核確認

• Oversight by foreign competent authority外國供應商有該國主管機關督導

• Sampling and analysis of received product for appropriate hazards, composition and net quantity 收到的產品予以採樣,針對危害因子、組成及淨含量做分析

• Requesting results of relevant analyses 相關分析要拿到結果

• Conducting internal/external audits 進行內部/外部稽核

Importer Responsibilities 進口商責任

(19)

The Safe Food for Canadians Regulations are the only regulations that apply to food in Canada?

在加拿大只有「加拿大食品安全條例SFCR」可以規範境內食品?

Yes or No?

對或錯?

19

CFIA’s Legislative Authority – Food

CFIA’s的法定職責—食品

(20)

• Food and Drugs Act (FDA) & Regulations (FDR)

食藥法FDA及其條例FDR

Support innovation through modernized ingredient and nutrition labelling including regulations incorporated by reference that are forward reaching and can be updated in a timely manner支持創新:提倡「新穎」成分及營養標示,相關法規要與時俱進,參酌 有前瞻性的資訙,適時更新

Promote health, safety and protection against misrepresentation for consumers and a level playing field for industry through enhanced allergen labelling

regulations, nutrition labelling, compositional standards.宣導健康、安全、保護消費者 不受誤導;給業者公平競逐的機會;制定完備的法規和標準來規範過敏原標示、營養標 示、成分組成

• The Safe Food for Canadians Act (SFCA) & Safe Food for Canadians Regulations (SFCR)

加拿大食品安全法SFCA及其條例SFCR

.

CFIA’s Legislative Authority – Food

CFIA’s的法定職責—食品 (1/2)

(21)

• Food and Drugs Act (FDA) & Regulations (FDR)

食藥法FDA及其條例FDR

• The Safe Food for Canadians Act (SFCA) & Safe Food for Canadians Regulations (SFCR)

加拿大食品安全法SFCA及其條例SFCR

Reflect consistent, internationally recognized requirements for all food imported, exported, or traded inter-provincially, and across food sectors 執行均一、國際認可的 各種規定來規範所有食品:進口、出口、跨省交易、跨食品行業交易

Support ongoing market access for food businesses and increase confidence in food safety, and align with many trading partners moving to preventive and

outcome-based approaches for managing risk. 支持開放「市場准入」給食品業者,提 升大眾食安信心,跟貿易夥伴同步調,逐步採取「預防」及「成果導向」作法來管控食 安風險

CFIA’s Legislative Authority – Food

CFIA’s的法定職責—食品 (2/2)

21

(22)

Which legislation outlines the allergen labelling requirements?

哪個法律有過敏原標示的規定?

食藥法條例FDR 還是食安法條例 SFCR?

Which outlines the traceability requirements?

哪個有食品履歷的規定?

食藥法條例FDR 還是食安法條例 SFCR?

Answers to follow in the coming slides 答案以下幾頁

CFIA’s Legislative Authority – Food

CFIA’s的法定職責—食品

(23)

FDR: Elements relevant to Allergens

食品藥物法規:關於過敏原的部分

PRECAUTIONARY ABELLING 警 語

Alerting consumers that, due to a risk of cross-

contamination, the product may contain the source of a food allergen, gluten or sulphites

提醒消費者,由於交叉污 染的風險,該產品可能有 帶過敏原、麩質或亞硫酸 塩的物質

Food and Drugs Act and Regulations 食品及藥物法規

LANGUAGE 文 字

Allergen labelling that is missing in an official language, when required, is considered as information that is unavailable to the consumer

「過敏原標示」若少列一個官 方語言,視為沒有告知消費者 ALLERGEN DECLARATION

宣 告

Source of food allergens declared in the list of ingredients or in a food allergen source, gluten source and added sulphites statement

在成分清單宣告食物過敏 原的來源,或是用文字敘 述「有含過敏原、麩質的 物質,有添加亞硫酸塩」

Expected Result: Safe food choices for allergic individuals預期結果:過敏者有安全食物可選擇 23

(24)

FDR: Allergen Declaration 食藥法條例:過敏原宣告

• Sources of allergen, gluten and sulphites can appear:

表達“含有過敏原、麩質和亞硫酸塩”可以在…

• Within the list of ingredients (i.e. after the heading

“Ingredients”),

成分清單呈現(即,在“成分”標題之後) , 或是

• In a separate “food allergen source, gluten source and added sulphites ” statement (i.e. after the heading “Contains”)

另外用文字敘述「含有帶過敏原,麩質的物質,有添加亞硫酸塩」(在”包含”

標題之後)

• If a contains statement is used, it must be complete.

如果使用文字敘述,必須資訙完備

• Can include another country’s allergens 可以列出別的國家過

敏原

(25)

FDR: Precautionary Labelling 食藥法條例:警語

“May contain” statements / Cross-contamination statements are:

「可能含有」/「交叉污染」的文字敘述:

warning statements to inform consumers about the possibility that the food has been cross contaminated with a food allergen

警告消費者,該食品可能已受到食物過敏原的交叉污染

not substitutes for good manufacturing practices

使用警語不能作為『未遵循GMP製造標準」的補救藉口

used when, despite all reasonable measures, the inadvertent presence of allergens in food is unavoidable

只有在竭盡所能後,仍無法避免食品中有過敏原,才能用警語

not to be used when an allergen or allergen-containing ingredient is deliberately added to a food).

「蓄意」在食品中添加過敏原、或已受過敏原污染的成分,這種情況不得用警語

Ingredients成分: White beans, Water, Sugars, Pork, Salt, Modified cornstarch, Onion powder, Mustard, Spices.

Contains包含: Mustard. May contain可能包含: Sesame, Soybeans.

25

(26)

French and English are the official languages in Canada:

加拿大官方語言是法語和英語

• Mandatory information is required in French and English, unless otherwise provided for in legislation. 必要資訙必須雙語呈現,除

非法律另有規定

• Allergen labelling that is missing in English or French, when required, is considered as information that is unavailable to the consumer 英語或法語的過敏原標示,若違反規定而欠缺其一,則

視為沒有告知消費者。

• Information in other languages can be provided in addition, must be properly located 可額外提供其它語

言資訊,但位置要合宜

FDR: Language

食藥法條例:語言

(27)

SFCR: Elements relevant to Allergens

加拿大食安條例:關於過敏原的部分

PREVENTIVE CONTROLS 預防控管

Industry documentation of hazards, and measures to address

them in preventive control plans (PCPs) 業界自我記錄各種危害

因子,以及防範控管計 畫(PCPs)的措施

Safe Food for Canadians Act and Regulations 加拿大食品安全條例

TRACEABLITY 食品履歷

Facilitating effective response in case of

non-compliance 某一環節違規時才

可以有效因應 LICENSING

許可證 Clear mechanisms for identification and

oversight of regulated parties 明確的機制來辨識

並督導業者

Expected Result: Stronger, more consistent and outcomes-based rules

預期效果:法規更有力,更一致,成果導向 27

(28)

Canadian businesses who import food will need to: 進口食品的加拿大業者必須:

Have a license to import 有進口許可證

Have a preventive control plan (in most cases) 有防範控管計畫(大部份)

Keep traceability records: one step before, one step after. 食品履歷記錄:前後各一步

Import food that is manufactured, prepared, stored, packaged and labelled under similar food safety controls as food prepared in Canada

所進口的食品在製造、處理、儲存、包裝、標示的食安管控必需跟加拿大 國內食安管控措施類似

Provide information prior to the time of import such as: 在進口前提供以下資訊

their licence number; 許可證號碼

a description of the food(s); 食品說明

who they received the food from; 食品的來源業者

where the food is going. 食品下一步去哪裡。

SFCR: Trade – Import Requirements

加拿大食安條例:貿易-進口規定

(29)

SFCR: Preventive Control Measures

加拿大食品安全條例:預防式控管措施

Preventive control requirements (e.g. allergen controls):

預防式控管規定(過敏原控管)

Outcome based, where possible to allow for flexibility and innovation 成果導向,也鼓勵彈性及創新

Cover treatment processes, establishment conditions, sanitation, pest control, competency, etc.

涵蓋處理過程、業者廠房情況、衛生條件、蟲害防治、遵循能力

Preventive control plan (PCP) requirements: 預防式控管計畫的規定

Document that outlines potential hazards associated with the food and demonstrate how they will be controlled (consistent with HACCP).

跟該食品相關的可能危害因子要記錄,並且說明如何控管(遵照HACCP)

Not always required, however the preventive control requirements must be met irrespective of whether or not the PCP is required.

這種記錄並非一定要有,但是必須合乎「預防式控管的規定」,不論是否有

作PCP 29

(30)

Importers will be required to maintain records to identify the food and trace the food “one step forward, one step back”.

進口商必須詳實記錄「經手前、經手後」的情況,才能夠辨識該批食品,

並據以追蹤上、下游業者。

Traceability records will need to be:

履歷記錄必須

clear and readable 清楚易讀

kept for 2 years 保留兩年

accessible in Canada and 在加拿大可以讀取

If electronic, provided to the CFIA in a format which can be opened and used by standard commercial software.

如果是電子記錄,交給CFIA 的檔案格式必須可以用標準商業軟體開啟。

SFCR: Traceability

加拿大食安條例:食品履歷

(31)

SFCR加拿大食品安全條例:

Preventive Control Measures – Importers 預防式管控措施–進口商

Canadian importers are responsible for ensuring the food they import from their foreign suppliers was prepared in conditions that provide the same level of protection as provided under the regulations. Canadian importers will need to:

進口商要負責確認,海外供應商運進來的食品在製作時的防護措施跟本法規要求的是同等 規格。進口商必須:

31

了解國外供 應商

了解進 口食品

有所規劃

是否遵循GMP 和HACCP原則?

該進口食品有什 麼危害因子?如 何控管?

有列出食安程序,

且符合加拿大法 規的「預防式管 控計畫」嗎?

(32)

SFCR: Importer’s PCP

加拿大食安條例:進口商的PCP

Description of how importer is meeting applicable requirements

說明進口商如何遵循相關規定

Labelling 標示

Packaging 包裝

Standard of Identity 食品身分標準

Grading 分級

Document outlining the controls of how the importer is meeting the PCP requirements 文件概述控管方法:進口商如何滿足PCP規定

Hazard analysis 危害因子分析

Control measures 控管措施

Monitoring 追踪監督

Corrective actions 矯正行動

Verification procedures 核校的程序

Documents demonstrating you are implementing your PCP effectively

有文件證明你(進口商)有落實PCP

Documents showing the foreign supplier is implementing good manufacturing practices and preventive controls

有文件證明海外供應商在實行GMP及預防性控管措施

Importer’s Preventive Control Plan 進口商的預防式控管計畫

Hazards associated with the food to be imported has been identified 已經指認出所進口食品有什麼危害因子

(33)

Your Canadian importer may ask:

向你採購的加拿大進口商會向你:

• for information about the products you are exporting (such as allergen controls);

索取你要出口的產品的資訊(例如過敏原控管措施)

• for information about the industry controls (e.g. allergen controls) and manufacturing practices for the food being exported;

索取業者管控(例如過敏原管控)資訊,以及該出口食品的製造過程方法

• how you are addressing any hazards associated with the food;

問你如何處理該食品的危害因子

• if you are part of a food safety certification program;

問你是否有參加食安認證制度

• to visit you to verify the effectiveness of your controls.

要求現場核驗你的控管措施是否有效。

SFCR: Impact on Foreign Exporters

加拿大食安條例:對國外出口商的影響

33

(34)

Options to achieve safety of their products (but not limited to):

以下選項可確保業者產品的安全(還有其他選項)

• Putting production system or process controls in place,

在生產系統或製程設置控制措施

• Performing sampling of end product for allergen presence,

最終產品作採樣,分析過敏原是否存在

• Working with suppliers on ingredient specifications, and

跟供應商合作,制訂成份規格表

• Carrying over precautionary labelling to final products intended to be sold at retail.

「預警標示」要一路跟隨,從原料到可零售的最終產品。

During inspections, CFIA inspectors may request information from manufacturers or importers to demonstrate how potential health risks to allergic consumers are being addressed.

在檢核時,CFIA檢查員可能會索取製造商或進口商提供的資訊,以資證 明他們如何處理過敏原,來降低過敏消費者的潛在健康風險。

Industry Controls 業者控管措施

(35)

Food manufacturers, importers (or exporters from foreign states), retailers and food service providers are urged to do the following:

強烈建議:所有食品製造商、進口商(或外國出口商)、零售業者、食品服務業者都要:

• Be aware of the priority allergens in Canada 了解加拿大「重點過敏原」是哪些

• Comply with specific Canadian food safety and allergen labelling regulations and follow guidelines to clearly identify the presence of priority allergens

遵循加拿大食安及過敏原標示的具體法規,並且按照指示找出有哪些重點過敏原存在

• Implement an allergen control program 實施過敏原管控專案

• Ensure the levels of allergens are as low as reasonably possible when there is high chance of cross-contamination due to processing methods and/or

facility design 若加工法或機械設計導致交叉污染機率高,就盡可能降低過敏原含量

• Apply precautionary statements where risk actually exists (and not as a

generic legal disclaimer for all foods) 當風險真的存在時,要加註警語(而不是用一 般免責陳述來涵蓋所有食品)

Industry Controls 業者控管措施

35

(36)

On-site visits of foreign manufacturers are one way for Canadian importers to determine if allergen controls are sufficient to import the food into Canada.

During an on-site visit, importers can verify that manufacturers are implementing control measures such as:

要判斷過敏原管控是否落實,產品是否可輸入加拿大,最有效的作法就是加拿大進口商 去實地拜訪國外製造商。在查廠時,進口商核驗製造商是否有實施以下控管措施:

• Verifying ingredient labels

檢核食材(成分)的標籤

• Reviewing practices and manufacturing steps 審查作業方式及製程步驟

• Confirming that allergens are properly declared on the final product intended for Canadian consumption

要確認:加拿大人要食用的最終產品上面,有照章宣告過敏原

• Implementing periodic testing of final products and ingredients for allergens

最終產品和成分食材都有定期測試,檢驗過敏原是否存在

Industry Controls 業者控管措施

(37)

CFIA has created a number of compliance promotions tools:

CFIA開發了若干線上工具, 宣導(食品標示)法規遵循:

Industry 業者

– Checklists 檢查清單

– Model allergen programs (for non-registered plants) 過敏原專案範例(給尚未註冊的工廠)

– Infographics 資訊圖表

– Guidance documents (Industry Labelling Tool) 指導文件 Consumers 消費者

– Fact sheets 過敏原的知識 – Interactive labels 互動式標籤 – Reference materials 參考資料 – Recall alerts 產品回收警訊

Tools for Industry and Consumers

給業者和消費者的線上工具

37

(38)

標示規定的檢查清單

(39)

39

食品業者的預防性管控措施

(40)

「食物過敏原、麩質、亞硫酸塩添加」的預防控管措施

(41)

41

供應商的食安保證專案

(42)

The “Food Labelling for Industry” Tool is accessible through the CFIA web site:

「業者作食品標示」線上工具可從CFIA 官網進入

Home

• Food

– Labelling

• Food Labelling for Industry

At the following address: 網址

http://inspection.gc.ca/food/labelling/food-labelling-for- industry/eng/1383607266489/1383607344939

Industry Labelling Tool 線上工具

(43)

Industry Labelling Tool ILT線上工具

43

標示規定的重點

聲明和敘述

(44)

Industry Labelling Tool

無過敏原、無麩質、交叉污染的陳述

(45)

Industry Labelling Tool

45

無麩質聲明

(46)

Industry Labelling Tool

某些食品的標示有具體規定

糖果:巧克力、零嘴

酒精飲料

乳製品 加工蛋 帶殼蛋 油脂 魚和海鮮

特殊飲食 生鮮蔬果 穀類及烘製品

蜂蜜

嬰兒食品及配方奶 楓

禽畜肉 加工食品 零售食品

鹽 運輸容器

水和冰

(47)

Undeclared food allergens, gluten and sulphites represent a health risk and are priority food safety issues in Canada. 未宣告的食物過敏原、麩質、亞硝 酸鹽造成健康風險,在加拿大是重大食安議題。

The overall objective is to minimize risks while maximizing choice.

整體目標是降低風險,同時又增加選擇

In Canada, the health risk from food allergens and sensitivities is managed by: 在加拿大「食物過敏原和過敏反應」造成的健康風險,以下列方式管控:

• Research 研究

• Testing and Surveillance 測試及大規模監控

• Enhanced Regulations 制定詳細法規

• Labelling Compliance Promotion 宣導遵守「食品標示法規」

• Industry Guidance 業者指南

• Inspections 檢查

• Food Safety Investigation and Recalls 食品安全調查及勒令回收

In Closing結語

47

(48)

Recap of objectives 回顧本課程的目的

• Recognize the priority allergens in Canada

認識加拿大的「重點過敏原」

• Outline Canadian allergen labelling requirements using the Industry Labelling Tool

用線上工具Industry Labelling Tool 得知「加拿大過敏原標示規定」概要

• Identify principles of preventive control activities

辨識「防範控管措施」的原則

• Locate Canadian resources for more information

知道去哪裡找加拿大資訊來源

(49)

49

(50)

Allergen Trivia 過敏原趣味問答

Did you know? 你本來知道嗎?

• With the updated definition of gluten, companies that manufacture products made with barley, oats, rye, triticale or wheat will have the option of labelling their products as gluten-free in Canada, if they have been formulated or processed to contain 20 ppm or less of gluten protein

根據麩質的「更新」定義,廠商使用大麥、燕麥、黑麥、黑小麥或小麥製造產品,

只要經過配方或加工使麩質降到20ppm或以下,就可把產品標示為不含麩質。

• Only the tree nuts identified in Canadian regulations will have to be declared as food allergens. These are almonds, Brazil nuts,

cashews, hazelnuts, macadamia nuts, pecans, pine nuts, pistachios, and walnuts. However, coconut will have to be declared in the same manner as any other ingredient that is not a food allergen.

唯有「加拿大法規中列名」的堅果才必須宣告為過敏原:也就是杏仁、巴西堅果、

腰果、榛果、夏威夷豆、山核桃、松子、開心果、核桃。但是椰子,跟別的「非 過敏原」一樣,必須宣告/標示。

(51)

Exercise: Allergen Trivia 練習題:趣味問答

Did you know? 你本來知道嗎?

• Tahini is a paste made of sesame seed. Tahini是芝蔴籽做的醬

• Cream of tartar (aka. potassium acid tartrate or tartaric acid) is not derived from milk. It is obtained as a by-product of wine manufacture.

塔塔粉(酒石酸氫鉀或酒石酸)並非牛奶衍生物,而是釀造葡萄酒的副產品

• Canadian regulations require that gluten sources to be declared by the grain name, such as barley, oats, rye, triticale or wheat.

加拿大法規要求,宣告麩質需註明穀類來源,例如大麥、燕麥、黑麥、黑小 麥或小麥

51

(52)

Allergen Trivia 趣味問答1/2

Did you know?

你本來知道嗎?

• You can include other foods that may be considered as allergens in other countries in the "Contains" statement.

在「含有:」的敘述中可以列入其它國家認定的過敏原

• The specific sources of all hydrolysed plant proteins, starches and modified starches, and lecithins must be identified by their common names in the list of ingredients. For example, lecithin derived from soybean would be declared as “soy lecithin” in the ingredient listing.

所有水化植物蛋白、澱粉或修飾澱粉、卵磷脂的具體來源必需以俗

名標示在成分清單中。例:黃豆衍生的卵磷脂要註明是「黃豆卵磷脂」

(53)

Allergen Trivia 趣味問答2/2

Did you know? 你本來知道嗎?

• Whole fresh fruit or vegetables packaged in a wrapper or confining band of less than 1/2 inch (12.7 mm) in width do not require any labelling (including allergen labelling), unless a label is applied voluntarily.

整顆出售的生鮮蔬果,用透明物包覆,或捆紮成(小於半英寸)單束,就不需標 示(過敏原),除非業者主動標示

• There are exemptions for certain prepackaged foods, such as a stick of chewing gum, sold individually. Because these foods do not require any labelling, food allergens do not need to be declared as long as no label is applied voluntarily.

某些包裝食品可免標籤,例如個別販售的單片口香糖。除非業者主動加標籤,

否則不需要宣告食物過敏原。

• Although certain foods are exempt from declaring components, priority food allergens such as egg must be declared when present.

雖然某些食品可豁免宣告其原料,不過如果食物中有「重點過敏原」(例如蛋),

仍必需宣告

53

參考文獻

相關文件

秘魯政府亦推動「秘魯超級食糧」(Superfoods Peru)商標 協助農產出口,而我國具備食品加工之設備及技術,加以為 數眾多的中小企業近年發展出食品結合文創之新創意與概 念,倘能結合秘魯特色農產及我國技術與行銷,將可大幅提 高產品附加價值,強化出口。 二 養殖業及漁產加工:秘魯漁業產值近 80 億美元,主要產

秘魯政府亦推動「秘魯超級食糧」(Superfoods Peru)商 標協助農產出口,而我國具備食品加工之設備及技術,加以為 數眾多的中小企業近年發展出食品結合文創之新創意與概念, 倘能結合秘魯特色農產及我國技術與行銷,將可大幅提高產品 附加價值,強化出口。 二 養殖業及漁產加工:秘魯漁業產值近80億美元,主要產品