• 沒有找到結果。

Levin, Beth and Rappaport Hovav, Malka (2005). Argument realization.

Cambridge: Cambridge University Press.

Li, Yafei (1995). The thematic hierarchy and causativity. Natural Language and

Linguistic Theory 13, 255-282.

Li, Yafei (1999). Cross-componential causativity. Natural Language and

Linguistic Theory 27, 445-497.

Li, Yen-hui Audrey (1990). Order and Constituency in Chinese. Dordrecht:

Kluwer Academic Publishers.

Li, Yen-hui Audrey (1998). Argument determiner phrases and number phrases.

Linguistics 29, 693-702.

Li, Yen-hui Audrey (1999). Plurality in a classifier language. Journal of East

Asian Linguistics 8, 75-99.

Li, Ying-che (1974). What does "disposal" mean? Journal of Chinese Linguistics 2, 200-218.

Lien, Chinfa (2003). Coding causatives and putatives in a diachronic perspective.

Taiwan Journal of Linguistics 1, 1-28.

Liu, Shu-mei (l995). Between Tough and Middle: On Rongyi, Hao, and Nan.

Unpublished MA thesis, National Chengchi University.

Lødrup, Helge (1999). Linking and optimality in the Norwegian presentational focus construction. Nordic Journal of Linguistics 22(2), 205-229.

Markantonatou, Stella (1995). Modern Greek deverbal nominals: an LMT approach. Journal of Linguistics 31, 267-299.

Mohanan, Tara (1994). Argument Structure in Hindi. Stanford, CA: CSLI Publications.

Neeleman, Ad (1994). Complex predicates. Unpublished doctoral dissertation, Utrecht University.

Newmeyer, Frederick (1991). Functional explanation in linguistics and the origin of language. Language and Communication 11(1/2), 3-29.

Newmeyer, Frederick (2002). Optimality and functionality: a critique of functionally-based optimality-theoretic syntax. Natural Language and

Linguistic Theory 20, 43-80.

Perlmutter, David (1978). Impersonal passives and the unaccusative hypothesis.

BLS 4, 157-189.

Perlmutter, David; and Postal, Paul (1984). The 1-advancement exclusiveness law. In Studies in Relational Grammar 2, D. M. Perlmutter and C. Rosen (eds.), Chicago: University of Chicago Press.

Rappaport, Tova (1986). Nonverbal predication in Hebrew. In Proceedings of

the West Coast Conference on Formal Linguistics 5, 207-218. Stanford,

CA: Stanford Linguistics Association.

Ren, Ying (2005). Xiandai Hanyu Feishoushi Binyu Yanjiu ‘On Non-patient

Objects in Modern Mandarin’. Shehui Kexue Wenxian Chubanshe.

Rosen, Sara (1989). Argument structure and complex predicates. Unpublished doctoral dissertation, Brandeis University.

Sybesma, Rint (1999). The Mandarin VP. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Tan, Fu (1991). Notion of subject in Chinese. Unpublished doctoral dissertation, Stanford University.

Teng, Shou-hsin (1975). A Semantic Study of Transitivity Relations in Chinese.

Berkeley, CA: University of California Press.

Ting, Jen (1998). Deriving the bei-construction in Chinese. Journal of East

Asian Linguistics 7(4), 319-354.

Zaenen, Annie (1993). Unaccusativity in Dutch: integrating syntax and lexical semantics. In Semantics and the Lexicon, J. Pustejovsky (ed.), 129-161.

Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Zhang, Niina (2004). Move is remerge. Language and Linguistics 5(1), 189-208.

專題研究計畫國外研究心得報告 計畫主持人:何萬順

計畫執行單位:國立政治大學語言學研究所

計畫名稱:普遍語法中施事賓語的連結問題:漢語及達悟語中的證據

計畫類別:個別型計畫 計畫編號:NSC95-2411-H-004-027 執行期間:95年08月01日至96年07月31日

計 畫 主 持 人 於 94 學 年 8 月 1 日 至 8 月 28 日 期 間 , 應 澳 洲 Queensland University東亞系系主任 Dr Ping Chen 邀請前往研究訪問,共同研究有關漢 語非受事賓語的句法機制以及其語意與言談功能。此次訪問研究延續了本人 於七月時參加澳洲語言學2006年學術研討會之研究活動。今年之會議正好由 Queensland University主辦, 於7月7日至7月九日,為期三天。共有超過80篇 論文於會議中發表,主題涵蓋語言學各次領域,是南半球的語言學盛會。

ALS2000舉辦的同時並且有應用語言學的年度會議,因此吸引的許多鄰近國 家的學者與會,其中也包括來自台灣的學者與研究生。

本人發表的論文題目為: Linking Agentive Objects in Mandarin Chinese,

正是國科會研究計畫於本年度之主題。在會議上獲得了來自紐澳日韓及兩岸 的與會學者熱烈的討論,用了比大會所給予的兩倍時間。因此,本人於會議 後持續與會中提出建議之多位紐澳學者討論此一主題,例如前中研院語言所 研究員,現為 La Trobe University 教授之著名學者 Dr Randy LaPolla及紐西 蘭 Auckland University 之 漢 語 學 者 Helen Charters 及 Queensland University 之語言學學者,如 Mary Laughren 與 Dr Ping Chen 等。

與這些學者的討論,本人深獲其利。Dr Helen Charters 提出的意見,認 為「這一鍋肉吃三個人」可能來自「這一鍋肉夠三個人吃」中「夠」虛化為 empty category 之 bound morpheme 後,「吃」向上移位而成。此一分析雖因「這 一鍋肉夠三個人慢慢吃」「*這一鍋肉吃三個人慢慢」而排除,但「這一鍋肉 夠吃三個人」此句的存在卻點出了這種倒裝句的句義確實與「夠」有關,而 不是大陸學者任鷹所說的「供給」義。Dr LaPolla 也認同本人的此一看法。

而 Dr Ping Chen 更是早於1994年之「中國語文」期刊之「試論漢語中三種句 子成分與語意成分的配位原則」一文中就已經注意到此一有趣的現象,並且 正是從漢語中語意角色優先序列的概念來解釋其語法功能是主題、主語或賓 語的選項以及其表層的句法表現。而本人所改良的詞彙映照理論乃將此一概 念更為形式化,並且將語意角色的形式內涵與語法功能的形式內涵整合一 致,因此更合乎普遍語法的要求。此一研究心得的交換實為可貴。經由這樣 的討論及意見交換後,宣讀的論文已經修訂完成並投交大會之會後論文集審 查委員會。又再經過更審慎的思考及討論後,將論證予以加強,本人判斷應

已到達國際期刊可接受之學術水準,因此投稿SSCI/AHCI期刊 Linguistics,

現正接受該期刊之審查。

訪問期間亦再次造訪之前曾客座兩次的澳洲邦德大學資訊科技學院 (School of Information Technology, Bond University),也曾數次走訪政大之姊 妹校 Griffith University,與有關學者會面切磋。並亦利用此一機會與澳洲他 地學者聯絡交換研究心得。以下為部分之學術研究成果:

1. Apparent Subject-object inversion in Chinese. Paper submitted to Linguistics.

2. Corpus and the nature of grammar: A reply to Shei. Paper submitted to

Concentric: Studies in Linguistics.

3. Linking agentive objects in Mandarin Chinese. Paper presented at the 2006 Annual Conference of Australian Linguistic Society, July 7-9, 2006, Queensland University

專題研究計畫國外研究心得報告 計畫主持人:何萬順

計畫執行單位:國立政治大學語言學研究所

計畫名稱:普遍語法中施事賓語的連結問題:漢語及達悟語中的證據

計畫類別:個別型計畫 計畫編號:NSC95-2411-H-004-027 執行期間:95年08月01日至96年07月31日

計 畫 主 持 人 於 94 學 年 8 月 1 日 至 8 月 28 日 期 間 , 應 澳 洲 Queensland University東亞系系主任 Dr Ping Chen 邀請前往研究訪問,共同研究有關漢 語非受事賓語的句法機制以及其語意與言談功能。此次訪問研究延續了本人 於七月時參加澳洲語言學2006年學術研討會之研究活動。今年之會議正好由 Queensland University主辦, 於7月7日至7月九日,為期三天。共有超過80篇 論文於會議中發表,主題涵蓋語言學各次領域,是南半球的語言學盛會。

ALS2000舉辦的同時並且有應用語言學的年度會議,因此吸引的許多鄰近國 家的學者與會,其中也包括來自台灣的學者與研究生。

本人發表的論文題目為: Linking Agentive Objects in Mandarin Chinese,

正是國科會研究計畫於本年度之主題。在會議上獲得了來自紐澳日韓及兩岸 的與會學者熱烈的討論,用了比大會所給予的兩倍時間。因此,本人於會議 後持續與會中提出建議之多位紐澳學者討論此一主題,例如前中研院語言所 研究員,現為 La Trobe University 教授之著名學者 Dr Randy LaPolla及紐西 蘭 Auckland University 之 漢 語 學 者 Helen Charters 及 Queensland University 之語言學學者,如 Mary Laughren 與 Dr Ping Chen 等。

與這些學者的討論,本人深獲其利。Dr Helen Charters 提出的意見,認 為「這一鍋肉吃三個人」可能來自「這一鍋肉夠三個人吃」中「夠」虛化為 empty category 之 bound morpheme 後,「吃」向上移位而成。此一分析雖因「這 一鍋肉夠三個人慢慢吃」「*這一鍋肉吃三個人慢慢」而排除,但「這一鍋肉 夠吃三個人」此句的存在卻點出了這種倒裝句的句義確實與「夠」有關,而 不是大陸學者任鷹所說的「供給」義。Dr LaPolla 也認同本人的此一看法。

而 Dr Ping Chen 更是早於1994年之「中國語文」期刊之「試論漢語中三種句 子成分與語意成分的配位原則」一文中就已經注意到此一有趣的現象,並且 正是從漢語中語意角色優先序列的概念來解釋其語法功能是主題、主語或賓 語的選項以及其表層的句法表現。而本人所改良的詞彙映照理論乃將此一概 念更為形式化,並且將語意角色的形式內涵與語法功能的形式內涵整合一 致,因此更合乎普遍語法的要求。此一研究心得的交換實為可貴。經由這樣 的討論及意見交換後,宣讀的論文已經修訂完成並投交大會之會後論文集審 查委員會。又再經過更審慎的思考及討論後,將論證予以加強,本人判斷應

已到達國際期刊可接受之學術水準,因此投稿SSCI/AHCI期刊 Linguistics,

現正接受該期刊之審查。

訪問期間亦再次造訪之前曾客座兩次的澳洲邦德大學資訊科技學院 (School of Information Technology, Bond University),也曾數次走訪政大之姊 妹校 Griffith University,與有關學者會面切磋。並亦利用此一機會與澳洲他 地學者聯絡交換研究心得。以下為部分之學術研究成果:

1. Apparent Subject-object inversion in Chinese. Paper submitted to Linguistics.

2. Corpus and the nature of grammar: A reply to Shei. Paper submitted to

Concentric: Studies in Linguistics.

3. Linking agentive objects in Mandarin Chinese. Paper presented at the 2006 Annual Conference of Australian Linguistic Society, July 7-9, 2006, Queensland University

相關文件