• 沒有找到結果。

符號註釋

在文檔中 醫 療 衛 生 統 計 (頁 56-102)

III. 統計表列

QUADROS TABLES

總體資料 Informações globais General Information

1. 按性別及歲組之居住人口估計(二零零二年十二月三十一日)... 61 Estimativas da população residente, segundo o sexo, por grupo etário(em 31/12/2002)

Estimates of population by sex and age group (as at 31/12/2003)

2. 主要人口指標 ... 62 Principais indicadores demográficos

Principal demographic indicators

3. 按歲組及死因統計之死亡數目 ... 63 Óbitos, segundo o grupo etário, por causas de morte

Deaths by age group and cause of death

4. 按國際疾病分類(第十修訂版)統計之必須申報疾病數目... 64 Doenças de declaração obrigatória, por Classificação Internacional de Doenças (CID 10a Rev.)

Notifiable communicable diseases by International Classification of Diseases (ICD 10th Rev.) 5. 按類別、地點及性質統計之醫護場所數目 ... 66

Estabelecimentos de saúde segundo a modalidade, por localização e classificação Health care establishments by type, location and classification

初級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Primários

Primary Health Care

6. 按性別及職業統計之初級衛生護理服務工作人員數目... 68 Pessoal ao serviço nos cuidados de saúde primários, segundo o sexo, por profissão

Personnel engaged in primary health care by sex and profession

7. 按性別及專科統計之初級衛生護理服務醫生數目 ... 69 Médicos dos cuidados de saúde primários, segundo o sexo, por especialidade

Doctors in primary health care by sex and specialty

8. 按性別及歲組統計之初級衛生護理服務醫生數目 ... 71 Médicos dos cuidados de saúde primários, segundo o sexo, por grupo etário

Doctors in primary health care by sex and age group

9. 按性別及歲組統計之初級衛生護理服務護士數目 ... 72 Enfermeiros dos cuidados de saúde primários, segundo o sexo, por grupo etário

Nurses in primary health care by sex and age group

10. 按專科統計初級衛生護理服務之診治次數... 73 Consultas efectuadas nos estabelecimentos de cuidados de saúde primários, por especialidade Consultations of primary health care by specialty

統計表列

Quadros Tables

11. 初級衛生護理服務之疫苗接種數目... 75 Vacinas fornecidas nos estabelecimentos de cuidados de saúde primários, por tipo

Vaccinations in primary health care by type

12. 初級衛生護理服務之私營初級衛生場所的平均收入及支出... 76 Estabelecimentos particulares de cuidados de saúde primários, por tipo de receitas e despesas médias

Average revenue and expenditure of private primary health care establishments

特級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Diferenciados

Hospital Care

13. 特級衛生護理服務之設備... 77 Instalações e equipamento dos cuidados de saúde diferenciados

Equipment of hospital care

14. 按性別及職業統計之特級衛生護理服務工作人員數目 ... 78 Pessoal ao serviço nos cuidados de saúde diferenciados, segundo o sexo, por profissão

Personnel engaged in hospital care by sex and profession

15. 按性別及專科統計之特級衛生護理服務醫生數目...79 Médicos dos cuidados de saúde diferenciados, segundo o sexo, por especialidade

Doctors in hospital care by sex and specialty

16. 按性別及歲組統計之特級衛生護理服務醫生數目 ... 81 Médicos dos cuidados de saúde diferenciados, segundo o sexo, por grupo etário

Doctors in hospital care by sex and age group

17. 按性別及歲組統計之特級衛生護理服務護士數目 ... 82 Pessoal de enfermagem dos cuidados de saúde diferenciados, segundo o sexo, por grupo etário Nurses in hospital care by sex and age group

18. 按專科統計之仁伯爵綜合醫院門診治療人次... 83 Consultas externas efectuadas no Centro Hospitalar Conde de S. Januário, por especialidade Consultations in Conde de S. Januário Hospital by speciality

19. 按專科統計之住院者... 85 Movimento dos internados, por especialidade

In-patients by specialty

20. 按類別統計之分娩數目... 87 Tipo de partos

Deliveries by type

統計表列

Quadros Tables

21. 按種類統計在手術室內使用之麻醉服務次數... 87 Serviços anestesiológicos em salas de operação, por tipo de anestesia

Anaesthetics administered in operation rooms by type

22. 按種類及專科統計在手術室內進行之外科手術服務次數 ... 88 Serviços operatórios em salas de operação, segundo o tipo , por especialidade

Surgical operations in operation rooms by type and specialty

23. 按接受護理者性別及入院原因統計之急診服務數目 ... 89 Serviços de urgência, segundo o sexo de doente, por causas de admissão

Emergency services by sex of patient and cause of admission

24. 按類別統計之輔助診斷檢查及治療數目... 90 Exames auxiliares de diagnóstico e terapêutica, por tipo

Auxiliary diagnostic and therapeutic examinations by type

25. 按性別及歲組統計之捐血者數目... 94 Dadores de sangue, segundo o sexo, por grupo etário

Blood donors by sex and age group

26. 按醫院及類別統計捐血中心向醫院提供之血液及其合成品數量 ... 95 Sangue e seus componentes fornecidos aos hospitais pelo Centro de Transfusões de Sangue, segundo o destinatário, por tipo

Blood and blood components provided by blood donation centre for hospitals by hospital and type

27. 按類別統計之特級衛生護理服務場所之年度總收入及支出 ... 96 Estabelecimentos de cuidados de saúde diferenciados, por tipo de receitas e despesas

Revenue and expenditure of hospital care establishments by type

中醫及治療服務

Medicina e Terapêutica Chinesas Chinese Medicine and Therapy

28. 按性別及職業統計之本澳中醫及治療服務從業員數目 ... 97 Pessoal ao serviço na medicina e terapêutica chinesas, segundo o sexo, por profissão

Chinese medicine practitioners in Macao by sex and profession

29. 按獲取專業知識途徑、歲組及性別統計之中醫生、中醫師、按摩師及針灸師數目 ... 98 Médicos, mestres, massagistas e acupuncturistas, segundo a forma de obtenção dos

conhecimentos, por grupo etário e sexo

Doctors of Chinese medicine, Chinese herbalists, massagists and acupuncturists by means of acquiring professional knowledge, age group and sex

30. 按中醫治療服務類別及場所類別統計之求診人次 ... 99 Consultas, segundo a espécie de terapêutica, por tipo de estabelecimento

Consultations by type of Chinese medicine practice and establishment

統計表列

Quadros Tables

31. 按獲取專業知識途徑、職稱及性別統計之中醫生、中醫師、按摩師及針炙師數目 ... 100 Médicos, mestres, massagistas e acupuncturistas, segundo a forma de obtenção dos

conhecimentos, por profissão e sexo

Doctors of Chinese medicine, Chinese herbalists, massagists and acupuncturists by means of acquiring professional knowledge, profession and sex

32. 按總執業年數及歲組統計之中醫生、中醫師、按摩師及針炙師數目... 101 Médicos, mestres, massagistas e acupuncturistas, segundo o total de anos na profissão,

por grupo etário

Doctors of Chinese medicine, Chinese herbalists, massagists and acupuncturists by total years of practice and age group

33. 按在澳執業總年數及歲組統計之中醫生、中醫師、按摩師及針炙師數目... 102 Médicos, mestres, massagistas e acupuncturistas, segundo o total de anos na profissão

em Macau, por grupo etário

Doctors of Chinese medicine, Chinese herbalists, massagists and acupuncturists by years of practice in Macao and age group

總體資料 Informações Globais General Information

1. 按性別及歲組之居住人口估計(二零零二年十二月三十一日)

Estimativas da população residente, segundo o sexo, por grupo etário (em 31/12/2002) Estimates of population by sex and age group (as at 31/12/2002)

歲組 男女 男 女

Grupo etário Total H M

Age group M F

1 2 3 4

總數 Total 441 637 211 777 229 860

0 - 4 18 556 9 575 8 981

5 - 9 30 036 15 721 14 315

10 - 14 39 765 20 490 19 275

15 - 19 39 569 20 090 19 479

20 - 24 29 590 12 972 16 618

25 - 29 29 980 13 151 16 829

30 - 34 35 311 14 479 20 832

35 - 39 41 026 17 414 23 612

40 - 44 47 305 22 887 24 418

45 - 49 41 795 21 562 20 233

50 - 54 27 842 14 724 13 118

55 - 59 16 705 9 028 7 677

60 - 64 10 190 5 304 4 886

65 - 69 10 003 4 737 5 266

70 - 74 9 352 4 071 5 281

≧ 75 14 612 5 572 9 040

0 - 14 88 357 45 786 42 571

15 - 64 319 313 151 611 167 702

≧ 65 33 967 14 380 19 587

總體資料 Informações Globais General Information

2. 主要人口指標

Principais indicadores demográficos Principal demographic indicators

指標

Indicadores 2002

Indicators

1 2

人口 所佔比重 ﹝%﹞

População % de população

Population % of population

< 15 歲 anos years 20.0 15 – 64 歲 anos years 72.3

≧ 65 歲 anos years 7.7

性別比例﹙每百名女性與男性之比﹚ 92.1

Relação de masculinidade (por 100 mulheres) Sex ratio (males per 100 females)

整體依賴指數 38.3

Índice de dependência global Overall dependency ratio

老化指數 38.4

Índice de envelhecimento Elderly dependency ratio

自然增長率﹙‰﹚ 0.4

Taxa de crescimento natural (por 1 000) Natural growth rate (per 1 000)

出生 出生率﹙‰﹚ 7.2

Natalidade Taxa de natalidade (por 1 000) Births Crude birth rate (per 1 000)

活嬰出生性別比﹙每百名出生女嬰與男嬰之比﹚ 104.5

Taxa de masculinidade de nados-vivos (por 100 nados-vivos femininos) Sex ratio at birth

(male live births per 100 female live births)

死亡 死亡率﹙‰﹚ 3.2

Mortalidade Taxa de mortalidade geral (por 1 000) Deaths Crude death rate (per 1 000)

總體資料 Informações Globais General Information

3. 按歲組及死因統計之死亡數目

Óbitos, segundo o grupo etário, por causas de morte Deaths by age group and cause of death

2002

死因 歲 組

(國際疾病分類第九修正版) Causas de morte 總數

Grupo etário Age group

(CID 9

a

Rev.) Total 不詳

Cause of death < 1 1-4 5-14 15-39 40-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84 ≧85 Ignorado

(ICD 9

th

Rev.) Unknown

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

總數 1 415 11 2 5 97 255 58 119 160 224 202 276 6

TOTAL

第一組 43 - - - 1 4 2 10 7 7 4 8

-GRUPO I GROUP I

第二組 440 - - - 26 125 19 48 56 72 49 44 1

GRUPO II GROUP II

第三組 25 - - - - 1 1 2 1 4 7 9

-GRUPO III GROUP III

第四組 5 - - - - 2 - 1 1 1 - -

-GRUPO IV GROUP IV

第五組 - - - - - - - - - - - -

-GRUPO V GROUP V

第六組 10 - - - 3 - - 2 2 1 2 -

-GRUPO VI GROUP VI

第七組 430 - 1 2 11 52 20 27 49 75 67 125 1

GRUPO VII GROUP VII

第八組 215 - 1 - 4 15 3 13 26 41 54 58

-GRUPO VIII GROUP VIII

第九組 52 - - - 1 15 4 5 6 8 5 8

-GRUPO IX GROUP IX

第十組 42 - - - 1 1 4 - 7 11 5 13

-GRUPO X GROUP X

第十一組 - - - - - - - - - - - -

-GRUPO XI GROUP XI

第十二組 - - - - - - - - - - - -

-GRUPO XII GROUP XII

第十三組 3 - - - 1 1 - 1 - - - -

-GRUPO XIII GROUP XIII

第十四組 3 1 - 1 - 1 - - - - - -

-GRUPO XIV GROUP XIV

第十五組 9 9 - - - - - - - - - -

-GRUPO XV GROUP XV

第十六組 37 - - 1 3 4 2 8 1 2 4 10 2

GRUPO XVI GROUP XVI

第十七組 101 1 - 1 46 34 3 2 4 2 5 1 2

GRUPO XVII GROUP XVII

總體資料 Informações Globais General Information

4. 按國際疾病分類﹝第十修訂版﹞統計之必須申報疾病數目

Doenças de declaração obrigatória, por Classificação Internacional de Doenças (CID 10a Rev.)

Notifiable communicable diseases by International Classification of Diseases (ICD 10th Rev.)

2002 1/2

國際疾病分類 (第十修訂版)

Classificação Internacional de Doenças (CID 10a

Rev.

) 總數 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月 International Classification of Diseases (ICD 10th

Rev.

) Total Jan. Fev. Mar. Abr. Mai. Jun. Jul. Ago. Set. Out . Nov. Dez.

名稱 Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec.

Item

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

總數 2 571 242 142 222 170 274 349 311 247 109 171 174 160

TOTAL

A01.0 傷寒 6 - - - 1 - 2 2 1

Febre tifóide Typhoid fever

A01.1-4 副傷寒 1 - - - 1 - -

-Febre paratifóide Paratyphoid fever

A02.0-9 沙門氏菌感染 39 4 3 6 1 1 5 6 6 3 2 - 2

Infecção por salmoneloses Salmonella infection

A04.0-4 腸道大腸桿菌感染 2 - 2 - - -

-Infecção intestinal por E. Coli Intestinal E.coli infections

A05.0-9 細菌性食物中毒 94 - - 50 5 - - 6 20 - 10 3

-Intoxicação alimentar bacteriana Bacterial food intoxication

A15-A16 肺結核 381 38 15 25 34 49 40 34 28 27 38 28 25

T.B pulmonar Tuberculosis of lung

A15-A16 其他呼吸道結核 18 - 1 2 2 2 3 1 - 1 3 1 2

Outras T.B respiratórias Other respiratory tuberculosis

A18.3-8 其他器官的結核病 25 1 2 1 - 3 1 3 5 3 2 3 1

T.B de outros orgãos Tuberculosis of other organs

A19 粟粒性結核 2 - - 1 - - - 1

-Tuberculose miliar Miliary tuberculosis

A38 猩紅熱 8 1 1 1 3 2 - - -

-Escarlatina Scarlet fever

A49.2 流感嗜血桿菌感染 10 - 7 1 1 - 1 - - -

-Infecção por H.influ. (sem meningite) Haemophilus influenzae infection

A50-A53 梅毒 11 1 - 2 2 - - - 2 2 - 2

-Sífilis Syphilis

A54 淋球菌感染 4 2 - 1 - - - 1 - -

-Infecções gonocócicas Gonococcal infections

A57-A64 其他性病 ( 不包括A59,A60 ) 12 2 - 3 2 1 1 1 - - - 2

-Outras doenças venéreas (exclude-se A59, A60) Other sexually transmitted diseases (not including A59, A60)

A60 肛門生殖器單純 疹 3 1 - 2 - - -

-Inf. Anogenital p/herps simplex Anogenital herpes viral

A83.0 日本腦炎 1 - - - 1 - - - -

-Encefalite japonesa Japanese encephalitis

A90 登革熱 2 - - - 1 - - - 1

Dengue clássico Dengue fever

總體資料 Informações Globais General Information

4. 按國際疾病分類﹝第十修訂版﹞統計之必須申報疾病數目

Doenças de declaração obrigatória, por Classificação Internacional de Doenças (CID 10a Rev.)

Notifiable communicable diseases by International Classification of Diseases (ICD 10th Rev.)

2002 2/2

國際疾病分類 (第十修訂版)

Classificação Internacional de Doenças (CID 10a

Rev.

) 總數 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月 International Classification of Diseases (ICD 10th

Rev.

) Total Jan. Fev. Mar. Abr. Mai. Jun. Jul. Ago. Set. Out . Nov. Dez.

名稱 Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec.

Item

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

B01 水痘 1 700 166 100 103 99 187 277 242 164 55 89 108 110

Varicela

Varicella (chickenpox)

B05 痳疹 3 - - - 2 - - - 1

-Sarampo Measles

B06 風疹(德國痳疹) 4 - - 1 - - 1 - 1 - - 1

-Rubéola

Rubella (German measles)

B15.0-9 急性甲型肝炎 14 - - 3 1 3 4 1 2 - - -

-Hepatite A aguda Acute hepatitis A

B16.1-9 急性乙型肝炎 5 - 1 - 2 1 - - 1 - - -

-Hepatite B aguda Actue hepatitis B

B17.0 急性丁因子感染 1 - - 1 - - -

-Hep. D aguda (super-infecção "delta" ) Acute delta infection of hep. B carrier

B17.1 急性丙型肝炎 135 19 7 8 11 16 11 10 11 4 14 13 11

Hepatite C aguda Acute hepatitis C

B20-B24 愛滋病 5 - - 1 1 - - - - 1 - 2

-SIDA HIV diseases

B26 流行性腮腺炎 66 6 2 9 3 6 1 6 4 9 9 5 6

Parotidite infecciosa (papeira) Mumps

B50-B54 瘧疾 1 - - - - 1 - - -

-Malária Malaria

Z21 無症狀的人類免疫缺陷病毒感染 18 1 1 1 - 2 4 - 2 2 2 2 1

Infec. Assintomatica pelo VIH Asymptomatic HIV infection

註 : 由二零零零年開始,國際疾病分類已採用第十修訂版,如需要有關九九年或以前之資料 ( 第九修訂版 ),可向本局文件暨資料傳播中心索取。

NOTA :A partir do ano 2000, aplica-se a classificação internacional de doenças, edição 10a , para informações relativas ao ano de 1999 ou antes (CID 9a Rev.), contacte o centro de documentação e difusão de informação da DSEC.

NOTE : Starting from 2000, the 10th revision of the International Classification of Diseases is adopted. Information of 1999 or earlier (9th revision) can be obtained from our Documentation and Information Centre.

總體資料 Informações Globais General Information

5. 按類別、地點及性質統計之醫護場所數目

Estabelecimentos de saúde segundo a modalidade, por localização e classificação Health care establishments by type, location and classification

1/2

地點及性質 2000 2001 2002

Localização e classificação

政府 私營 政府 私營 政府 私營

Location and classification

總數Total Oficial Particular Oficial Particular Oficial Particular

Public Private 總數 Total

Public Private 總數 Total

Public Private

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

總數 Total 514r 15 499 551 19 532 568 17 551

特級衛生護理服務 2 1 1 2 1 1 2 1 1

Cuidados de saúde diferenciados Hospital care

初級衛生護理服務 358 12 346 365 15 350 380 14 366

Cuidados de saúde primários Primary health care

中醫及治療服務 154 2 152 184 3 181 186 2 184

Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy

澳門半島 Península de Macau Macao Peninsula 504 11 493 536 15 521 549 11 538

特級衛生護理服務 2 1 1 2 1 1 2 1 1

Cuidados de saúde diferenciados Hospital care

醫院 2 1 1 2 1 1 2 1 1

Hospital Hospitals

初級衛生護理服務 348 8 340 352r 11 341r 364 9 355

Cuidados de saúde primários Primary health care

衛生中心 6 6 - 6 6 - 6 6

-Centro/posto de saúde Public health care centres

醫院門診 4 - 4 4 - 4 3 - 3

Consulta externa do hospital Out-patient departments of hospitals

私家診所 309 - 309 310 - 310 325 - 325

Posto clínico e consultório Private clinics

輔助診斷檢查服務 5 - 5 6 - 6 5 - 5

Prestadores de exames auxiliares de diagnóstico Centres for auxiliary diagnosis examinations

其他提供衛生護理服務場所 24 2 22 26 5 21 25 3 22

Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care

中醫及治療服務 154 2 152 182 3 179 183 1 182

Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy

總體資料 Informações Globais General Information

5. 按類別、地點及性質統計之醫護場所數目

Estabelecimentos de saúde segundo a modalidade, por localização e classificação Health care establishments by type, location and classification

2/2

地點及性質 2000 2001 2002

Localização e classificação

政府 私營 政府 私營 政府 私營

Location and classification

總數Total Oficial Particular Oficial Particular Oficial Particular

Public Private 總數 Total

Public Private 總數 Total

Public Private

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

仔 Taipa 4 1 3 10 2 8 13 3 10

初級衛生護理服務 4 1 3 8 2 6 10 2 8

Cuidados de saúde primários Primary health care

衛生中心 1 1 - 1 1 - 1 1

-Centro/posto de saúde Public health care centres

私家診所 1 - 1 3 - 3 5 - 5

Posto clínico e consultório Private clinics

其他提供衛生護理服務場所 2 - 2 4 1 3 4 1 3

Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care

中醫及治療服務 - - - 2 - 2 3 1 2

Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy

路環 Coloane 6 3 3 5 2 3 6 3 3

初級衛生護理服務 6 3 3 5 2 3 6 3 3

Cuidados de saúde primários Primary health care

衛生中心 1 1 - 1 1 - 1 1

-Centro/posto de saúde Public health care centres

私家診所 1 - 1 1 - 1 1 - 1

Posto clínico e consultório Private clinics

其他提供衛生護理服務場所 4 2 2 3 1 2 4 2 2

Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care

初級衛生護理服務 Cuidados de Saúde Primários Primary Health Care

6. 按性別及職業統計之初級衛生護理服務工作人員a 數目

Pessoal ao serviço nos cuidados de saúde primáriosa, segundo o sexo, por profissão Personnel engaged in primary health carea by sex and profession

2002

職業 總數

Profissão Total H M

Profession M F

1 2 3 4

總數 1 225 479 746

Total

醫生b 511 317 194

Médicosb Doctorsb

牙科技術員 81 67 14

Odontologistas Odontologists

護士 285 11 274

Enfermeiros Nurses

化驗室技術員 7 3 4

Técnicos de laboratório Technicians of laboratory

診斷及治療助理技術員 49 11 38

Técnicos auxiliares de diagnóstico e terapêutica Diagnostic and therapeutic technical assistants

藥房技術員 21 4 17

Técnicos de farmácia Pharmaceutic technicians

臨床化驗及公共衛生技術員 4 - 4

Técnicos de análises clínicas e de saúde pública

Technicians of clinical medicine analysis and public health

其他 24 7 17

Outro(s) Others

醫療設備技術員 4 1 3

Técnicos de equipamento médico Technicians of medical equipment

衛生檢查員 18 4 14

Agentes sanitários Sanitary agents

衛生服務助理員 114 30 84

Auxiliares de serviços de saúde Health service assistants

文員 106 27 79

Empregados administrativos Administrative personnel

其他 50 8 42

Outros Others

a 當一工作人員為超過一個場所服務時,會被多次計算。

O pessoal ao serviço é contado tantas vezes quantos os estabelecimentos onde prestar serviço.

Personnel who work in more than one establishment are counted more than once.

b “醫生”包括口腔科醫生及牙科醫生。

“Médicos” inclui os estomatogistas e médicos dentista.

"Doctors" include stomatologists and dentists.

在文檔中 醫 療 衛 生 統 計 (頁 56-102)

相關文件