• 沒有找到結果。

1分钟英语听力从入门到精通 - 万水书苑-出版资源网

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "1分钟英语听力从入门到精通 - 万水书苑-出版资源网"

Copied!
12
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

105 焦 点 3 

第二阶段 提高篇

焦点 3 

听透老外最常聊的 50 个热门话题

焦点 3 以日常生活为基础,精选各类主题的情景会话,模拟真实生活场景,通过不同的语 境,学习者可以更好地理解各类口语表达的具体应用,提高随机应变的能力。

(2)

106 

日常交际  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Introduction 

介绍

人物中心 

J1=Jack=杰克 M=Mary=玛丽 J2=John Adams=约翰∙亚当斯

精彩对话中 

J1:  Hey. My friend Mary is over there. Do you know her?  M:  No, I'm afraid I don't. 

J1:  In that case, let me introduce you to each other. I think you'll like each other.  (They go to where Mary is standing. ) 

J1:  Hey, Mary. I don't believe you've met my partner John Adams. John, this is Mary Monroe.  She is my best friend in college.  M:  I'm pleased to meet you, Mr. Adams.  J2:  Please call me John.  M:  OK, John.  J1:  Mary works with the Public Health Service.  J2:  Is that so? It sounds like an interesting work.  M:  Yes. I like it. You feel happy when you’re helping other people.  J2:  Yes, of course. How long have you been doing your job?  M:  For three years now.  J1: 嘿,我的朋友玛丽在那边呢。你认识她吗? M: 不,好像不认识。 J1: 这样的话,我介绍你们认识一下吧。我觉得你们会互相喜欢的。 (他们走到玛丽的面前。)  J1: 嗨,玛丽,我想你没有见过我的搭档约翰∙亚当斯吧。约翰,这位是玛丽∙梦露。她是我大 学时的好朋友。 M: 很高兴见到你,亚当斯先生。 J2: 就叫我约翰吧。 M: 好的,约翰。 J1: 玛丽在公共卫生局工作。 J2: 是吗?听起来像是个很有意思的工作。 M: 是的。我很喜欢。当你帮助其他人的时候,你会很高兴的。 J2: 是的,当然了。你做这个工作多久了? M: 到现在有 3 年了。 提高篇 Section 1

²

101.mp3

(3)

107 焦 点 3 

日常交际  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Greeting 

问候

人物中心 

L=Liu Ming=刘明 J=Jill=吉尔

精彩对话中 

L:  Hello, Jill.  J:  Hello, Liu Ming, I haven't seen you for a long time. How's everything going?  L:  Just fine. Thanks. How about you?  J:  Also fine. Thanks.  L:  You don't look very well.  J:  I'm not feeling too well. I've caught a cold.  L:  Is it because of the bad weather? It's been really miserable for the past few days.  J:  Hasn't it! It's been cold and windy recently. Do you like the weather here?  L:  Not really, but I've got used to it now.  J:  Oh, I'm going to attend a conference in Beijing next autumn. What's the weather like in  Beijing?  L:  Not quite good. It's usually windy and dry. We have got continental climate there. It's dry  all the year round. Usually autumn is the best season of the year in Beijing.  J:  Is it cold in autumn there? Should I take any warm clothes with me? 

L:  No,  it  isn't  very  cold  at  that  time.  You'll  only  need  some  light  wool  clothing  and  some  jackets and shirts.  L: 嗨,吉尔。 J: 嗨,刘明。很久没见到你了,你好吗? L: 很好,谢谢。你好吗? J: 我也很好。谢谢。 L: 看你的脸色不太好。 J: 我觉得不太舒服。我感冒了。 L: 你是因为天气不好病了吗?这几天的天气真糟糕。 J: 可不是嘛!最近很冷,风又大。你喜欢这儿的天气吗? L: 不太喜欢,但是我已经习惯了。 J: 哦,我明年秋天要到北京参加一个会议。北京的天气怎么样? L: 天气不是很好,风多又干燥。那里是大陆性气候,终年干燥。秋天通常是北京一年中最好 的季节。 J: 那儿的秋天很冷吗?我需要带很多保暖衣服吗? L: 不用,那时不会太冷。你只需带些薄毛衣,加上几件外套和衬衣就行了。 提高篇 Section 2

²

102.mp3

(4)

108 

日常交际  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Invitation 

发出邀请

人物中心 

W=Waiter=侍者 G=George=乔治 M=Mark=马克

精彩对话中 

(The waiter brings the drinks. )  W:  Here are your drinks. May I take your order now?  G:  Could you recommend something special here?  W:  Well, the onion soup is very good here. And the pepper steak is also wonderful.  M:  So I’d like the onion soup to start with and the pepper steak.  G:  I'll have the soup too and Chinese style chicken.  W:  How would you like your steak done, sir? Rare, medium or well­done?  M:  Medium­rare, please.  W:  Any desserts?  G:  What do you have today?  W:  Cakes and all kinds of ice cream.  G:  I'll have a vanilla ice cream and a cup of white coffee later.  M:  I'll have a cup of black coffee, but no desserts.  W:  All right. I'll go and attend to that straight away.  (侍者取来饮料。 )  W: 给您饮料。您现在能点菜了吗? G: 你能推荐一些这里的特色菜吗? W: 好的。这里的洋葱汤味道相当好,胡椒牛排也棒极了。 M: 那我就先要一份洋葱汤,再来一份胡椒牛排。 G: 我也要一份汤,再要一份中式风味的鸡。 W: 先生,您的牛排希望怎么做?嫩一些,适中还是老一点儿? M: 适中偏嫩一点儿。 W: 要甜点吗? G: 你们今天有什么? W: 各类糕点和冰淇淋。 G: 我要一份香草冰淇淋,然后再来一杯加牛奶的咖啡。 M: 我要一杯不加牛奶的咖啡,不要甜点。 W: 好的。我这就给您去取。 提高篇 Section 3

²

103.mp3

(5)

109 焦 点 3 

日常交际  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Parting 

分别

人物中心 

J=Jack=杰克 H=Henry=亨利

精彩对话中 

J:  It's very nice of you to come and see me off.  H:  Not at all. Have you checked in yet?  J:  Not yet. Now, where's the check­in desk?  H:  There’re a lot of people queueing up over there. That must be it. Do you have the tickets?  J:  Of course, I have the tickets.  H:  That's good.  J:  Oh, I'll check in first.  H:  You’re right.  J:  That's OK.  H:  What does the announcer say?  J:  Well, our flight will leave soon.  H:  Bless you. I'll miss you.  J:  I'll miss you, too.  H:  Goodbye. Take care.  J:  Bye.  J: 你来送行,真太客气了。 H: 没有什么。你办理登记手续了吗? J: 还没有。呃,登机处不知在哪里? H: 很多人正在那边排队。登记处一定在那里。你买好飞机票了吗? J: 当然,我买好了。 H: 那就好。 J: 哦,我先去办登机。 H: 说得对。 J: 行了。 H: 广播里在说什么? J: 呃,我们的航班要起飞了。 H: 上天保佑你。我会想念你的。 J: 我也会想念你的。 H: 再见,保重。 J: 再见。 提高篇 Section 4

²

104.mp3

(6)

110 

日常交际  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Appointment 

约见

人物中心 

W=Mr.Wareham=威尔汉姆先生 P=Peter Green=格林先生

精彩对话中 

P:  Good morning, Mr.Wareham. My name is Peter Green from Access Computers.  W:  Good morning, Mr.Green. 

P:  Mr.Wareham, I  see  from  our files  that last  year  you  were  interested  in  commissioning  some softwares from us. I was wondering what had happened to that project. 

W:  Well,in the end we gave the system control software project to one of your competitors.  P:  I see. Well,the  reason  for my  call is that I  shall  be in  London  on  21st  September, and 

wonder whether it would be useful for us to meet to discuss other projects. 

W:  I don't  see  why  not,  though  there's  nothing in  the pipeline  at the moment.  But  we  can  certainly discuss things generally.  P:  Okay. Can we say 2 o'clock p.m.on the 21st?  W:  Yes,2 o'clock p.m.on the 21st is fine.  P:  I look forward to meeting you then.  P: 早上好,威尔汉姆先生。我是爱可信计算机公司的彼得·格林。 W: 早上好,格林先生。 P: 威尔汉姆先生,我从公司的文件中看到去年贵公司有兴趣订购我公司的一些软件产品,不 知道后来为什么搁浅了呢? W: 哦,我们最后把这项系统控制软件项目交给你们的一个竞争对手来做了。 P: 我明白了。那么,我这次打电话的目的是这样的:我将于 9 月 21 号抵达伦敦。我想我们 商谈一下其他项目是否可以? W: 为什么不呢?虽然暂时没做成生意,但我们可大致探讨下其他相关事宜。 P: 好的。那我们 21 号下午两点见好吗? W: 好的。21 号下午两点。 P: 期待与您会面。 提高篇 Section 5

²

104.mp3

(7)

111 焦 点 3 

社交礼仪  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Etiquette 

办公礼仪

人物中心 

K=Kate=凯特 L=Linda=琳达

精彩对话中 

K:  Could you help me to pick up an outfit to wear to work tomorrow? Tomorrow is the first  day  I'll  work  in  the  new  departments.  And  I  want  to  make  a  good  impression  on  everybody.  L:  I see. Are these two suits your choices to wear tomorrow?  K:  Yeah, but I can't decide which one is better. Well, my new position is a district manager.  L:  So you need a high­powered image.  K:  Right. What do you think of this black A­line dress with the caramel zip­front jacket?  L:  They are nice, but a little too girlish. If you really want to wear the A­line dress, you had  better have this black 3­buttoned blazer over it.  K:  But, don't you feel it's too dull? Everything is black.  L:  You can add a bright colored scarf, so you won't look too deadly black.  K:  All right. How about the other pantsuits?  L:  Everything is nice except the low­cut top. You need to look more professional, not sexy.  K: 你可以帮我选件明天上班穿的行头吗?明天可是我去新部门上班的第一天,我想给大家留 个好印象。 L: 我明白了。这两套西服是你选好用作明天穿的吗? K: 是的,但我还没决定哪一件更好。嗯,我的新职位是区域经理。 L: 那么你需要的是高级管理者的形象。 K: 对。你觉得这条黑色 A 字裙配这件黄褐色的前拉锁夹克怎么样? L: 很漂亮,但是有点小女孩气。如果你真想穿 A 字裙,你最好配这件 3 颗扣子的黑色西装外 套。 K: 但是,你不觉得太暗了吗?一身都是黑的。 L: 你可以戴一条亮色的丝巾,这样就不会看起来一团漆黑了。 K: 好的。另外那套裤装怎么样? L: 除了那件低胸的上衣之外都很好。你需要看起来专业一点,而不是性感。 提高篇 Section 6

²

106.mp3

(8)

112 

社交礼仪  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Table Manners 

就餐礼仪

人物中心 

W=Waiter=服务员 D=David=大卫

精彩对话中 

W:  Good morning. Rose Restaurant. May I help you?  D:  What time do you open this evening?  W:  We open at half past six, sir.  D:  I see. I’d like to reserve a table for two.  W:  Yes, sir. What time would you like your table, sir?  D:  I'm not sure, perhaps around eight o’clock p. m. 

W:  Fine. I'll reserve a table for two at eight o’clock p. m. , sir. May I have your name, please?  D:  David.  W:  Thank you.  D:  By the way, is there any chance of a table by the window? My wife loves the bird's eye  view. As it's her birthday, I want it to be a celebration.  W:  I see. We have already received many bookings and though I can't guarantee anything,  please be assured that we'll try our best. I hope you'll understand.  D:  I do, but I would appreciate you, if it could be arranged.  W:  We'll try our best. We look forward to having you with us tonight, sir. Thank you for calling.  D:  Goodbye.  W:  Goodbye, and have a nice day!  W: 早上好,玫瑰餐厅。我能帮您什么吗? D: 今晚你们什么时候开始营业? W: 我们 6 点 30 分开始营业,先生。 D: 知道了。我想预订两个人的餐位。 W: 好的,先生。具体什么时间呢? D: 还不确定,大概是晚上 8 点吧。 W: 可以。我就给您预订晚上 8 点的餐位,共两位。请问您怎么称呼? D: 大卫。 W: 谢谢您。 D: 对了,能不能给我一张靠近窗户的桌子?我的妻子特喜欢看外面的景色。因为今天是她的 生日,所以我想给她庆祝一下。 W: 我明白了。我们已经接受了许多的预订,所以不能保证一定有。但请放心,我们会尽力的。 希望您能理解。 D: 我能理解。如果能够安排一下,我会十分感激你们的。 W: 我们会尽力的。先生,我们期望着今天晚上您的光临。感谢您打电话过来。 D: 再见。 W: 再见。祝您今天过得开心! 提高篇 Section 7

²

107.mp3

(9)

113 焦 点 3 

社交礼仪  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Wedding Amenities 

婚嫁礼仪

人物中心 

H=Henry=亨利 M=Mary=玛莉

精彩对话中 

H:  Hey, Mary! What are you doing here?  M:  Henry! I don't believe it! Are you a friend of the groom?  H:  Yeah. Jack and I work together.  M:  What a coincidence — I work with Jane.  H:  Jane is the bride, Right?  M:  You mean you didn't know her name?  H:  Well, Jack's always been a little secretive about all his girlfriends.  M:  All? How many have there been? 

H:  Enough  when  he  announced  his  engagement,  everyone  said,  “He's  getting  married?  Woo — what a shock!” 

M:  Hm… Well, Jane's friends were surprised, too — she's really involved in her career.  H:  I guess everyone decides at some point it's time to settle down. 

M:  I just  wish  they  didn't  all decide  at the  same time. Too many  of my friends  are getting  married lately.  H:  Same here! All these weddings are really costing me!  M:  And this time I had to go out and get a new dress. I can't wear the same thing every time  I go to a wedding.  H:  Well, you made a wise purchase — you look great in that dress.  M:  Gee… Thanks, Henry. Oh, look — what a beautiful bride she is!  H: 啊,玛莉!你怎么在这里? M: 亨利!真是令人难以相信!你是新郎的朋友吗? H: 是啊。杰克和我在同一单位工作。 M: 真巧——我和简也是同事。 H: 简是新娘吗? M: 你的意思是你不知道她的名字啊? H: 嗯,杰克对于所有女朋友的事总是神秘兮兮的。 M: 所有?到底有过多少个? H: 相当多,当他宣布要订婚时,大家都说“他要结婚啦!哇,真令人惊讶!”  M: 嗯……呃,简的朋友也都吓一跳——她向来是热衷于事业的。 H: 我猜大概每个人都会在某个时间决定自己的归宿。 M: 我只希望他们别在同一时间做决定。我的朋友最近结婚的太多了。 H: 我也是一样!这些婚礼差点儿让我破产! M: 这次我不得不去买套新衣服。我总不能每次婚礼都穿同一套衣服吧。 H: 是呀,你很有眼光——你穿着那套衣服看起来很好。 M: 哎!亨利,谢谢你。哦,你看——多漂亮的新娘! 提高篇 Section 8

²

108.mp3

(10)

114 

社交礼仪  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Commercial Etiquette 

商务礼仪

人物中心 

L=Lin Tao=林涛 J=John Smith=约翰∙史密斯

精彩对话中 

L:  Good morning. My name is Lin Tao.  J:  I'm John Smith. I'm glad to have the pleasure of meeting you here.  L:  I'm glad to meet you too. Now what can I do for you?  J:  I'm thinking about buying some fancy silks.  L:  May I have your specific inquiry? If you make an inquiry, we can offer you firm.  J:  I'm planning to place an order for five hundred yards to start with. And please make your  quotations on CIF basis.  L:  OK, we'll have them ready this afternoon.  J:  Would you accept orders according to our designs and patterns?  L:  Yes, if the order is a sizable one.  J:  That's good. And I suppose your silk are sun­proof.  L:  Definitely so. They wash well too.  J:  May I have a catalogue covering your silks? I would like to go into it just to get some idea  of your silks.  L:  Here you are.  J:  Thank you. I'll ring you up for another talk with you.  L:  Please call again any time you like.  L: 早上好,我叫林涛。 J: 我叫约翰∙史密斯,很高兴见到您。 L: 见到您我也非常高兴,您需要些什么? J: 我想买些各色丝绸。 L: 可否告知您的详细询盘?如果您询盘,我们可以报实盘。 J: 我想先订 500 码。请报到岸价。 L: 好的。我们今天下午就准备好报价。 J: 能否接受根据我们设计的式样订货? L: 可以,但要看订货的数量是否足够大。 J: 太好了。我想你们的丝绸很耐晒。 L: 确实如此,而且很耐洗。 J: 能否给我一张丝织品的目录?我想了解一下有关你们丝织品的情况。 L: 给您。 J: 谢谢!我会再给你打电话详谈。 L: 请随时给我打电话。 提高篇 Section 9

²

109.mp3

(11)

115 焦 点 3 

社交礼仪  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Dance Etiquette 

舞会礼仪

人物中心 

M1=Mark=马克 M2=Molly=莫莉

精彩对话中 

M1: Are you free this weekend?  M2: Yes, I am. What's up?  M1: Then would you please go to a dancing party with me?  M2: With pleasure. I suppose you dance much.  M1: Oh, no. As a matter of fact, I haven't danced for a long time.  M2: But I am told that you dance wonderfully well.  M1: Thanks for flattering me. I think you dance much, right?  M2: No. Just occasionally.  M1: What's your favourite steps?  M2: It's hard to say. But I do love fox­trot and waltz.  M1: How about rock and roll?  M2: To tell the truth, I don't like it. It's too noisy.  M1: And tango?  M2: Oh, it's really beautiful, but I just can't dance it well. 

M1: Don't be so modest. I'm sure you can dance it very well. Then I'll see you at six. Is that all  right?  M2: OK.  M1: Great! I'm your lucky fellow then.  M1: 你这个周末有空吗? M2: 是的,有空。有什么事吗? M1: 那么,请你跟我一块儿去参加一个舞会,好吗? M2: 很乐意。我想你常常跳舞吧。 M1: 哦,不。其实,我都有好长一段时间没跳了。 M2: 可我听说你的舞跳得特好。 M1: 多谢你的夸奖。我想你也常跳舞,是吗? M2: 哪里呀,我只是偶尔跳跳。 M1: 你最喜欢跳什么舞? M2: 这很难说。不过我的确很喜欢狐步舞和华尔兹。 M1: 摇滚舞怎么样? M2: 说实话,我不喜欢。太吵了。 M1: 还有探戈呢? M2: 探戈跳起来确实很优美,但我就是跳不好。 M1: 别谦虚了。我相信你一定跳得好。那么,我 6 点来接你,怎么样? M2: 好的。 M1: 好极了!那我就是你的幸运舞伴了! 提高篇 Section 10

²

110.mp3

(12)

116 

电话交际  050∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 

Making a Confirmation 

确认预订

人物中心 

C=Clerk=售票员 J=Jerry=杰瑞

精彩对话中 

C:  Hello. This is United Airlines.  J:  I’d like to reconfirm my flight.  C:  What's your name and flight number?  J:  My name is Jerry Cheng, and the flight number is UA 003 for Los Angeles.  C:  When is it?  J:  June 10th. I’d like to make sure when it leaves.  C:  I'm sorry I can't find your name.  J:  Really?  C:  May I have your name again?  J:  Jerry Cheng. It's J­e­r­r­y C­h­e­n­g. 

C:  I  still  can't  find  your  name  on  the  reservation  list.  Anyway,  we  have  seats  for  new  bookings on this flight.  J:  No problem. Then, please give me a new reservation.  C:  One economy class seat, is that right?  J:  Yes.  C:  Now you have been booked.  J:  Thanks a lot. What time do you start check­in?  C:  You must check in at least one hour before departure.  C: 联合航空,您好。 J: 我想再确认一下班机。 C: 请说您的姓名与航班号。 J: 我的名字是杰瑞∙陈,航班号是飞往洛杉矶的联合航空 003 航班.  C: 行程是哪一天? J:  6 月 10 日。我想确认班机起飞的时间。 C: 对不起,我找不到您的名字。 J: 真的? C: 请再告诉我一次您的名字? J: 杰瑞∙陈, J­e­r­r­y C­h­e­n­g。 C: 我仍然无法在订位名单中找到您的名字。别担心,这个航班仍有空位提供给新的订位者。 J: 没关系。那么,请帮我重新订位。 C: 一个经济舱座位,对吗? J: 是的。 C: 您已完成订位。 J: 谢谢。你们何时开始办理登机? C: 您必须在至少起飞前一小时办理登机。 提高篇 Section 11

²

111.mp3

參考文獻

相關文件

Enrich the poem with a line that appeals to this missing sense.. __________________imagery that appeals to the sense of____________has not been used in the description

Bully. What does the word make you think of? For some people, it's that girl at school who always makes fun of them. For others, it's the biggest guy in the neighbourhood who's always

(a) In your group, discuss what impact the social issues in Learning Activity 1 (and any other socials issues you can think of) have on the world, Hong Kong and you.. Choose the

understanding of what students know, understand, and can do with their knowledge as a result of their educational experiences; the process culminates when assessment results are

You only need to write down the letter preceding the selected answer?. What is this

学校现有教学仪器设备超过1亿元,学校图书馆纸质藏书125万册,电子图书

Do you agree with the proposed changes for the Compulsory Part of Information and Communication Technology curriculum.. Agree Disagree

• Nokia has been using Socialtext wiki software for a year and a half to facilitate information exchange within its Insight &