2016 2017 2018
氣溫 (攝氏度) Temperatura do ar (°C) Air temperature (°C)
絕對最高 Máxima absoluta Absolute maximum
36.0 (7/30)
38.0 (8/22)
35.8 (5/29) 平均
Média Mean
22.6 23.0 22.8
絕對最低 Mínima absoluta Absolute minimum
1.6 (1/24)
7.1 (12/18)
4.6 (2/1)
相對濕度 (%) Humidade relativa (%) Relative humidity (%)
平均 Média Mean
85 81 81
絕對最低 Mínima absoluta Absolute minimum
23 (2/7)
25 (3/2)
25 (1/12)
日照時間 (小時) Duração da insolação (h) Duration of sunshine (h)
1 529.5 1 775.1 1 744.4
降雨 Precipitação Rainfall
總雨量 (毫米) Total (mm)
2 335.6 1 783.2 1 795.6
最高日降雨量 (毫米) Máxima diária (mm) Daily maximum (mm)
155.6 (8/2)
166.2 (9/4)
108.2 (9/16) 降雨日數
Dias com precipitação (Nº) Days with rain (No.)
161 142 124
風 Vento Wind
盛行風向
Direcção predominante Prevailing direction
東北偏北 NNE
北 N
東 E 平均風速 (公里/小時)
Velocidade média (km/h) Mean speed (km/h)
10.6 10.8 11.2
最高陣風速度 (公里/小時) Rajada máxima (km/h) Maximum gust (km/h)
152 217 158
1 氣象資料
ELEMENTOS CLIMATOLÓ GICOS WEATHER OBSERVATIONS
註:極值日期 (月/日)
Nota: Data dos valores extremos (mês/dia)
Note: Date of occurrence of extreme value (month/day)
2 熱帶氣旋
TEMPESTADES TROPICAIS TROPICAL CYCLONE
2016 2017 2018
熱帶氣旋 (個)
Tempestades tropicais (Nº) Tropical cyclone (No.)
8 8 7
造成影響 (宗) Efeitos negativos (Nº) Negative effects (case)
126 1504 849
死傷 (人) Vítimas (pessoas) Casualties (person)
- 268 41
其中: 死亡 (人) Dos quais: Mortais Of which: Death
- 10
-樹木倒塌 Queda de árvores Fallen trees
46 157 78
招牌/棚架倒塌
Queda de tabuletas/andaimes
Fallen advertisement boards/scaffolding
64 613 322
電箱著火/冒煙
Fogo / fumaça da caixa eléctrica Electric box on fire/smoke
- 12 119
水浸 Inundações Floods
5 88 34
電力中斷或困電梯
Interrupção de energia eléctrica ou ficar preso no elevador Power interruption or lift trapping
- 53 7
其他 Outros Others
11 313 248
八號及以上熱帶氣旋信號 (個)
Tempestades tropicais hasteadas com sinal igual ou superior a nº 8 (Nº)
Tropical cyclone warning signal no. 8 or higher (No.)
1 3 2
懸掛最高信號的氣旋名稱
Nome das tempestades hasteadas com sinal mais elevado Name of cyclone with highest signal hoisted
海馬 HAIMA
天鴿 HATO
山竹 MANGKHUT
發生月份 No mês de
Month of occurrence
10 8 9
最高陣風速度 (公里/小時) Rajada máxima (km/h) Maximum gust (km/h)
79.6 217.4 188.6
最高每小時平均風速 (公里/小時) Velocidade média máxima do vento (km/h) Maximum average wind speed (km/h)
46.8 132.0 124.5
最高十分鐘平均風速 (公里/小時)
Velocidade média máxima do vento durante 10 minutos (km/h) Maximum 10-minute average wind speed (km/h)
~ 155.2 137.2
Estatísticas do Ambiente 2018 Environmental Statistics 2018
環境統計 二零一八年
32
澳門路邊 (水坑尾) Berma da estrada
(Rua do Campo) Roadside (Rua do Campo)
澳門高密度 住宅區(北區) Alta densidade
habitacional (Zona Norte) High density residential area (Northern District)
氹仔高密度 住宅區a (中央公園) Alta densidade
habitacional da Taipaa (Parque Central)
High density residential areaa
(Taipa Central Park)
氹仔一般性 (大潭山) Ambiente na Taipa
(Taipa Grande) Ambient in Taipa (Grand Taipa Hill)
路環一般性 (聯生工業邨)
Ambiente em Coloane (Parque Industrial
da Concórdia) Ambient in
Coloane (Concordia Industrial Park)
九澳路邊 (九澳聖母馬路) Berma da estrada (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
Roadside (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
監測總日數 Dias observados Days monitored
359 360 144 365 358 360
「良好 」日數 Dias com qualidade do ar considerado “Bom”
Days with “Good” air quality
237 233 88 190 192 188
「普通 」日數 Dias com qualidade do ar considerado “Moderado”
Days with “Moderate” air quality
119 122 56 146 152 160
「不良 」 日數 Dias com qualidade do ar considerado “Insalubre”
Days with “Poor” air quality
3 5 - 29 14 12
全年最高指數 Índice máximo anual Highest index of the year
132 146 97 159 122 130
發生月份 No mês de In the month of
1 1 9 1 1, 10 1
2018 3 空氣質量
QUALIDADE DO AR AIR QUALITY
a. 氹仔高密度住宅區監測站於2017年12月13日至2018年8月7日期間暫停運作。
A monitorização da estação de alta densidade habitacional da Taipa foi suspensa no período de 13 de Dezembro de 2017 a 7 de Agosto de 2018.
Monitoring of the high density residential area in Taipa was suspended from 13 December 2017 to 7 August 2018.
空氣污染物 Poluentes do ar Air pollutant
標準值 Valor guia Standard value
澳門路邊 (水坑尾) Berma da estrada (Rua do Campo)
Roadside (Rua do Campo)
澳門高密度 住宅區 (北區) Alta densidade
habitacional (Zona Norte) High density residential area (Northern District)
氹仔
高密度住宅區a
(中央公園) Alta densidade
habitacional da Taipaa (Parque Central)
High density residential areaa (Taipa Central Park)
氹仔一般性 (大潭山) Ambiente na Taipa
(Taipa Grande) Ambient in Taipa (Grand Taipa Hill)
路環一般性 (聯生工業邨) Ambiente em
Coloane (Parque Industrial
da Concórdia) Ambient in Coloane
(Concordia Industrial Park)
九澳路邊b (九澳聖母馬路)
Berma da estradab (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
Roadsideb (Estrada de Nossa Senhora de Ká-Hó)
二氧化硫 SO2 (μg/m3)
最高 Máximo Maximum 125 (日平均/
Média diária/
Daily average)
.. 12.0 47.1 18.2 15.2 10.6
平均值 Média Mean .. 5.3 7.3 4.0 7.2 0.8
最低 Mínimo Minimum 125 (日平均/
Média diária/
Daily average)
.. 0.4 3.4 0# 0# 0#
二氧化氮 NO2 (μg/m3)
最高 Máximo Maximum 129.7 177.1 64.6 89.0 97.4 81.8
平均值 Média Mean 40 (年平均/
Média anual/
Annual average)
52.6 47.9 34.8 27.6 39.5 26.3
最低 Mínimo Minimum 13.9 1.6 6.5 0.9 4.2 0.2
臭氧 O3 (μg/m3)
最高 Máximo Maximum .. 115.5 106.6 169.3 139.2 136.8
平均值 Média Mean .. 32.3 33.7 59.8 59.1 60.0
最低 Mínimo Minimum .. 5.0 0.1 1.8 11.5 13.8
一氧化碳 CO (mg/m3)
最高 Máximo Maximum 1.7 1.3 1.2 2.6 1.2 1.2
平均值 Média Mean 0.9 0.7 0.8 0.6 0.6 0.6
最低 Mínimo Minimum 0.2 0# 0.4 0# 0# 0#
可吸入懸浮粒子 (PM10)
Partículas inaláveis em suspensão (PM10) Respirable suspended particulates (PM10)
高於標準值的日數
Dias com valores superiores ao valor guia Days with value above the standard value
1 2 - - - -
最高值 Máximo Maximum (μg/m3) 150 (日平均/ Média diária/
Daily average)
189.1 183.6 105.5 141.6 149.0 111.3
1 1 11 1 4 1
高於標準值的日數
Dias com valores superiores ao valor guia Days with value above the standard value
2 2 - 1 2 2
最高值 Máximo Maximum (μg/m3) 75 (日平均/ Média diária/
Daily average)
115.8 114.8 61.3 96.5 91.9 81.8
1 1 11 1 1 1
a. 氹仔高密度住宅區監測站於2017年12月13日至2018年8月7日期間暫停運作。
A monitorização da estação de alta densidade habitacional da Taipa foi suspensa no período de 13 de Dezembro de 2017 a 7 de Agosto de 2018.
Monitoring of the high density residential area in Taipa was suspended from 13 December 2017 to 7 August 2018.
b. 九澳路邊監測站PM2.5監測儀器於2018年5月4日至9月24日期間因儀器故障及工程關係暫停監測。
O instrumento de monitorização de PM2,5 da estação da berma da estrada em Ká-Hó foi suspenso no período de 4 de Maio a 24 de Setembro de 2018, devido à avaria do instrumento e à realização de obras.
The PM2.5 monitor at Ká-Hó Roadside was suspended from 4 May to 24 September 2018 due to device failure and construction works.
4 空氣污染物濃度
CONCENTRAÇ Ã O DE POLUENTES DO AR CONCENTRATION OF AIR POLLUTANTS
微細懸浮粒子 (PM2.5)
Partículas finas em suspensão (PM2,5) Fine suspended particulates (PM2.5)
發生月份/No mês de/In the month of 發生月份/No mês de/In the month of
2018
Estatísticas do Ambiente 2018 Environmental Statistics 2018
環境統計 二零一八年
34
宗 Nº Case
2016 2017 2018
總數 Total
489 562 510
食肆油煙及氣味
Fumos e cheiros dos estabelecimentos de comida Exhaust gas and smell from eating houses
218 242 168
工場/工廠廢氣
Poluentes provenientes de oficinas/fábricas Exhaust gas from factories
20 14 8
工程施工煙塵
Poeiras provenientes das obras de construção Particulates derived from construction works
44 51 74
車輛廢氣
Poluentes provenientes de veículos Exhaust gas from motor vehicles
21 17 27
空調熱氣
Ar quente do ar condicionado Hot air from air conditioner
30 20 26
住宅油煙及氣味
Fumos e cheiros domésticos
Exhaust gas and smell from domestic housing units
12 16 18
商業場所氣味
Cheiros dos estabelecimentos comerciais Smell from commercial establishments
79 111 95
室內裝修氣味
Cheiros das obras de decoração interior Smell from indoor decoration work
13 15 17
廟宇煙塵
Queima de incenso nos templos chineses Particulates derived from burning of incense and religious articles in Chinese temples
12 15 15
不明異味
Cheiros de fonte desconhecida Smell from unknown source
1 3 5
其他 Outras Others
39 58 57
5 有關空氣的投訴
RECLAMAÇ Õ ES SOBRE O AR AIR RELATED COMPLAINTS
2016 2017 2018
來源 Origem Origin
101 403 101 221 104 640
中國內地 - 磨刀門
Interior da China - Modaomen Mainland China - Modaomen
97 024 97 667 101 205
澳門半島 - 新口岸大水塘
Península de Macau - Reservatório do Porto Exterior Macao Peninsula - Main Storage Reservoir at Outer Harbour
3 358 2 632 2 285
離島 - 石排灣水庫
Ilhas - Reservatório de Seac Pai Van Islands - Seac Pai Van Reservoir
1 022 922 1 149
輸至水廠
Transportada para Estação de Tratamento de Á gua Transported to Water Treatment Plant
101 338 101 433 104 606
經處理的食水 Á gua tratada
Drinking water treated
97 021 97 232 100 426
耗水量
Consumo de água Water consumption
86 703 88 436 90 944
家居 Doméstico Households
36 976 37 391 38 283
商業及工業 Comércio e indústria Business sector
44 173 45 360 46 899
公共機構
Organismos públicos Government sector
5 553 5 685 5 762
日均耗水量
Consumo médio diário Water consumption per day
237 242 249
人均耗水量 (立方米/日)
Consumo médio de água per capita (m³/dia) Per-capita water consumption (m³/day)
0.36 0.37 0.38
6 食水統計
ESTATÍSTICAS DA Á GUA POTÁ VEL CAPTADA POTABLE WATER
千立方米 '000 m3
Estatísticas do Ambiente 2018 Environmental Statistics 2018
環境統計 二零一八年
36
澳門半島 Península de
Macau Macao Peninsula
氹仔 Taipa
路環 Coloane
青洲 Ilha Verde
大水塘 Reservatório do
Porto Exterior Main Storage Reservoir
路環 Coloane
大腸桿菌群總數 Total de coliformes Total coliforms
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
714 308 241 604 654 244
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
99.7 99.7 100.0 100.0 99.8 100.0
埃希氏大腸桿菌 Escherichia coli
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
714 308 241 604 654 244
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0
糞性鏈球菌 Estreptococos fecais Fecal coliform
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
47 19 13 210 238 131
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0
37°C 細菌總數 37°C bactéria total 37°C total bacterial count
分析樣本數 Nº de análises No. of samples
142 51 75 210 238 132
樣本檢測合格率 (百分比) Amostras aprovadas (%) Qualified samples (%)
.. .. .. .. .. ..
7 水質
QUALIDADE DA Á GUA POTÁ VEL QUALITY OF POTABLE WATER
水廠
Estação de Tratamento de Á gua Water Treatment Plant 供水網
Rede de distribuição Distribution network 2018
8 污水處理
RESÍDUOS LÍQUIDOS TRATADOS WASTE WATER TREATED
澳門半島 污水處理廠 ETAR da Península
de Macau WWTP in Macao
Peninsula
跨境工業區 污水處理站 ETAR do Parque
Industrial Transfronteiriço WWTP in Trans-border Industrial
Zone
氹仔 污水處理廠 ETAR da Taipa WWTP in Taipa
澳門國際機場 污水處理站 ETAR do Aeroporto
Internacional de Macau WWTP of Macao International Airport
路環 污水處理廠 ETAR de Coloane WWTP in Coloane
每日最高處理量 (立方米/日) Capacidade máxima diária (m3/dia) Maximum daily capacity (m3/day)
144 000 12 000 70 000 685 130 000
平均日流量 (立方米/日) Fluxo médio por dia (m3/dia) Average daily flow (m3/day)
進廠 Afluente Influent
147 839 1 828 24 837 86 48 770
經生物處理
Processo de tratamento biológico Biological Treatment Process
66 746 1 828 24 837 86 48 770
經基本處理
Processo de tratamento básico Preliminary Treatment Process
81 092 .. .. .. ..
生化需氧量日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de carência bioquímica de oxigénio (CBO5) (mg/l)
Daily average of biochemical oxygen demand (BOD5) (mg/l) 進廠
Afluente Influent
206 341 261 442 360
排放 Emissão Emission
19 3 40 233 24
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
40 10 40 1 000 30
化學需氧量日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de carência química de oxigénio (CQO) (mg/l)
Daily average of chemical oxygen demand (COD) (mg/l) 進廠
Afluente Influent
467 1 334 549 1 095 661
排放 Emissão Emission
84 29 137 472 159
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
150 50 150 2 000 100
總懸浮固體日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de sólidos totais em suspensão (mg/l) Daily average of total suspended solids (mg/l)
進廠 Afluente Influent
240 904 257 680 295
排放 Emissão Emission
40 4 64 226 83
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
60 10 60 1 000 30
2018
1/2
Estatísticas do Ambiente 2018 Environmental Statistics 2018
環境統計 二零一八年
38
8 污水處理
RESÍDUOS LÍQUIDOS TRATADOS WASTE WATER TREATED
澳門半島 污水處理廠 ETAR da Península
de Macau WWTP in Macao
Peninsula
跨境工業區 污水處理站 ETAR do Parque
Industrial Transfronteiriço WWTP in Trans-border Industrial
Zone
氹仔 污水處理廠 ETAR da Taipa WWTP in Taipa
澳門國際機場 污水處理站 ETAR do Aeroporto
Internacional de Macau WWTP of Macao International Airport
路環 污水處理廠 ETAR de Coloane WWTP in Coloane
2018
油脂日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de óleos e gorduras (mg/l) Daily average of oil and fats (mg/l)
進廠 Afluente Influent
13.9 29.7 13.5 19.8 11.7
排放 Emissão Emission
1.3 0.2 0.3 6.1 0.4
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
15.0 1.0 15.0 100.0 5.0
清潔劑日均值 (毫克/升)
Valor médio diário de detergentes (mg/l) Daily average of detergents (mg/l)
進廠 Afluente Influent
3.0 0.9 1.0 0.5 0.7
排放 Emissão Emission
0.3 0.1 0.3 0.4 0.2
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
2.0 0.5 2.0 75.0 2.0
酸鹼值日均值 Valor médio diário de pH Daily average of pH value
進廠 Afluente Influent
7.5 7.4 7.4 7.2 7.6
排放 Emissão Emission
7.3 7.3 7.3 7.3 7.9
排放標準 (上限)
Padrão de emissão (limite máximo) Emission standards (maximum limit)
6~9 6~9 6~9 6~9 6~9
2/2
公噸 t
2016 2017 2018
廢料收集 / Resíduos recolhidos / Waste collected
239 993 255 653 260 760
其中:
Dos quais:
Of which:
308 459 237
137 949 143 804 147 442
3 365 3 751 3 756
其中:
Dos quais:
Of which:
544 556 513
6.24r 15.78r 12.30
3 165 2 933 2 010
958 914 1 131
372 489 1 177
其中:
Dos quais:
Of which:
502 595 510 702 522 548
7 456 8 421 8 897
203 89 68
5 753 6 604 6 366
經焚化處理後回收的含鐵金屬
Reciclagem de metais ferrosos após incineração Recycling of ferrous metals after incineration 固體廢料處理
Resíduos sólidos tratados Solid waste treated
城巿固體廢物
Resíduos sólidos urbanos Municipal solid waste
脫水污泥 (以濕基表示)
Lamas desidratadas (expresso numa base húmida) Dehydrated sludge (expressed on a wet basis)
醫療廢物
Resíduos hospitalares Medical waste
隔油池廢物
Resíduos das armadilhas de graxa Grease trap waste
垃圾焚化中心
Central de Incineração de Resíduos Sólidos Refuse Incineration Plant
醫療廢物
Resíduos hospitalares Medical waste 廢油 (立方米) Ó leo residual (m3) Waste oil (m3) 建築廢料 (千立方米)
Resíduos de materiais de construção ('000 m3) Renovation and construction waste ('000 m3) 焚化中心未能處理而須堆填的廢料 Resíduos não tratados transportados para aterro Untreated waste sent to landfill
9 廢料收集及處理
RESÍDUOS RECOLHIDOS E TRATADOS WASTE COLLECTED AND TREATED
家居廢料a
Resíduos domésticosa Domestic wastea
從海中撈取的垃圾 Lixo fluvial recolhido Garbage collected from sea 工商業廢料
Resíduos comerciais e industriais Waste from business sector 特殊和危險廢物
Resíduos especiais e perigosos Special and hazardous waste
1/2
Estatísticas do Ambiente 2018 Environmental Statistics 2018
環境統計 二零一八年
40
公噸 t
2016 2017 2018
9 廢料收集及處理
RESÍDUOS RECOLHIDOS E TRATADOS WASTE COLLECTED AND TREATED
2 932 3 595 3 510
醫療廢物
Resíduos hospitalares Medical waste
341 467 446
廢油 (立方米) Ó leo residual (m3) Waste oil (m3)
6.24r 15.78r 12.30
3 165 2 933 2 010
海泥量 (千立方米)
Volume de lama do mar ('000 m3) Sea mud volume ('000 m3)
1 965 1 408 331
958 914 1 131
132 352 119 594 116 712
20 420 18 987 20 594
111 933 100 607 96 118
597 892r 988
165 255 285
432 637r 703
註:家居廢料及工商業廢料資料由澳門清潔專營有限公司提供。
Nota: A informação sobre resíduos domésticos, bem como resíduos comerciais e industriais foi fornecida pela CSR Macau - Companhia de Sistemas de Resíduos, Limitada.
Note: Data on domestic waste and waste from business sector were provided by Macao Waste Systems Company Limited.
飛灰
Cinzas volantes Fly ash 爐渣
Cinzas de fornalhas Furnace bottom ash
特殊和危險廢物處理站的焚化後殘餘物
Subprodutos resultantes da incineração na estação de tratamento de resíduos especiais e perigosos
Incineration by-products from Special and Hazardous Waste Treatment Plant
飛灰
Cinzas volantes Fly ash 爐渣
Cinzas de fornalhas Furnace bottom ash a 不包括醫療廢物。
Excluindo resíduos hospitalares.
Excluding medical waste.
垃圾焚化中心的焚化後殘餘物
Subprodutos resultantes da incineração na Central de Incineração de Resíduos Sólidos
Incineration by-products from Refuse Incineration Plant 特殊和危險廢物處理站
Estação de tratamento de resíduos especiais e perigosos Special and Hazardous Waste Treatment Plant
特殊和危險廢物
Resíduos especiais e perigosos Special and hazardous waste
其中:
Dos quais:
Of which:
建築廢料堆填區
Aterro para resíduos de materiais de construção Landfill area
建築廢料 (千立方米)
Resíduos de materiais de construção ('000 m3) Construction waste ('000 m3)
其中:
Dos quais:
Of which:
焚化中心未能處理而須堆填的廢料 Resíduos não tratados transportados para aterro Untreated waste sent to landfill
2/2
公噸 t
2016 2017 2018
紙類 Papel Paper
2 891.1 2 575.5r 2 697.6
塑膠類 Plástico Plastic meterials
248.7 278.9 250.2
金屬類 a Metal a
Metallic materials a 以重量計部份 Parcela medida por peso Portion measured by weight
188.4 153.4 243.0
以數量計部份 (千個)
Parcela medida por quantidade ('000 unidade) Portion measured by quantity ('000 unit)
1 262.9 1 100.9 1 114.7
玻璃類 b Vidro b Glass b
660.2 491.5 417.5
廚餘
Resíduos de cozinha Food waste
221.8 237.9 355.0
電池 c Baterias c Battery c
0.8 6.5 11.7
電腦及通訊設備 (件) d
Equipamentos de informática e de comunicação (Nº) d Computer and communication equipment (no.) d
.. 7 646 39 646
2016 2017 2018
活動總次數 (次) Total de actividades (Nº) Total number of activities (No.)
1 811 1 772 1 571
參加總人次 (千人) Total de participantes ('000) Total number of participants ('000)
397.3 419.5 491.4
協辦單位 (個)
Entidades co-organizadoras (Nº) Co-organisers (No.)
840 986 783
經費 (千澳門元) Despesas ('000 MOP) Expenses ('000 MOP)
9 701.0 7 880.9 9 311.8
11 環境保護/教育活動
ACTIVIDADES DE PROTECÇ Ã O/EDUCAÇ Ã O AMBIENTAL ACTIVITIES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION/EDUCATION 10 資源回收
RECOLHA DE MATERIAIS RECICLÁ VEIS RECYCLABLES
a 不包括焚化處理後回收的含鐵金屬。
Excluindo a reciclagem de metais ferrosos após a incineração.
Excluding ferrous metals recycled after incineration.
b 玻璃樽回收計劃於2017年10月至2018年5月暫停。
O "Plano de Recolha de Recipientes de Vidro" foi suspenso no período de Outubro de 2017 a Maio de 2018.
Glass bottle recycling programme was suspended from October 2017 to May 2018.
c 澳門廢舊電池收集計劃由2016年12月起開始。
A partir de Dezembro de 2016 iniciou-se o "Plano de Recolha de Pilhas e Baterias Usadas de Macau".
Battery recycling programme started as of December 2016.
d 電腦及通訊設備回收計劃由2017年10月起開始。
A partir de Outubro de 2017 iniciou-se o "Plano de Reciclagem de Equipamentos de Informática e de Comunicação".
Computer and communication equipment recycling scheme started as of October 2017.
Estatísticas do Ambiente 2018 Environmental Statistics 2018
環境統計 二零一八年
42
宗數 Nº Case
2016 2017 2018
總數 Total
8 500 9 196 9 301
談話及喧嘩
Conversação e gritaria Conversation and shouting
3 883 4 113 4 092
工程
Obras de construção Construction works
658 492 488
音樂及卡拉OK Música e karaoke Music and karaoke
1 088 1 200 1 188
麻將 Majong Mahjong
104 106 108
住宅/鄰居滋擾
Perturbação do sossego em residências/vizinhos Disturbance from residential premises/neighbours
30 55 150
工場/工廠 Oficinas/Fábricas Factories
7 6 15
商舖
Estabelecimentos comerciais Commercial establishments
215 272 275
交通 Tráfego Traffic
63 52 52
動物 Animais Animals
204 179 213
空調及通風設備
Aparelhos de ar condicionado e de ventilação Air conditioner and ventilation system
264 302 284
食肆
Estabelecimentos de comida Eating houses
66 80 76
戶外表演活動 Espectáculos ao ar livre Outdoor show
61 62 66
室內裝修
Obras de decoração interior Interior decoration work
911 1 029 1 001
大廈水泵
Bombas hidráulicas dos edifícios Water pumps of building
57 49 32
其他 Outras Others
889 1 199 1 261
12 噪音投訴
RECLAMAÇ Õ ES SOBRE A POLUIÇ Ã O SONORA NOISE COMPLAINTS
平方米 m2
2016 2017 2018
總計 Total
7 052 941 7 068 262 7 080 138
澳門半島
Península de Macau Macao Peninsula
1 072 384 1 066 006 1 066 006
氹仔 Taipa
1 513 757 1 517 493 1 528 573
路環 Coloane
4 299 217 4 317 185 4 314 978
路氹填海區
Zonas de aterro entre Taipa e Coloane Cotai Reclamation Zone
167 583 167 578 170 581
休閒遊憩綠地
Espaços verdes de lazer e recreação Green space for leisure and recreation
2 854 204 2 861 663 2 859 456
澳門半島
Península de Macau Macao Peninsula
664 836 664 836 664 836
氹仔 Taipa
756 470 759 534 759 534
路環 Coloane
1 401 450 1 405 845 1 403 638
路氹填海區
Zonas de aterro entre Taipa e Coloane Cotai Reclamation Zone
31 448 31 448 31 448
道路交通綠地
Espaços verdes rodoviários
Green space for traffic infrastructure
509 236 505 741 519 824
澳門半島
Península de Macau Macao Peninsula
218 493 212 115 212 115
氹仔 Taipa
119 035 119 707 130 787
路環 Coloane
35 573 37 789 37 789
路氹填海區
Zonas de aterro entre Taipa e Coloane Cotai Reclamation Zone
136 135 136 130 139 133 13 市政署管轄的綠地面積
ZONAS VERDES ADMINISTRADAS PELO INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS MUNICIPAIS GREEN AREA ADMINISTERED BY THE MUNICIPAL AFFAIRS BUREAU
Estatísticas do Ambiente 2018 Environmental Statistics 20181/2
環境統計 二零一八年
44