其中他對歌詞做了更為徹底的刪除(刪去了「求你接受我們的祈禱」(suscipe deprecationem nostrum)和「坐在聖父之右者」(Qui sedes ad dexteram Patri)兩 句)、拆解、與組合,用以納入他的音樂構思。在這裡所強調的句子是「求你垂 憐我們」,四個分節中,雖然前段氣氛強烈處的歌詞與一般彌撒曲略有出入,但 都是以「求你垂憐我們」做為總結,且經由強烈的對比更為烘托出「求你垂憐我 們」深刻的悲憐。此段與「感謝你」相同之處在於,舒伯特都利用句子的再三出
現,強化他認為具有關鍵意義的詞句。
除了以上所討論的歌詞刪改部分,舒伯特對於樂章歌詞的整體安排,也有不 服從傳統之處。古典時期的作曲家通常會將光榮頌的中段,放在「赦免世人罪 者」(Qui tollis peccata mundi)的三項請求之處;或是「感謝你」(Gratias agimus tibi)作為中段的起頭,並在「赦免世人罪者」(Qui tollis peccata mundi)處配 合歌詞內容的變化,營造音樂性格的轉變。舒伯特卻以「主、天主、天主的羔 羊、聖父之子」(Domine Deus, Agnus Dei, Flius Patris)開啟中段,並如同前面所 介紹的一般,透過歌詞的刪除、拆解、與重新組合,使中段成為一音樂整體。此 舉將本來並聯在一塊的「主,耶穌基督,獨生子」(Domine, Fili unigenite, Jesu Christe)與「主、天主、天主的羔羊、聖父之子」(Domine Deus, Agnus Dei, Flius Patris)分在不同樂段,與一般對彌撒曲分段的認知有所差距。舒伯特對於彌撒
曲歌詞的理解,似乎有自己獨到的方式,使彌撒曲歌詞能夠貼合他心中的音樂構 思。
A’段(mm.231-259)是 A 段的再現,但由於之後接續著一個巨大的賦格,
所以舒伯特使它比原本的A 段迷你許多,簡單地將 A 段開頭及結尾剪接在一起,
速度也回到最初中庸的快板。音樂上僅重現 A 段的 a 段光榮主題,但歌詞則延 續上文,唱出「因為只有你是聖的」,仍以無伴奏如宣敘調一般唱出。調性上在 一開始為降B 大調,在第 250 小節進入降 C 大調,最後停在延長的降 B 大調屬 和絃準備進入賦格段落。這段歌詞也如同之前有一些變動,舒伯特將「只有你是
主」和 「只有你是至高無上的」的次序顛倒,並自由拆解排列。除此之外,接 下來的句子「耶穌基督,你和聖神」(Jesu Christe, cum Sancto Spiritu:)中的「耶 穌基督」(Jesu Christe)也被刪除。這除了表現出舒伯特的信仰與反傳統之外,
可能也具有其它意義。史托爾巴(K. Marie Stolba)提到:「在舒伯特的彌撒曲中,
歌詞的省略不應該被視為作曲家的個人信仰;在當時對彌撒曲歌詞的處置已經不 像以往那樣嚴格,舒伯特只是採用他最熟悉的方式。」2 這也就是說舒伯特所 身處的教區教堂,可能就是採用此種歌詞模式,使他在耳濡目染之下,也就 不自覺地採用同樣的模式。
尾奏(mm.260-464)是一個巨大的賦格,以中板速度(Moderato),2/2 拍子,
降B 大調,分為六個段落及一個管弦樂插入句(表 2.2-5)。
2 K. Marie Stolba, The Development of Western Music: A History(Dubuque: Wm. C.
尾奏歌詞為「你和聖神,同享天主聖父的光榮。阿們。」賦格主題中充滿豐 富的半音音程,管弦樂則以八度音伴隨合唱旋律貫穿整個賦格(譜例2.2-9)。
【譜例2.2-9】 〈光榮頌〉,260-273 小節。
第一段(mm.260-303)每一聲部皆完整唱出主旋律及歌詞再接進另一聲部。
各聲部進入的音高,皆在降B 大調的主音及五度音上,確立賦格的調性。
第二段(mm.304-327),各聲部進入的音高皆為主題出現前一音的上方音(譜 例2.2-10),級進音連貫起來使音樂有往上爬升之感。除了男低音完整呈現主題 之外,其餘聲部都相隔兩小節後接續出現,呈現出比第一段稍微密集的對位發
展,其中為了避免級進上行使音高過高,舒伯特使男高音聲部的主題旋律變形,
但節奏不變。
第三段(mm. 328-353)較短,因為完整主題只出現在女低音(第 328 小節)
及男低音(第334 小節)聲部,其餘兩聲部則僅出現零碎的部分與其他聲部對位,
此段重點放在第342 小節「阿們」(Amen)的模進音型。
第四段(mm.354-387)轉調進入降 E 大調音響,以男聲密集對位及女聲密 集對位出現。各聲部進入的音高以類似關係大小調重疊進行方式呈現。
【譜例2.2-10】〈光榮頌〉,310-316 小節。
第五段(mm. 388-422),聲部順序與前一次相反,但一樣是呈現男聲密集對 位及女聲密集對位出現。各聲部進入的音高乍聽之下以為是轉到F 大調,但實際 上卻仍在降B 大調內。重點仍在「阿們」(Amen),男低音聲部以一字多音,類 似花腔式的唱法發展,樂句共連綿了十二小節,比起第三段更為擴大且華麗(譜
例2.2-11)。第410-411 小節出現賦格中第一次的四聲部和聲,為即將出現的管弦 樂插入句作準備。第422 小節停留在降 B 大調的Ⅴ級(F 音的大三和絃)上延長,
等待管弦樂插入句。
【譜例2.2-11】〈光榮頌〉,395-408 小節。
管絃樂插入句(mm.423-432)(譜例2.2-12)以密集(stretto)對位手法呈現,
用來提示真正的合唱密集段落即將出現,意即自此之後進入賦格的結束段落。
【譜例2.2-12】〈光榮頌〉,423-430 小節。
第六段(mm.433-464),各聲部以密集的方式出現,但是只有男、女低音部 為原始主題。但女高音聲部的歌詞不從「你和聖神」開始,而是從「同享天主聖 父的光榮」。第443 小節起管弦樂不再與合唱同音進行,首次出現對旋律。合唱 及管弦樂各自用不同的主題自行模進,相互分庭抗衡(譜例2.2-13)。合唱只有 男高音不是模進唱出「阿們」(Amen),而是重複唱出最後一次「你和聖神,同 享天主聖父的光榮」。最後在管弦樂兩小節定音鼓的宣示之後,非常強烈且廣闊 延長的音群唱出「阿們」(Amen),結束此樂章。
【譜例2.2-13】〈光榮頌〉,438-450 小節。
縱觀整首光榮頌的曲式,是一個龐大的複三段體加上賦格尾奏(A(aba’)
BA'+Coda)。各段落之篇幅並非平均分配,無論是大三段體的A'段或小三段
體的a’段,都只是剪接 A 段和 a 段的開頭及尾部濃縮再現,較為短小,然而音 樂風格的對比才是此光榮頌的精華所在(A 與 B,a 與 b),前者以鮮明的調性(大 調和小調)與落差懸殊的氣氛(歡樂與沉重)造成音樂張力;後者則以合唱的織 度(對位式及和聲式)與不同的音樂特質(讚美與感謝)給予聽者新鮮的感受,
使B 與 b 成為此樂章中最令人矚目,甚至是音樂高潮的段落。此外,尾奏的賦 格佔有極大的篇幅,且運用複雜的對位手法與各種排列組合的合唱織度,再一次 將音樂帶入另一個高潮,使人無法輕忽它的重要,是此樂章中不容小覷的樂段。
第三節 信經(Credo)
【譜例2.3-1】〈信經〉,1-2 小節,定音鼓顫音動機。
【譜例2.3-2】〈信經〉,1-9 小節,信經主題。
【譜例2.3-3】〈信經〉,9-13 小節,腳步聲主題。
【表2.3-2】〈信經〉A 段之曲式分析
「Patrem omnipotentem 全能的聖父」,或許這和舒伯特崇尚人本主義的原因有 關,而自由的使用彌撒經文也成為浪漫樂派精神的表現手法之一3。第 13-19 小 節為前面「我信唯一的天主」主題的答句,是信經主題的變形。合唱以整齊的和 聲進行,唱出另一個信經主題的變形「天地萬物無論有形無形,都是祂所創造 的」,在每句中穿插管樂奏出的片段腳步聲主題。第 33-37 小節為間奏,定音鼓
3 Homer Ulrich, A Survey of Choral Music(New York: Harcourt Brace Jovanovich,
的顫音再度出現,漸強後弦樂再現信經主題的變形(譜例2.3-4),配合弦樂低音 半音下行,帶出下一個合唱對位模仿的段落。
【譜例2.3-4】〈信經〉,35-39 小節,信經主題變形。
第二段(mm.39-48)為對位式段落,第 39 小節合唱由男低音聲部開始唱出 信經主題變形的樂句,女高音、女低音、男高音聲部則依序出現,唱出「我信唯 一的主、耶穌基督」(Credo in unum Dominum, Jesu Christum)。原本的歌詞為「也 信唯一的主、耶穌基督」(Et in unum Dominum, Jesu Christum),舒伯特特別將「且」
(et)改為「相信」(Credo)來強調信仰這個字,同時也留下音樂上與第三段成 為對等樂句的伏筆。
第三段(mm.49-56),第 49 小節處合唱團以和聲式織度,整齊的唱出「我 信天主的獨生子」。此處原本歌詞為「天主的獨生子」(Filium Dei unigenitum)
並沒有「我信」(credo in),因為「天主的獨生子」與前一句「唯一的主、耶穌 基督」為同位語,是用來補充說明。舒伯特再次將「和」(et)改為「相信」(credo), 並在「Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum」中,少見的 插入了「credo in」,使整句變為「Credo in unum Dominum Jesum Christum, credo
in Filium Dei unigenitum」
4;「credo in」的插入似乎是為了表現出更為堅定的信 仰,但是其真正的目的仍是為了音樂。由於字的插入,使前後兩句的音節較為相 近,易於形成對等的樂句,且在重音的安排上更能與信經主題吻合(譜例2.3-5)。 因此在這裡字詞增刪主要是為了音樂細節的表現,如重音與樂句的對應,所產生 的調整。管弦樂各在這兩句之後穿插定音鼓顫音動機來銜接,並且都停在降B 大調。【譜例2.3-5】〈信經〉,49-56 小節。
第四段(mm.57-66),第 57 小節合唱再次以對位模仿方式唱出「祂在萬世 之前,由聖父所生」,出現順序為男低音、女低音、女高音、男高音聲部。各聲 部跳脫不同八度的限制,安排如級進音的方式銜接出現,使音樂產生不斷向上攀 升的效果,表現耶穌由聖父所生的意涵(譜例2.3-6)。
4 就文義來說,Filium Dei unigenitum 本為 Dominum Jesum Christum 的同位語,用以補充 Filium 前加入 credo in 使得 Filium Dei unigenitum 與 Dominum Jesum Christum 成為對等
【譜例2.3-6】〈信經〉,57-64 小節。
第五段(mm.67-82),第 67 小節合唱旋律與信經主題相似,但樂句較短,
以和聲式唱出「祂是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。」
樂句各自獨立,且以豐富的半音音程發展,句子與句子之間插入管弦樂奏出腳步 聲主題貫串(譜例2.3-7),直到第 83 小節進入下一個對位段落。
【譜例2.3-7】〈信經〉,65-77 小節。
第六段(mm.83-99)連著出現兩次密集的對位模仿手法。第一次在第 83 小 節,由男低音聲部唱出信經主題的變形,依序由女高音、女低音、男高音聲部接 續唱出「萬物是藉著祂而造成」,第91 小節停留在 G 小調,並展開第二次堆疊,
此次順序則為男低音、男高音、女低音、女高音聲部。第99 小節再次出現定音
此次順序則為男低音、男高音、女低音、女高音聲部。第99 小節再次出現定音