關於「九龍山歌」這個名詞和曲調的起源,文獻是有提及的(葉賜 光1989:59-63,2012:48-63;黎鍵 1990:234),可是,它們全部都 誤以為「九龍山歌」不屬於客家人文化的一部份。黎鍵是著名的民俗學 者,他於80 至 90 年代發表了很多研究文章及主講了多個講座,都是有 關本地文化的,包括本地民歌。在其介紹西貢圍頭話及有關唱山歌這個 傳統的文章中,他寫道:
當代香港社會中的傳統客家山歌 詳。(1990:233-234)
從這段引文的資料看來,黎鍵是暗指「九龍山歌」是源自西貢的圍
提及有幾位來自中國大陸的音樂學者,依照中國文化部關於編輯《中國
當代香港社會中的傳統客家山歌
類中,而非放在「客家山歌」的分類中,可能有其特定的目的?可惜的 是,葉氏在論文中就這方面沒有加以說明原因。由此之故,客家話的「九 龍山歌」幾乎沒有在葉氏的「客家山歌」的分類中出現。
〈攔路攔〉
圖16 沈群娣〈攔路攔〉的歌譜。
資料來源:葉賜光(2012:53)。
從圖16 所展示的歌譜所見,沈群娣女士所演唱的旋律明顯屬於「九 龍山歌」,也用客家話演唱,為要深入探討葉氏分類的議題,筆者訪 問了協助葉氏收集資料及訪問歌者的葉麗慈(葉賜光2012:3),她表 示,在訪問期間,沈群娣視自己為圍頭人而非客家人,而且她把自己所 說的方言視為圍頭話,而並非客家話。由於葉賜光和他的協助者皆不是 客家人,筆者推測他們以沈群娣所提供的資料作為山歌分類的基礎,加 上沈氏唱的是「九龍山歌」,對將它於歸類為「九龍畲歌」,葉賜光當 然認為毫無問題。是除了以上訪問之外,葉氏有關客家民歌來源的文章
(2012:66-72)也為筆者的討論提供了進一步的參考資料。
在其客家民歌的論述中,葉賜光(2012:66-72)一開始就根據羅 香林有關客家人源起的理論,介紹了客家人的遷徙歷史。葉氏接著討論 兩個位於客家心臟地帶的客家縣— 梅縣及興寧的傳統客家山歌的背景
當代香港社會中的傳統客家山歌 群體對可識別的客觀文化元素(objectively-identifiable cultural elements)所產生的認 同,是一個「客位」的解釋(an “etic” interpretation)。
來的資料,當時他們形容自己說的方言為「蛇聲蛇氣」(葉賜光1989:
當代香港社會中的傳統客家山歌
110
話」了。這是當年土客矛盾在語言上留下的「痕跡」。(劉麗 川2002:103)
事實上,西貢圍頭人拒絕接受自己的方言為「蛇話」,此事在葉氏 自己的採訪記錄中也有提到,前西貢區議會主席溫漢璋先生接受葉氏訪 問時,就清楚指出「蛇話」是由客家人的「給予標籤」(ascribed-label),
而非「自我標籤」(self-given label)(葉賜光 2012:DVD-06) 。跟 葉氏相類似,黎鍵也把西貢圍頭話唱的「九龍山歌」稱為「畲歌」,認 為當地人說的圍頭話叫畬話(只是選字與葉氏不同)。如筆者沒有推測 錯誤,葉氏和黎氏應該是誤把一個「給予標籤」當作「自我標籤」,在 不確定的查證下「發明」了一個嶄新的名稱而已。儘管西貢圍頭人如何 反對自己的文化被有意無意地冠以新的稱號,「蛇話」和「蛇歌」等用 詞在建制化(institutionalization)的過程中,透過他人隨意地引用,或 許將得到永久的確立;例如在西貢鄉事委員會和西貢區議會共同出版的
《西貢鄉文化探索》一書中,「『本地話』」又稱『蛇話』」這說法又 再次被重複了(西貢鄉事委員會2013:17、41)實在無奈。
陳永海(Chan 1984)在「本地傳統民歌聲音記錄計劃」(Project on the Recording of Local Traditional Folksongs of the Hong Kong Region)
所收集並整理的民歌中(本文註解10),有不少是客家人唱的「九龍山 歌」,劉發生先生(1910 年生)是沙田客家人,他所唱的山歌正是很 好的例子(Hong Kong Museum of History 1984b:710)。陳氏收集的山 歌量非常豐富,且每首都有抄錄歌詞和附有採訪錄音和手寫紀錄,他提 及客家人有某個山歌調是從「九龍那邊」的人學過來的,亦提到他的受
訪客家歌者均強調他們的「九龍山歌」旋律是「借來的」(Hong Kong Museum of History 1984b: 16, 710)。陳氏為他收集的民歌作分類,也沒 有把「九龍山歌」歸類為客家人的山歌旋律,或許是受他的受訪者在以
蔡子傑(2008:520-521)記述 50 年代於九龍衙前圍村前方「啟德 明渠」(俗稱「大坑渠」)的兩岸,每年都有舉行山歌大賽的盛事,時
當代香港社會中的傳統客家山歌
客家山歌在這種社區服務安排下仍然有生存的空間,也有承傳的可能。
相對地,圍頭話和圍頭歌就沒受太多關注,若這樣繼續下去,它們的漸 漸消失將會是不爭的事實:或許,不久將來「九龍山歌」只餘下客家一 個版本亦不足為奇!