• 沒有找到結果。

Verbo 動詞(presente de indicativo 陳述式現在時態, pretérito indefinido 陳述式簡單過去時態) (pretérito imperfecto 陳述式未完成過去時態)

在文檔中 溝通情境學習目標 (頁 22-29)

(imperativo afirmativo 肯定命令式 / imperativo negativo 否定命令式) (gerundio 動副詞) (participio pasado 過去分詞)

ar: o, as, a, amos, áis, an / er: o, es, e, emos, éis, en / ir: o, es, e, imos, ís, en ar: é, aste, ó, amos, asteis, aron / er, ir: í, iste, ió, imos, isteis, ieron

ar: aba, abas, aba, ábamos, abais, aban / er, ir: ía, ías, ía, íamos, íais, ían

ar: a, e, ad, en / no es, e, éis, en ; er: e, a, ed, an / no as, a, áis, an ; ir: e, a, id, an / no as, a, áis, an

ar: ando / er, ir: iendo

ar: ado / er, ir: ido

abrir 打 開 : abro, abres, abre, abrimos, abrís, abren (abrí, abriste, abrió, abrimos, abristeis, abrieron) (abría, abrías, abría, abríamos, abríais, abrían) (abre, abra, abrid, abran / no abras, abra, abráis, abran) (abriendo) (abierto)

--¿Puedo abrir la ventanilla?我可以打開窗戶嗎?--Sí, sí, ábrala.可以,可以,

您打開它吧。

abrocharse 扣上、扣緊、繫好: me abrocho, te abrochas, se abrocha, nos abrochamos, os abrocháis, se abrochan (me abroché, te abrochaste, se abrochó, nos abrochamos, os abrochasteis, se abrocharon) (me abrochaba, te abrochabas, se abrochaba, nos abrochábamos, os abrochabais, se abrochaban) (abróchate, abróchese, abrochaos, abróchense / no te abroches, se abroche, os abrochéis, se abrochen) (abrochando) (abrochado)

Por favor, abróchense los cinturones de seguridad y mantengan el respaldo de su asiento en posición vertical.請您們繫好安全帶,並將座椅靠背回復直立位置。

aceptar 接受: Usted debe verificar que sus documentos de viaje (pasaporte, visa, certificado de vacunación, etc.) están en orden, Cubana de Aviación se reserva el derecho de no aceptar a aquellos pasajeros con documentos de viaje que no están en regla.您必須檢查您的旅行證 件(護照、簽證、接種疫苗證明等)都合乎規定,古巴航空公司有權拒絕旅行證 件不齊全的旅客。

apagar (gue)關閉、熄滅: apago, apagas, apaga, apagamos, apagáis, apagan (apagué, apagaste, apagó, apagamos, apagasteis, apagaron) (apagaba, apagabas, apagaba, apagábamos, apagabais, apagaban) (apaga, apague, apagad, apaguen / no apagues, apague, apaguéis, apaguen) (apagando) (apagado)

Para evitar interferencias con la torre de control, apaguen sus teléfonos móviles y no utilicen aparatos electrónicos.為了避免干擾塔台,請您們關閉手機,並請勿使用電子機器。

aterrizar (ce) 降 落 : aterriza, aterrizan (aterrizó, aterrizaron) (aterrizaba, aterrizaban) (aterrice, aterricen / no aterrice, aterricen) (aterrizando) (aterrizado)

El avión aterriza en el aeropuerto.飛機降落機場。

avanzar (ce) 進 步 、 前 進 : avanzo, avanzas, avanza, avanzamos, avanzáis, avanzan (avancé, avanzaste, avanzó, avanzamos, avanzasteis, avanzaron) (avanzaba, avanzabas, avanzaba, avanzábamos, avanzabais, avanzaban) (avanza, avance, avanzad, avancen / no avances, avance, avancéis, avancen) (avanzando) (avanzado)

Es una de las primeras aerolíneas creadas en América Latina, y que han sabido sobrevivir subiéndose a la “revolución tecnológica aeronáutica”, lo que le ha permitido avanzar hasta el presente.它是拉丁美洲頭幾家成立的航空公司之一,也是懂得要 順應航空科技革命趨勢,而存活下來的航空公司之一,這使它時至今日仍在 進步中。

callarse 閉口: me callo, te callas, se calla, nos callamos, os calláis, se callan (me callé, te callaste, se calló, nos callamos, os callasteis, se callaron) (me callaba, te callabas, se callaba, nos callábamos, os callabais, se callaban) (cállate, cállese, callaos, cállense / no te calles, se calle, os calléis, se callen) (callando) (callado) Cállate, no hables, a ver qué dicen.閉嘴,不要講話,聽聽他們說什麼。

cancelar 取 消 : El vuelo de Spainair número cinco seis tres, con destino a París y salida prevista a las diez de la mañana, se ha cancelado debido a problemas técnicos. Rogamos a los señores pasajeros que disculpen las molestias. Spainair 航空公司第 563 號原定早上 十點起飛前往巴黎的班機,因技術性問題,取消飛行。對各位旅客造成不便的 地方,敬請原諒。

celebrar 慶祝: Iberia celebró en 2002 el 75 aniversario de su fundación, que tuvo lugar el 28 de junio de 1927. Iberia 航空公司於 2002 年慶祝成立 75 周年,該公司於 1927 年六 月 28 日成立。

confirmar 確認: Confirme su reservación, en nuestras oficinas, con un mínimo de 72 horas antes de la salida de su vuelo.請您至遲在班機起飛前 72 小時跟我們辦公室確認您 所保留的機位。

constituir (y)組成、成為、建立: constituye, constituyen (constituyó, constituyeron) (constituía, constituían) (constituye, consituyan / no constituya, consituyan) (constituyendo) (constituido)

El 20 de agosto de 1924, en Tampico, se constituyó la Compañía Mexicana de Aviación S.A. 1924 年八月 20 在 Tampico 成立了墨西哥航空股份有限公司。

correr 跑: Corre, que el avión va a despegar.快跑,飛機快起飛了。

creer (y)認為、以為、想: creo, crees, cree, creemos, creéis, creen (creí, creíste, creyó, creímos, creísteis, creyeron) (creía, creías, creía, creíamos, creíais, creían) (cree, crea, creed, crean / no creas, crea, creáis, crean) (creyendo) (creído)

Disculpen, por favor, creo que estos son nuestros asientos.對不起,我想這些是 我們的座位。

dar 給: doy, das, da, damos, dais, dan (di, diste, dio, dimos, disteis, dieron) (daba, dabas, daba, dábamos, dabais, daban) (da, dé, dad, den / no des, dé, deis, den) (dando) (dado)

Señores pasajeros: la compañía Iberia les da la bienvenida a bordo de su vuelo tres cinco dos uno con destino a Cancún y les desea un feliz vuelo.各位旅客:伊比利 亞航空公司歡迎您搭乘飛往 Cancún 的 3521 號班機,祝各位旅客飛行愉快。

deber 必須: Ya sabes, si viajas en avión, debes tener paciencia. Estas cosas pasan.你 知道的,如果你搭飛機旅行的話,你必須要有耐心。這種事是會發生的。

decir (i, go) 說: digo, dices, dice, decimos, decís, dicen (dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron) (decía, decías, decía, decíamos, decíais, decían) (di, diga, decid, digan / no digas, diga, digáis, digan) (diciendo) (dicho)

Cállate, no hables, a ver qué dicen.閉嘴,不要講話,聽聽他們說什麼。

dejar 保 持 、 讓 、 借 : dejo, dejas, deja, dejamos, dejáis, dejan (dejé, dejaste, dejó, dejamos, dejasteis, dejaron) (dejaba, dejabas, dejaba, dejábamos, dejabais, dejaban) (deja, deje, dejad, dejen / no dejes, deje, dejéis, dejen) (dejando) (dejado) Por favor, dejen las salidas de emergencia despejadas.請您們保持緊急出口暢通 無阻。Perdone, ¿puedes dejarme tu móvil?對不起,妳手機可以借我一下嗎?

desear 要、希望、祝福: Señores pasajeros: la compañía Iberia les da la bienvenida a bordo de su vuelo tres cinco dos uno con destino a Cancún y les desea un feliz vuelo.各位旅客:伊比利亞航空公司歡迎您搭乘飛往 Cancún 的 3521 號班機 祝各位旅客飛行愉快。

despegar (gue) 起 飛 : despega, despegan (despegó, despegaron) (despegaba, despegaban) (despegue, despeguen / no despegue, despeguen) (despegando) (despegado)

Corre, que el avión va a despegar.快跑,飛機快起飛了。

disculpar 原 諒 : El vuelo de Spainair número cinco seis tres, con destino a París y salida prevista a las diez de la mañana, se ha cancelado debido a problemas técnicos. Rogamos a los señores pasajeros que disculpen las molestias. Spainair 航空公司第 563 號原定早上 十點起飛前往巴黎的班機,因技術性問題,取消飛行。對各位旅客造成不便的 地方,敬請原諒。

embarcar (que)登機、登船: embarco, embarcas, embarca, embarcamos, embarcáis, embarcan (embarqué, embarcaste, embarcó, embarcamos, embarcasteis, embarcaron) (embarcaba, embarcabas, embarcaba, embarcábamos, embarcabais, embarcaban) (embarca, embarque, embarcad, embarquen / no embarques, embarque, embarquéis, embarquen) (embarcando) (embarcado)

Salida del vuelo de Iberia tres cinco dos uno con destino a Cancún. Señores pasajeros, embarquen por la puerta C 45.欲搭乘伊比利亞航空公司 3521 班次

飛機,前往 Cancún 的旅客,請至 C 45 號登機門登機。

engordar 發胖: ¿Qué puedo hacer para no engordar?我該怎麼做才不會發胖。

esperar 等 : espero, esperas, espera, esperamos, esperáis, esperan (esperé, esperaste, esperó, esperamos, esperasteis, esperaron) (esperaba, esperabas, esperaba, esperábamos, esperabais, esperaban) (espera, espere, esperad, esperen / no esperes, espere, esperéis, esperen) (esperando) (esperado)

--¿Puedo esperar en esta sala?我可以在這一廳等嗎? --No, la sala de espera está allí.不可以,候機(車)室在那裡。

evitar 避免: Para evitar interferencias con la torre de control, apaguen sus teléfonos móviles y no utilicen aparatos electrónicos.為了避免干擾塔台,請您們關閉手 機,並請勿使用電子機器。

facturar 託 運 : facturo, facturas, factura, facturamos, facturáis, facturan (facturé, facturaste, facturó, facturamos, facturasteis, facturaron) (facturaba, facturabas, facturaba, facturábamos, facturabais, facturaban) (factura, facture, facturad, facturen / no factures, facture, facturéis, facturen) (facturando) (facturado)

No facturemos las maletas, son pequeñas.我們就不要去託運行李箱了,箱子都 很小。

fumar 抽煙: Está prohibido fumar también en los servicios.在廁所也不准抽煙。

guardar 存放、保存: Les informamos de que el equipaje de mano deben guardarlo en los compartimientos superiores o debajo del asiento delantero.我們在這裡跟您們 報告一下,手提行李必須放到上頭的行李艙,或前座的座椅下。

hablar 說: Cállate, no hables, a ver qué dicen.閉嘴,不要講話,聽聽他們說什麼。

hacer (go)做、製造: hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen (hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron) (hacía, hacías, hacía, hacíamos, hacíais, hacían) (haz, haga, haced, hagan / no hagas, haga, hagáis, hagan) (haciendo) (hecho) No se puede hacer ruido. Hay que hablar bajo.不可以大聲喧嘩。必須小聲說話。

informar 通知、報告: Les informamos de que el equipaje de mano deben guardarlo en los compartimientos superiores o debajo del asiento delantero. 我們在這裡跟 您們報告一下,手提行李必須放到上頭的行李艙,或前座的座椅下。

interferir (ie) 干 擾 、 干 預 : interfiero, interfieres, interfiere, interferimos, interferís, interfieren (interferí, interferiste, interfirió, interferimos, interferisteis, interfirieron) (interfería, interferías, interfería, interferíamos, interferíais, interferían) (interfiere, interfiera, interferid, interfieran / no interfieras, interfiera, interfiráis, interfieran) (interfiriendo) (interferido)

Se prohíbe a bordo de la aeronave, durante la travesía, la utilización de equipos electrónicos porque pueden interferir la seguridad de las aeronaves, tales como:

aparatos tipo Walkman, teléfonos celulares, cámaras de vídeo, radios, discos compactos...飛機上、航行中禁止使用電子設備,諸如隨身聽、手機、攝影機、

收音機、雷射唱片等器具,因為會干擾飛航安全。

introducir (zc) 放 入 、 置 入 : introduzco, introduces, introduce, introducimos, introducís, introducen (introduje, introdujiste, introdujo, introdujimos, introdujisteis, introdujeron) (introducía, introducías, introducía, introducíamos, introducíais, introducían) (introduce, introduzca, introducid, introduzcan / no introduzcas, introduzca, introduzcáis, introduzcan) (introduciendo) (introducido) Al salir tengan cuidado para no introducir el pie entre el coche y el andén.走出車 廂時請注意勿將腳踏入車子及月台中間(空隙)。

mantener (ie, go) 保 持 、 維 持 : mantengo, mantienes, mantiene, mantenemos, mantenéis, mantienen (mantuve, mantuviste, mantuvo, mantuvimos, mantuvisteis, mantuvieron) (mantenía, mantenías, mantenía, manteníamos, manteníais, mantenían) (mantén, mantenga, mantened, mantengan / no mantengas, mantenga, mantengáis, mantengan) (manteniendo) (mantenido)

Por su seguridad, mantengan sus pertenencias vigiladas en todo momento.為了您 們的安全著想,請您們隨時看好您們的財物。

pasar 發生: pasa, pasan (pasó, pasaron) (pasaba, pasaban) (pasando) (pasado)

Ya sabes, si viajas en avión, debes tener paciencia. Estas cosas pasan.你知道的,

如果你搭飛機旅行的話,你必須要有耐心。這種事是會發生的。

perder (ie)錯過: pierdo, pierdes, pierde, perdemos, perdéis, pierden (perdí, perdiste, perdió, perdimos, perdisteis, perdieron) (perdía, perdías, perdía, perdíamos, perdíais, perdían) (pierde, pierda, perded, pierdan / no pierdas, pierda, perdáis, pierdan) (perdiendo) (perdido)

Hoy perdemos el vuelo.我們今天錯過了班機。

perderse (ie)迷路、迷失: me pierdo, te pierdes, se pierde, nos perdemos, os perdéis, se pierden (me perdí, te perdiste, se perdió, nos perdimos, os perdisteis, se perdieron) (me perdía, te perdías, se perdía, nos perdíamos, os perdíais, se perdían) (piérdete, piérdase, perdeos, piérdanse / no te pierdas, se pierda, os perdáis, se pierdan) No os perdáis por el aeropuerto.你們不要在機場迷了路。

perdonar 對 不 起 、 原 諒 : perdono, perdonas, perdona, perdonamos, perdonáis, perdonan (perdoné, perdonaste, perdonó, perdonamos, perdonasteis, perdonaron) (perdonaba, perdonabas, perdonaba, perdonábamos, perdonabais, perdonaban) (perdona, perdone, perdonad, perdonen / no perdones, perdone, perdonéis, perdonen) (perdonando) (perdonado)

Perdone, ¿puede darme un vaso de agua?對不起,您可以給我一杯水嗎?

permitir 允 許 : --¿Me permite sentarme aquí? 我 可 以 坐 這 裡 嗎 ? --Por supuesto, siéntese.當然可以,請坐。

pesar 重: ¡Cómo pesa la maletita!這小行李箱好重啊!

poder (ue) 可 以 : puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden (pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron) (podía, podías, podía, podíamos, podíais, podían) (pudiendo) (podido)

Perdone, ¿puede darme un vaso de agua?對不起,您可以給我一杯水嗎?

preocuparse 擔心、憂慮: me preocupo, te preocupas, se preocupa, nos preocupamos, os preocupáis, se preocupan (me preocupé, te preocupaste, se preocupó, nos preocupamos, os preocupasteis, se preocuparon) (me preocupaba, te preocupabas, se preocupaba, nos preocupábamos, os preocupabais, se preocupaban) (preocúpate, preocúpese, preocupaos, preocúpense / no te preocupes, se preocupe, os preocupéis, se preocupen) (precupando) (preocupado)

Nada, nada, no se preocupe.沒什麼,沒什麼,您不用擔心。

presentarse 出 示 、 現 身 、 出 席 : me presento, te presentas, se presenta, nos presentamos, os presentáis, se presentan (me presenté, te presentaste, se presentó, nos presentamos, os presentasteis, se presentaron) (me presentaba, te presentabas, se presentaba, nos presentábamos, os presentabais, se presentaban) (preséntate, preséntese, presentaos, preséntense / no te presentes, se presente, os presentéis, se presenten) (presentando) (presentado)

Preséntese en el aeropuerto a la hora que ha sido citado.請您在既定的時間到達 機場。

prestar 借、提供、保持: Usted tiene que prestar especial atención a las instrucciones de seguridad que realizan los auxiliares de a bordo.您必須要特別注意機上空服員所 做的安全指示。

prohibir 禁止: Se prohíbe a bordo de la aeronave, durante la travesía, la utilización de equipos electrónicos porque pueden interferir la seguridad de las aeronaves, tales como: aparatos tipo Walkman, teléfonos celulares, cámaras de vídeo, radios, discos compactos...飛機上、航行中禁止使用電子設備,諸如隨身聽、手機、攝 影機、收音機、雷射唱片等器具,因為會干擾飛航安全。

promulgar (gue) 公 怖 、 頒 怖 、 廣 為 宣 傳 : promulgo, promulgas, promulga, promulgamos, promulgáis, promulgan (promulgué, promulgaste, promulgó, promulgamos, promulgasteis, promulgaron) (promulgaba, promulgabas, promulgaba, promulgábamos, promulgabais, promulgaban) (promulga, promulgue, promulgad, promulguen / no promulgues, promulgue, promulguéis, promulguen) (promulgando) (promulgado)

El 21 de julio de 1932 el gobierno chileno promulgó una ley por la cual se creaba una nueva aerolínea propiedad del gobierno, la Línea Aérea Nacional (LanChile).

1932 年七月 21 號智利政府頒怖了一條法令,因此法令,成立了一家新航空 公司;屬於政府財產的智利國營航空公司。

quejarse 抱怨: me quejo, te quejas, se queja, nos quejamos, os quejáis, se quejan (me quejé, te quejaste, se quejó, nos quejamos, os quejasteis, se quejaron) (me quejaba, te quejabas, se quejaba, nos quejábamos, os quejabais, se quejaban) (quéjate, quéjese, quejaos, quéjense / no te quejes, se queje, os quejéis, se quejen) (quejando) (quejado)

No te quejes más.你別再抱怨啦。

recordar (ue) 提醒: recuerdo, recuerdas, recuerda, recordamos, recordáis, recuerdan (recordé, recordaste, recordó, recordamos, recordasteis, recordaron) (recordaba, recordabas, recordaba, recordábamos, recordabais, recordaban) (recuerda, recuerde, recordad, recuerden / no recuerdes, recuerde, recordéis, recuerden) (recordando) (recordado)

Les recordamos que este es un vuelo no fumador.我們提醒您們本機是無煙班機。

repetir (i) 重 覆 : repito, repites, repite, repetimos, repetís, repiten (repetí, repetiste, repitió, repetimos, repetisteis, repitieron) (repetía, repetías, repetía, repetíamos, repetíais, repetían) (repite, repita, repetid, repitan / no repitas, repita, repitáis, repitan) (repitiendo) (repetido)

Sí, sí, ya lo sabemos, no lo repitan más.好啦,好啦,我們已經知道了,請您 們不要再重覆了。

reservar 保 留 : Usted debe verificar que sus documentos de viaje (pasaporte, visa, certificado de vacunación, etc.) están en orden, Cubana de Aviación se reserva el derecho de no aceptar a aquellos pasajeros con documentos de viaje que no están en regla.您必須檢查您的旅行證件(護照、簽證、接種疫苗證明等)都合乎規 定,古巴航空公司有權拒絕旅行證件不齊全的旅客。

rogar (ue, gue)懇求: ruego, ruegas, ruega, rogamos, rogáis, ruegan (rogué, rogaste, rogó, rogamos, rogasteis, rogaron) (rogaba, rogabas, rogaba, rogábamos, rogabais, rogaban) (ruega, ruegue, rogad, rueguen / no ruegues, ruegue, roguéis, rueguen) (rogando) (rogado)

El vuelo de Spainair número cinco seis tres, con destino a París y salida prevista a las diez de la mañana, se ha cancelado debido a problemas técnicos. Rogamos a los señores pasajeros que disculpen las molestias. Spainair 航空公司第 563 號原定早上十點起飛 前往巴黎的班機,因技術性問題,取消飛行。對各位旅客造成不便的地方,敬 請原諒。

saber 知 道 : sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben (supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron) (sabía, sabías, sabía, sabíamos, sabíais, sabían) (sabe, sepa, sabed, sepan / no sepas, sepa, sepáis, sepan) (sabiendo) (sabido)

Ya sabes, si viajas en avión, debes tener paciencia. Estas cosas pasan.你知道的,

Ya sabes, si viajas en avión, debes tener paciencia. Estas cosas pasan.你知道的,

在文檔中 溝通情境學習目標 (頁 22-29)

相關文件