英文短篇文章
Cat and Mouse in Partnership A cat and a mouse decide to keep house together.
In times of need they bought a pot of fat and put it in the church . (only a while down the road) where it would be safe.
After a little while the cat yearned for the fat and
. made up an excuse that her sister had a kitten and that . she was asked to be the godmother.
But she went to the church and ate the top off the fat in the pot.
When the cat came home the mouse asked the name of the kitten, . the cat said, "Top-off".
The same thing happened again only 2 days later,
. the mouse asked once more what the kitten's christening name was. "Half-done,"
answered the cat.
Then the cat went one more time to the church, and ate the rest of . the fat.
Meanwhile, the mouse was cleaning the house.
When the cat came back the mouse asked what name was given to . the kitten: "All-gone," said the cat.
In winter, the mouse was hungry and wanted to go together with . the cat to the church to eat the fat.
When they arrived they found an empty pot.
The mouse started to understand what happened and
. accused the cat of eating the fat: "First 'top-off,' then 'half-done' . and then ..."
The mouse was not able to finish her sentence because the cat ate her.
貓和老鼠 (童話)
一隻貓認識了一隻老鼠,想和它成爲朋友。
老鼠答應了它,並和它住在一起。
爲了過冬的需要,它們買來一罐豬油,並把它放在教堂裏,
認爲這樣會安全些。
過了不久,貓開始惦記起那罐油。
它找了個藉口,說自己的妹妹生了只小貓,要找它當教父。
但它跑到了教堂裏,把油麵的皮給吃了。
當貓回來時,老鼠問它給小貓取了什麼名字,貓說:「沒了皮兒。」
只過了兩天,同樣的事情又發生了。
老鼠這次又問貓給小貓取了什麼名字。「剩一半,」貓說。
後來,貓又去了一次教堂,吃掉了剩下的油。
而老鼠則在家裏打掃著房間。當貓回到家裏時,
. 老鼠問它給小貓取了什麼名字。「全完了,」貓回答。
冬天到了,老鼠肚子很餓,想和貓一起到教堂裏吃豬油。
他們來到教堂,卻發現只剩下了一個空罐。
老鼠開始明白所發生的事,並指責貓的偷喫:
「首先,『沒了皮兒』,然後『剩一半』,
. 最後……」老鼠還沒把話説完,就被貓給吃了。