Ayuda a las personas incapacitadas a volver a trabajar
117. En 2012, Estonia puso en marcha una reforma del régimen de incapacidad laboral a fin de aumentar la oferta de mano de obra, reducir los riesgos para la salud que afrontan los empleados, preservar la capacidad laboral y prevenir el desempleo, así como aumentar la competitividad de los grupos de riesgo en los mercados de trabajo.
118. Esta reforma prevé la evaluación de la capacidad laboral, el pago de prestaciones y la prestación de servicios para ayudar a las personas con disca pacidad o problemas de salud a reincorporarse al mercado de trabajo. La evaluación de la capacidad laboral sustituirá a la evaluación de la incapacidad laboral. La persona tendrá acceso a oportunidades de rehabilitación en las primeras etapas de la incapac idad laboral a fin de evitar problemas de salud a largo plazo. En otros casos se ofrecerá readiestramiento o formación junto con medidas de activación.
119. La piedra angular de la reforma es la prestación de servicios activos del mercado de trabajo para ayudar a las personas con capacidad laboral reducida a regresar al mercado de trabajo. Se han tomado nuevas medidas para responder a las necesidades de las personas con capacidad laboral reducida: empleo protegido temporal, ayudas para el transporte, readaptación laboral, orientación móvil y asesoramiento basado en la experiencia.
Mejora de los servicios de bienestar social
120. Para garantizar la calidad de los servicios de readaptación, se dividirán en dos secciones: readaptación profesional y readaptación social. Esa división permite ofrecer servicios mejor adaptados y así aumentar su eficacia. Las personas con capacidad laboral parcial recibirán servicios de readaptación relacionados con su (posible) empleo. El número máximo de servicios prestados aumentará con respecto al presupuesto actual, de manera que los usuarios recibirán más servicios con un tiempo de espera inferior. Los niños, las personas de edad y las personas con incapacidad laboral recibirán servicios para mejorar su vida en la sociedad.
121. En 2012 se elaboraron unas directrices para los servicios de bienestar social voluntarios a fin de mejorar la prestación de servicios y el suministro de información tanto a los proveedores de servicios como a las personas necesitadas de esos servicios y sus familiares. En diciembre de 2015 se aprobó la nueva Ley de Bienestar Social, que entrará en vigor en 2016 y establece requisitos mínimos para los servicios de bienestar locales, mejorando así su calidad.
Personas desempleadas
122. Estonia sigue adoptando medidas del mercado de trabajo para ayudar a las personas desempleadas a reincorporarse en dicho mercado. Se ofrecen diversos servicios de orientación (orientación profesional, talleres de búsqueda de empleo, asesoramiento psicológico), medidas para ayudar a adquirir conocimientos prácticos (prácticas de empleo, capacitación) o ayuda para la creación de empresas (subvenciones y orientación para la creación de empresas). A fin de ayudar a las personas con capacidad laboral parcial, se apoya la adaptación de los lugare s de trabajo o se sufraga el costo del equipo y los servicios especiales, lo que contribuye a financiar los costos de trabajar con una persona de apoyo.
Personas vulnerables
123. Se asignan recursos para ayudar a los jóvenes y los desempleados de larga duración a ingresar y reincorporarse en el mercado de trabajo. Existen medidas en apoyo de los jubilados: por ejemplo, desde principios de 2015 los jubilados que buscan trabajo puedan beneficiarse de servicios del mercado de trabajo, y se ofrece orientación profesional a las personas que no trabajan o no participan activamente en el mercado de trabajo para facilitar una transición más fluida a dicho mercado.
Desde 2015 se destinan fondos de la Unión Europea a aumentar el apoyo alimentario a las personas más desfavorecidas.
K. Educación
Educación inclusiva
124. La Estrategia de Aprendizaje Permanente de Estonia para 2014 -202011 establece objetivos de política para lograr una educación inclusiva, y fija como subobjetivos la elaboración de un plan de estudios nacional inclusivo basado en la competencia, la inclusión de las minorías nacionales, la formación del profesorado y el ase soramiento educativo.
125. En el otoño de 2014 se puso en marcha una red regional de “guías” que ofrecen orientación educativa y profesional. Así se ofrece a todos los estudiantes de Estonia un servicio de orientación profesional de alto nivel próximo a su domicilio y se presta una atención particular a los alumnos con necesidades educativas especiales.
126. Según la Encuesta sobre la Integración en Estonia de 2011, el dominio del idioma estonio entre los residentes de habla extranjera está mejorando. La transición al idioma estonio en las escuelas secundarias terminó en 2014. Desde 2014/15, al menos el 60% de las asignaturas obligatorias en las escuelas con el ruso como idioma de instrucción se enseñan en estonio. Los resultados de los exámenes estatales y las autoevaluaciones de las escuelas muestran que el nivel de conocimientos académicos no ha disminuido y que el dominio del estonio aumenta cada año.
127. La transición de la instrucción al idioma estonio no es obligatoria en las escuelas de enseñanza primaria, pero se promueve la enseñanza y el aprendizaje del estonio con varias medidas a nivel estatal, como el apoyo financiero a las escuelas, la capacitación de los maestros y la elaboración de planes de estudios. El Ministerio de Educación e Investigación está organizando un concurso nacional de ideas para elaborar material de estudios digital que apoye el aprendizaje del estonio en las escuelas de idioma ruso, así como el aprendizaje combinado de la asignatura y el idioma, para su utilización en las escuelas con el estonio como idioma de instrucción a fin de ayudar a los alumnos con un idioma nativo extranjero. En el curso 2015/16 hay en Estonia 81 escuelas primarias en que las clases se imparten en ruso o en una combinación de estonio y ruso, y solo hay 9 escuelas en que ninguna asignatura se imparte en estonio aparte de las clases de estonio como idioma del Estado.
128. El programa de inmersión lingüística en el estonio es cada vez más popular:
aproximadamente el 50% de las escuelas de habla rusa se han adherido a él. Disti ntos estudios indican que los alumnos que han aprobado el programa de inmersión lingüística llegarán a dominar tres idiomas —estonio, ruso e inglés— además de lograr buenos resultados en otras asignaturas.
129. La Ley de Universidades permite prorrogar un año el ciclo de estudios de los estudiantes que no dominan el idioma estonio si estos profundizan sus estudios de estonio en las condiciones establecidas por el ministro competente.
Educación en materia de derechos humanos
130. De conformidad con la Ley de Enseñanza Primaria y Enseñanza Secundaria Superior de Estonia, los derechos humanos son valores fundamentales de la enseñanza general. Las escuelas deberán crear una cultura escolar de respeto de los valores democráticos y de derechos humanos. En el proceso de aprendizaje, los derechos humanos se asocian a las competencias básicas (como los sistemas de valores y culturales, sociales y cívicos; la conciencia personal; y la competencia comunicativa) descritas en la parte general del plan nacional de estudios.
131. La educación en materia de derechos humanos, en combinación con la educación en valores, la alfabetización mediática y la reflexión crítica, es un objetivo del Programa General de Educación para 2016-2019 (parte de la Estrategia de Aprendizaje Permanente de Estonia para 2020). En el marco del Programa, se desarrollará a más tardar en 2017 un concepto de la educación en materia de derechos humanos como asignatura transversal en el sistema de enseñanza de Estonia.
132. El Ministerio de Educación e Investigación coopera de manera sistemática con ONG de derechos humanos. En cooperación con el Instituto de Derechos Humanos, en 2014 se publicó en estonio el manual COMPASS del Consejo de Europa sobre la educación en materia de derechos humanos con los jóvenes. También se organizó la capacitación de instructores en la esfera de la educación en materia de derechos humanos.
133. Los derechos humanos también se han incluido en el plan de estudios de la Academia de Ciencias de la Seguridad de Estonia. La Academia ofrece cursos de seguridad interna a tres niveles (profesional, superior y maestría) a los servicios de policía, prisiones, rescate, tributación y aduanas. Existen servicios de aprendizaje permanente para todos los grupos de destinatarios. Los derechos humanos reciben una atención especial en los programas de formación de los policías y los funcionarios penitenciarios (Servicio de Prisiones).
134. En agosto de 2015 se organizó en Tallin una Academia Regional de Verano del Báltico en cooperación con el Consejo de Europa, el Centro Europeo Wergeland, el Ministerio de Educación de Estonia y el Instituto de Derechos Humanos de Estonia.
La Academia, adaptada a las prioridades nacionales y regionales, combina un enfoque de los derechos humanos, la ciudadanía democrática y la enseñanza de la historia para todo el sistema escolar. Los tres países, que comparten un pasado común, se beneficiarán de un programa que ayuda a sus sociedades multiculturales a crear espacios de diálogo y reforzar una cultura de cooperación.
IV. Logros y deficiencias
135. Desde el ciclo del primer EPU en 2011, entre muchas novedades Estonia ha reformado sustancialmente su Código Penal y adoptado medidas decisivas para combatir la violencia, en particular la violencia doméstica. A pesar de los tiempos de dificultades económicas, la delincuencia está disminuyendo y el número de reclusos desciende constantemente. En 2016, el Gobierno estudiará enmiendas al Código Penal relativas a la mutilación genital femenina, el acoso, los matrimonios forzados y la prohibición de la compra de servicios sexuales prestados por víctimas de la trata.
136. Se ha establecido la institución del Defensor del Niño, cuyas funciones corren a cargo del Canciller de Justicia.
137. La enmienda a la Ley de Ciudadanía garantizará el derecho a adquirir la ciudadanía estonia por naturalización a los niños nacidos en Estonia de padres de
ciudadanía indeterminada, contribuyendo así a poner fin a la perpetuación de la apatridia.
138. Estonia ha pasado a ser parte en la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y está estableciendo un mecanismo independiente de supervisión de la aplicación de la Convención. Asimismo, se han tomado medidas decisivas a fin de reformar el marco de bienestar social para las personas con discapacidad y otros grupos sociales en dificultades. La importante cuestión de prestar los debidos cuidados a las personas con discapacidad, los ancianos y los niños ha pasado a ocupar un lugar central en las preocupaciones de la sociedad y seguirá siendo objeto de una atención especial. La reforma relativa a la capacidad laboral se centra en el empleo y en la capacidad para desenvolverse en la vida.
139. Estonia ha adoptado medidas para promover la tolerancia, la diversidad cultural y la integración. La Ley de Registro de Uniones de Hecho es un hito a este respecto.
Sin embargo, queda mucho por hacer para lograr una actitud aún más tolerante entre la población. Para ello son importantes el diálogo y la inclusión.
V. Compromisos
140. Estonia continuará sus esfuerzos para ser parte en la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas.
141. Estonia tomará medidas para ratificar el Convenio del Consejo de Europa sobre Prevención y Lucha contra la Violencia contra la Mujer y la Violencia Doméstica (el Convenio de Estambul).
142. Estonia tomará medidas para adherirse a la Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza.
143. Estonia aprobará y aplicará un plan de acción y promoción del empleo, la protección social, la inclusión, la igualdad de género y la igualdad de oportunidades para el período 2016-2023.
Notas
1 Véase en http://oiguskantsler.ee/en/annual-report-ill-treatment.
2 Véanse los sitios web en http://www.kriminaalpoliitika.ee/et/teemalehed/inimkaubandus y (http://www.sm.ee/et/inimkaubandus-ja-prostitutsioon), respectivamente.
3 http://www.cbss.org/safe-secure-region/tfthb/.
4 http://euroopa.noored.ee/rahastus/noortekohtumised.
5 http://www.etnoweb.ee/.
6 www.integratsioon.ee.
7 www.etnoweb.ee/arutelud y www.integratsioon.ee.
8 Véase información sobre las cuestiones relacionadas con la ciudadanía en: http://estonia.eu/about-estonia/society/citizenship.html. www.vvk.ee
9 El conjunto de medidas de política para la integración de los romaníes en Estonia puede
consultarse en línea: http://ec.europa.eu/justice/discrimination/files/roma_estonia_strategy_en.pdf .
10 www.vvk.ee
11 Véase: https://hm.ee/sites/default/files/estonian_lifelong_strategy.pdf