第三章 次結構分析架構的建立
3.1.1 結構的內涵
句法結構(syntactic structure)是各理論語言學派都關心的範疇,其著 眼點為語言的形式結構而不涉及語義結構、語用原則等層次,一個句子合不 合語法,端看其是否符合句法結構而定。而由於結構語言學的觀點力求對語 言描寫的客觀性與科學性,在呈現句法結構時,通常由一組概括性極強、具 有普遍性的規則、原則或制約條件來生成,建立出一套有如公式化的語法分 析模式(廖秋忠,1992)。
Chomsky(1957、1960、1965)的轉換生成語法(transformational-generative theory)一般被視為結構語言學派的代表,在轉換生成語法中,句法結構 包 含 了 兩 大 部 分 : 詞 組 結 構 律 ( phrase structure rules ) 與 變 形 規 律
(transformational rules)。而這兩大內涵,都可透過樹狀圖(tree diagram)
的方式來表示。以漢語「小明送我一本書」為例,可得到以下的樹狀圖:
S
NP VP
N V NP NP
Number Measure
N N
小明 送 我 一 本 書
【圖 三-1】「小明送我一本書」之樹狀圖
透過樹狀圖呈現的句法結構,我們可以看出當中內建了句子成分間線性 的前後排列次序(如名詞組位在動詞組的左方),以及句法結構的階層性。
至於變形規律,則是句子「表層結構」(surface structure)和「深層結構」
(deep structure)兩者之間轉換的橋樑,表層結構看起來不同的句子,其實 有著相同的深層結構,反之亦然。透過變形(transformation),可以解釋句 子和句子間同義和多義的現象3。以句子的同義現象為例:
【圖 三-2】 【圖 三-3】
3 湯廷池(1977:19):「所謂同義的現象,是由一個深層結構經過個別的變形律變成幾個 不同的表面結構;因此雖然表面上的詞序不同,所表達的語意卻相同。所謂多義的現象,
是幾個不同的深層結構經過變形以後湊巧變成同樣的表面結構;因此表面上的詞語與詞 序雖然完全一樣,所表達的語意卻是兩樣。」
「小明送給我一本書」【圖三-2】及「小明送我一本書」【圖三-3】兩個 句子,雖然有不同的表層結構,但卻都有相同的深層結構「小明送我一本書」
【圖三-1】。若我們假定【圖三-1】的結構記述代表深層結構,【圖三-2】及
【圖三-3】的結構記述則代表兩種不同的表面結構,也就是說,【圖三-2】
及【圖三-3】是其深層結構透過「間接賓語移位」4這個變形規律而來的。
透過上述對句法結構的討論,我們可歸納出幾點句法結構的內涵:1.公 式化的呈現。2.線性的排列順序。3.透過變形規律達到一定的簡約性和概括 性。
3.1.1.2 語義結構 語義結構 語義結構 語義結構
Chomsky(1957/1965)的句法理論中深層結構的線性語法關係,如主語、
直接賓語、間接賓語、介詞賓語等,在格語法(Case Grammar)的角度看來,
實際上都屬於表面結構的概念。Fillmore(1968/2002)所提出的格變語法「將 在不同的語境中顯然起相同作用的名詞賦予不變的值。」5這個值,即為「格」
(case)。在 Fillmore 的體系中,命題結構是由生成各種各樣格範疇來形成 的,也就是說,在語義的深層結構中,先給予句子中各個名詞不同的格位形 成格框架,進而決定動詞的插入。
相較於 Fillmore 以名詞為中心的格語法,Chafe(1970)提出了動詞中 心論,Chafe 認為:
句子都是圍繞著一個謂語性成分建立起來的,謂語性成分是絕大多數話 語的必要組成部分,並且可以用動詞來表示。……一旦動詞的類型選定
,伴隨這個動詞的名詞就自動地被指派一種確定的作用。
(鄧守信,1975/1984:9)
也就是說,在 Chafe 的體系中,句子的語義結構從某種意義來說完全由 動詞的選擇特徵來決定。動詞特徵獨一無二地規定了名詞角色的類型。
4 有關此例的深入討論及「間接賓語移位」的規律,請參湯廷池(1977)第二章及第三章 的探討。
5 引自鄧守信(1975/1984:3)
在 Chomsky 的理論體系中,名詞的功能完全由不同語法範疇間具有的 結構格式來規定和派生,因此同一個動詞在不同的句子裡,就有不同的分 類。句法結構雖然具有簡約性,但面對動詞的及物性或語義,很容易做出錯 誤的判斷,造成動詞分類系統的紊亂。如「死」這樣的動詞在例(1)(2)中,
若僅看表層結構,就會做出「死」可以是及物動詞也可以是不及物動詞的結 論:
(1)他的爸爸死了。
(2)他死了個爸爸了。
但在以深層語義結構為分類標準的動詞三分架構6中,「死」為變化動 詞,在語義結構中帶有一個受事格(patient)。因此不管「死」出現在怎樣 的表層結構中,都應該視其為同一個動詞。
從上述的例子中我們可看出,漢語是個語序變化靈活的語言,因此更需 要在一開始就從深層的語義結構替動詞分類。
3.1.1.3 信息結構 信息結構 信息結構 信息結構
Halliday(1967, 1985)提出三種篇章功能(textual):信息結構(information structure)、主位結構(thematic structure)與銜接(cohesion)。其中「信息 結構」和「主位結構」共同承擔了句子內部的組織功能。在雙方進行交際 時,發話者須將自己欲傳達的意念透過一定的信息結構表達出來(陳俊光,
2010)。鄧守信(1984)指出信息可分為已知信息(given information)和 新知信息(new information),信息的新舊,是促發詞序變換的原因之一,
也就是說話者在判斷說話者的認知狀態之後,再「決定自己所採用的語言 形式,以便與上下文順暢相連,使受話人容易理解,取得最佳的語言交際 效果。」(陳平,2004)。由此可見,組織信息結構的目的是為了使溝通交 際得以順利進行。
6 動詞三分的架構為 Teng(鄧守信)(1976)所提出。其認為應在語義的層次下將動詞 分為:動作動詞(action verb)、狀態動詞(state verb)、變化動詞(process)三類。有 關動詞三分的詳細討論請參 Teng(1976)。
一般來說,一個句子的信息編排遵循「從舊到新」的原則,也就是越靠 近句末其信息就越新,因此句末的成分通常是一個句子要表達的重點,稱作
「句末焦點」,也叫作「常規焦點」(方梅,1995),但有時為了突出新信息,
會透過某些方式將焦點集中在句中的特定部分7。這些聚焦手段,有些是透 過詞序的變化,有些是透過標記詞的使用,改變了原本命題的焦點,讓發話 者及受話者之間達到順利溝通的目的。
3.1.1.4 概念結構 概念結構 概念結構 概念結構
「概念結構」(conceptual)是認知語言學的研究範疇之一。Chomsky
(1980)的理論中,語言形式結合的法則及其內在構造、外在詞序,是語言 創造性的來源,但語言真正的創造性應該出於「概念系統」中各種概念的組 合及各種隱喻的投射。概念系統可以產生無窮盡的語義,因為人類對客觀世 界有無窮無盡的看法及建構(戴浩一,2002)。
在 Jackendoff(1990)的一連串研究中,將「句法結構」及「概念結構」
(conceptual)視為各自獨立自主的系統,互相不影響,而形式(句法)結 構與概念結構之間的投射(mapping)是任意的(arbitrary),且概念系統是 語言共同的,不會受到文化及經驗的影響(戴浩一,2002)。
戴浩一(2002)大幅修改了 Jackendoff 的看法,其透過漢語的實例,說 明「概念結構」會深入影響「句法結構」。而「概念結構」會受到文化經驗 的影響,「句法結構」也會受到文化經驗的影響。戴並提出漢語的五個概念 化原則:1.名詞是不可數的本體;2.「主事者」觀念不是默認值;3.時間順 序;4.「動作─結果」基模;5.「整體」與「部分」的關係。戴的看法可歸 納為下圖:
7 Cheng(1983)說明了幾個漢語的聚焦手段:
(a)非焦點成分的話題化:他昨天沒有來是因為生病。
(b)平行結構:電影他要看,我不要看。
(c)疑問詞問句:誰要吃點心?
(d)分裂句:他(是)昨天來的。
【圖 三-4】戴浩一(2002)概念化結構圖
簡言之,真正體現語言創造性的地方並不是 Chomsky 所謂的句法,而 在於概念結構。而概念結構也無法如 Jackendoff 所說的,可以直接對應句 法。句法對應的是概念化結構,而每一個語言有不同的概念化,不同語言的 不同句式也在某種程度反應了概念化結構。