• 沒有找到結果。

Cultural- and language-specific factors

Chapter 5 Discussion

5.3 Cultural- and language-specific factors

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

72

Accordingly, to analyze the data, the present study first figured out the interrelationship among events, and then identified the application of linguistic devices. This effective method might be an alternative way to analyze narrative connectivity.

5.3 Cultural- and language-specific factors

A language user may choose language forms by the features of the language. This section will take Mandarin Chinese and English as examples. The most obvious difference between Mandarin Chinese and English is tense; accordingly, the coding scheme of Mandarin Chinese is without tense, while the coding scheme of English is with tense. As for aspectual

expression, temporal connectives, and causal connectives, it was found that the tokens and the forms of these types of linguistic devices increased as the narrators’ age increased (e.g.,

Peterson & McCabe, 1991; Berman & Slobin, 1994).

Although the observed forms of linguistic devices in the present study roughly agree with the devices acquired by the four-year-old children in Hsu’s (1996) study, causal connectives were applied less and aspectual expressions were rarely found in the present study.

Given that Hsu investigated Mandarin-speaking children in Taiwan born before 1996, it is possible that the differences between Hsu’s findings and those in the present study are due to

time or location. Since previous cross-cultural studies have shed light on cultural factors, the

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

73

present study may infer that the narrators living in Mainland China could have a different narrating style from those living in Taiwan.

The present study found that the remaining type—zero connectives—was seldom explored. However, the four-year-old Mandarin-speaking children in the current study applied many zero connectives in relating events, but do children speaking other languages follow the same pattern? Previous researchers have observed a related phenomenon with adults (e.g., Chand & Su, 2012) and with another language (e.g., Peterson & McCabe, 1991). Moreover, if speakers do juxtapose two clauses to convey their causal or temporal relationship for some reason, such as pragmatic intention (as mentioned by Chand & Su, 2012), then how do hearers realize this marker? Further research should be conducted on speakers across ages or across languages, and the analysis could follow the methods and procedures applied or referred to in the present study. To conclude, the present study provided Mandarin Chinese results and evidence under the topic of four-year-old children’s narrative connectivity.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

74

Chapter 6 Conclusion

This chapter consists of two parts. Section 6.1 summarizes the findings of the present study. Section 6.2 presents the limitations of the present study and suggestions for further research.

6.1 Summary

The present study aimed to investigate Mandarin-speaking four-year-old children’s (1) event connection in narratives, and (2) application of linguistic devices to mark narrative connectivity. The study segmented c-units following segmentation conventions (Loban, 1976;

Strong, 1998), identified whether two events were connected and which types of connections existed between the events following Trabasso and Sperry’s (1985) procedures, analyzed the

connectedness of events adopting Diehl et al.’s (2006) method, and, finally, identified linguistic devices based on a modified coding scheme (Li & Thompson, 1981; Tiee & Lance, 1986; Chang, 2004; Yip & Rimmington, 2004).

Regarding the first research question, results revealed that, generally, there were about 35.89 events in the four-year-old children’s narratives, and each narrative event usually had

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

75

one connection to or from other events. There were also cores in the narratives serving as the main themes of the story. These attributes of the four-year-old children’s narratives contributed to the conclusion that their narratives were primitive. Moreover, among the connected events, motivation and enablement were the most frequently observed types of connections, physical causation was observed less, and psychological causation was observed the least. The four-year-old children showed a poor ability in interpreting others’

psychological states, and they often told their own version of the story instead of telling the story as if they were the naïve protagonists.

Regarding the second research question, pertaining to the connected events, the largest proportion was marked with temporal connectives, followed by zero connectives. Aspectual expressions and causal connectives were less frequently observed. In terms of the applied linguistic devices under various connection types, temporal connectives and zero connectives were found to have been the most frequently used linguistic devices in each of the connection types.

6.2 Limitations and suggestions for future research

Although the findings of the present study—the narrating ability of four-year-old children—are in agreement with earlier researchers’ findings (e.g., Applebee, 1978; Berman

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

76

& Slobin, 1994; Sah, 2013), the results would be more convincing if the study had been longitudinally and cross-linguistically conducted. The developmental differences between the four-year-old children and younger or older children would help clarify the complete picture

of the four-year-old children’s process of language and cognitive development.

In addition, the present study adopted Trabasso and Sperry’s (1985) framework in

identifying connection types between events, and thus the present study was unable to compare the results to those of Wu and Tsai’s (2006) study due to the different coding system.

However, Wu and Tsai’s analysis of children’s explanation types could be a good reference for

further modification of the classification of event connections.

Moreover, as reviewed in Chapter 2, the interpretation of the story and the connections between events might have been influenced by cultural factors (Berman & Slobin, 1994). The present study observed that although the book depicted a boy and a dog that searched for their missing frog and finally found the frog, the outcomes in some narratives were described differently, for example, the missing frog in Story 15 was to be eaten by the protagonist. Was this conclusion interpreted by the narrator because he/she believed that frog meat could be a dish in Chinese food culture? Due to the limited number of samples, the present study was unable to make such a conclusion, but it does establish that this phenomenon could be a direction for further cross-cultural study.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

77

In terms of the use of linguistic devices, there is also room for improvement and further inquiry. It has been found that speakers juxtapose two clauses to convey their causal or temporal relationship, and listeners do realize this relationship, but how do people consider zero connectives? Do people realize that there is such a device? Does the pattern differ between languages? A cross-linguistic study should be conducted to answer these questions and provide results and evidence.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

78

References

Applebee, A. N. (1978). The child’s concept of story. Chicago: University of Chicago Press.

Bamberg , M., & Marchman, V. (1990). What holds a narrative together? The linguistic encoding of episode boundaries. Papers in Pragmatics, 4(2), 58-121.

Bamberg, M., & Marchman,V. (1991). Binding and unfolding: Towards the linguistic construction of narrative discourse. Discourse Processes, 14, 277-305.

Berman, R. & Slobin, D. (1994). Relating events in narrative: A crosslinguistic

developmental study. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1987). Five ways of learning how to talk about events: A

crosslinguistic study of children's narratives (Berkeley Cognitive Science Report No.46).

Institute of Cognitive Studies, University of California, Berkeley.

Biq, Y.O. 2001. The grammaticalization of jiushi and jiushishuo in Mandarin Chinese.

Concentric: Studies in English Literature and Linguistics, 27(2), 53-74.

Brown, R. (1973). A first language: The early stages. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Byrnes, J. P. (1991). Acquisition and development of if and because: Conceptual and

linguistic aspects. In S. A. Gelman & J. P. Byrnes (Eds.). Perspectives on language and

thought: Interrelations in development (pp. 354-393). New York: Cambridge University

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

79

Press.

Chang, C. (1998). The development of autonomy in preschool Mandarin Chinese-speaking children’s play narratives. Narrative Inquiry, 8, 77–111.

Chang, C. (2004). Telling stories of experiences: Narrative development of young Chinese children. Applied Psycholinguistics,25(1), 83-104.

Chang, M.-H., & Su, H.-Y. (2012).To mark or not to mark the cause, that is the question:

Causal marking in Taiwanese conversation. Journal of Pragmatics, 44, 1743-1763.

Chen, J. & Shirai, Y. (2010). The development of aspectual marking in child Mandarin.

Applied Psycholinguistics, 31, 1-28.

de Beaugrande, R. (1980) Text, Discourse, and Process: Toward a multidisciplinary science

of texts. Norwood, NJ: Ablex.

Diehl, J. J., Bennetto, L., & Young, E. C. (2006). Story recall and narrative coherence of high-functioning children with autism spectrum disorders. Journal of Abnormal Child

Psychology, 34(1), 87-102.

Erbaugh, M. (1992). The acquisition of Mandarin. In D. I. Slobin (Ed.), The crosslinguistic

study of language acquisition (pp. 373-445). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Ellis, Donald G. (1983). Language, coherence, and textuality. In R. T. Craig, & K. Tracy (Eds.), Conversational coherence: form, structure and strategy. Beverly Hills, CA: Sage.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

80

Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and

semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press.

Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. New York: Longman.

Hickmann, M. (1995). Discourse organization and the development of reference to person, space, and time. In P. Fletcher & B. MacWhinney (Eds.), The handbook of child

language. Cambridge, MA: Blackwell.

Hickmann, M. (2003). Children’s discourse: Person, space and time across languages. New York: Cambridge University Press.

Hood, L., & Bloom, L. (1979). What, when, and how about why: A longitudinal study of early expressions of causality. Monographs of the Society for Research in Child Development,

44 (Serial No. 181).

Hsu, J. H. (1996). A Study of the Stages of Development and Acquisition of Mandarin Chinese

by Children in Taiwan. Taipei: Crane Publisher.

Huang, C.C. (2000). Temporal reference in Chinese mother-child conversation:

Morphosyntactic, semantic and discourse-pragmatic perspectives. Journal of Child

Language, 27, 421-435.

Huang, C.C. (2003). Talking about past events in conversation: An analysis of Mandarin mother-child and adult-adult discourse. Taiwan Journal of Linguistics, 1(1), 123-157.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

81

Karmiloff-Smith, A. (1984). Children’s problem-solving. In M. Lamb, A. Brown, and B.

Rogoff (eds.), Advances in Cognitive Psychology, 3, 39-90. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Kemper, S. (1984). The development of narrative skills: Explanation and entertainments. In S.

Kuczaj II (Ed.), Discourse development: progress in cognitive development research.

NewYork: Springer-Verlag.

Labov, W. (1972). The transformation of experience in narrative syntax. In W. Labov (Ed.),

Language in the inner city: Studies in Black English vernacular (pp. 354-396).

Philadelphia: University of Washington Press.

Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar.

Berkeley: University of California Press.

Loban, W. (1976). Language Development: Kindergarten through Grade Twelve.

Mackie, J. L. (1980). The Cement of the Universe: a study of causation. Oxford: Clarendon Press.

MacWhinney, B. (2000). The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. 3rd Edition.

Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates

Matthews, S., & Yip, V. (1994). Cantonese: A comprehensive grammar. London, United Kingdom: Routledge.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

82

Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York: Dial Books for Young Readers.

Nicolopoulou, A. (2008). The elementary forms of narrative coherence in young children's storytelling. Narrative Inquiry, 18, 299–325.

Peterson, C, & McCabe, A. (1988). The connective AND as discourse glue. First Language,

8(1), 19-28.

Peterson, C., & McCabe, A. (1991). Linking children's connective use and narrative macrostructure. In A. McCabe & C. Peterson (Eds.), Developing narrative structure.

Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Piaget, J. (1928). Judgment and reasoning in the child. Totowa, NJ: Littlefield, Adams.

Piaget, J. (1930). The child’s conception of physical causality. London: Routledge & Kegan Paul.

Sah, W. H. (2007). A longitudinal investigation of Mandarin-speaking preschoolers’ relation of events in narratives: From unrelated to related events. Taiwnan Journal of Linguistics,

5(1), 77-96.

R: Box Plot Statistics. (n.d. )R manual. Retrieved 26 June 2011.

Sah, W. H. (2013). The development of coherence in narratives: causal relations. Paper presented at The 27th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation, Taipei, Taiwan.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

83

Samet, J. & Schank, R. (1984). Coherence and connectivity. Linguistics and Philosophy 7, 57-82.

Schiffrin, D. (1986). Functions of and in discourse. Journal of Pragmatics, 10(1), 41-66.

Shapiro, L.R., & Hudson, J.A. (1991). Tell me a make-believe story: Coherence and cohesion in young children’s picture-elicited narratives. Developmental Psychology, 27, 960–974.

Slobin, D. I. (1993). Passives and alternatives in children's narratives in English, Spanish, German, and Turkish. In: Fox, Barbara A. and Paul J. Hopper (eds.), Voice: Form and

Function. Amsterdam: John Benjamins.

Stein, N. & Glenn, C. (1979) An analysis of story comprehension in elementary school children. In R. Freedle (Ed) New Directions in Discourse Processing, 2. Norwood, NJ:

Ablex.

Strong, C. J. (1998). The Strong Narrative Assessment Procedure. Eau Claire, WI: Thinking Publications.

Su, J.-C. (2000). The acquisition of Chinese connectives by Mandarin-speaking children.

Dissertation Abstracts International, 60(4), 1109 (UMI No. 9928218).

Tardif, T. (1993). Adult-to-child speech and language acquisition in Mandarin Chinese.

Unpublished doctoral dissertation, Yale University.

Tardif, T. (1996). Nouns are not always learned before verbs: Evidence from mandarin

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

84

speakers’ early vocabularies. Developmental Psychology, 32, 492–504.

Tiee, H. H., & Lance, D. M. (1986). A reference grammar of Chinese sentences with

exercises. Tucson: University of Arizona Press.

To, C.K.S., Stokes, S.F., Cheung, H.T. & T'sou, B. (2010). Narrative Assessment for

Cantonese-Speaking Children. Journal of Speech, Language & Hearing Research 53(3):

648-669.

Trabasso, T., & Sperry, L.L. (1985). Causal relatedness and importance of story events.

Journal of Memory and Language, 24, 595-611.

Trabasso, T., Stein, N. L., Rodkin, P., Munger, M. P., St Baughn, C. R. (1992). Knowledge of goal/plans: A conceptual basis for narrating Frog, Where are You? Cognitive

Development, 7, 133–170.

Trabasso, T., van den Broek, P., & Suh, S. (1989). Logical necessity and transitivity of causal relations in stories. Discourse Processes, 12, 1–25.

Vygotsky, L. S. (1962). Thought and Language. Cambridge, MA; New York, NY:

Massachusetts Institute of Technology Press and John Wiley and Sons.

Wang, C. C. & Huang, L. M. (2006). Grammaticalization of connectives in Mandarin Chinese:

A corpus-based study. Language and Linguistics, 7(4), 991-1016.

Warren, W. H., Nicholas, D. W, & Trabasso, T. (1979). Event chains and inferences in

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

85

understanding narratives. In R. Freedle (ed.), New directions in discourse processing, 2.

Norwood. NJ: Ablex.

Wu, X. F. (吳信鳳), & Tsai, B. H(蔡碧華). (2006). Yi zhongwen wei muyu youtong zhi

yinguo guanxi gainian yu xiangguan yuyan fazhan han ertong xinzhi lilun zhong de

‘jieshi’ (以中文為母語幼兒之因果關係概念與相關語言發展和兒童心智理論中的

「解釋」). National Science Council. NSC93-2411-H004-041. Taipei: English

Department, National Chengchi University.

Yip, P. C. & Rimmington, D. (2004). Chinese: A comprehensive grammar. London:

Routledge.

Young, G. (2011). Narrative Discourse Coding: Cohesion in Children's Narratives. In G.Young (Eds.), Development and Causality. ISBN: 978-1-4419-9422-6 (Online).