本文藉由史料的整理,提出日本電影《金色夜叉》在臺灣的多次上 映、原著小說《金色夜叉》的多次翻譯,並介紹了1963年的臺語片《金色 夜叉》、1966年的臺語歌〈銀色夜叉〉、1971年的臺語歌〈金色夜叉〉,
及1997年的臺語連續劇《金色夜叉》。《金色夜叉》的故事除因通俗性 格,與臺灣民眾的生活經驗隔閡不深外,大眾文化的推波助瀾亦使其得以 自戰前至戰後不斷傳播。最重要的是,《金色夜叉》勾起臺灣人的共同記 憶,改編而成的電影、新劇、歌曲、連續劇等作品,使得臺灣日治時期的 一代記憶得以延續。戰後,日本大映版的《金色夜叉》電影是一個重要的 起點,它的熱映使得這個故事在臺灣人的心中發酵,遂催生了林福地的臺 語片和連續劇、郭大誠與文夏的臺語歌等改編作品,而這些作品亦繼續在 觀眾心中播種。
透過上述材料,可以看到《金色夜叉》在戰後臺灣的傳播及在地化過 程。日治時期是《金色夜叉》在臺灣的接受期,戰後則開始進入再創造的 時期,原作故事中的事物紛紛被轉化為更符合臺灣性格的元素,使得《金 色夜叉》在不斷改編當中,越來越貼近臺灣人的心靈,從「日本的《金色 夜叉》」逐漸被轉化為「臺灣的《金色夜叉》」,《金色夜叉》的故事成 為臺灣人反思自身社會及歷史處境的媒介。這讓我們看到一個文本在旅行 的過程當中,於一地開始落葉生根的情形。原本屬於日本文學經典的《金 色夜叉》,透過這一連串的傳播與改編,已成為臺灣文化資產的一部分。
52ˢ㈧呁⋧⎵⮑㞍Ṣ㍸↢ˬ⮵㕤ẍˮ冢婆˯ἄ䁢˪慹刚⣄⍱˫㓡䶐婆妨炻㚱ỽ妋慳䘬⎗傥烎˭䘬䔹⓷炻ἧ䫮侭㲐 シ⇘㬌ᶨ⓷柴炻᷎忚侴⿅侫ˤ嫡㬌农嫅ˤ
ୖԵਜҞ
一、文本
尾崎紅葉著,申晴譯,《金色夜叉》。臺北:好時年出版社,1982年8月。
尾崎紅葉著,安紀方譯,《金色夜叉》。臺北:達觀出版公司,1981年。
尾崎紅葉著,邱夢蕾譯,《金色夜叉》。臺北:星光,1994年10月。
尾崎紅葉著,金福譯,《金色夜叉》。臺北:志文出版社,1997年5月。
尾崎紅葉著,徐雲濤譯,《金色夜叉》。臺北:新興書局,1956年7月。
二、專書
《臺灣影視歌人物誌1950-1965》。臺北:行政院新聞局,2008年3月。
《跨世紀臺灣電影實錄1898-2000》,上冊1898-1964。臺北:行政院文化建 設委員會、財團法人國家電影資料館,2005年5月。
呂訴上,《臺灣電影戲劇史》。臺北:銀華出版社,1961年9月。
莊永明、孫德銘編,《臺灣歌謠鄉土情》。臺北:臺灣的店,1994年6月。
黃仁,《日本電影在臺灣》。臺北:秀威資訊,2008年12月。
黃仁,《悲情臺語片》。臺北:萬象圖書,1994年6月。
黃仁、王唯編,《臺灣電影百年史話》。臺北:中華影評人協會,2004年 12月。
黃仁編,《優秀臺語片評論精選集》。臺北:亞太圖書出版社,2006年11 月。
電影資料館口述電影史小組,《臺語片時代》。臺北:電影資料館,1994 年10月。
三、論文
川瀨健一,〈日治時期之臺灣電影史與政策實施 史料之發掘與訪問調 查研究〉,《臺灣史料研究》,第35期(2010年6月)。
王淳美,〈臺灣日據末期的現代戲劇活動(1937~1945)〉,《南臺科技大學
學報》,第30期(2005年12月)。
李政亮,〈《金色夜叉》的臺灣之旅〉,《電影欣賞》,第12期(2008年 12月)。
楊智景,〈日治時期明治暢銷小說〈金色夜叉〉的傳播與受容〉,「跨越 戰前戰後的臺灣大眾 文學、歌謠、精神、服飾」學術工作坊,
臺北:中研院臺史所,2012年12月15日。
楊智景,〈日治時期明治暢銷小說《金色夜叉》的東亞行旅〉,「臺灣文 學研究的界線、視線與戰線」國際研討會,臺南:國立成功大學臺 灣文學系、文學院,2013年10日18-19日。
鶴田純,〈1950、60年代「日本曲臺語歌」研究〉,國立成功大學臺灣文 學研究所碩士論文,2008年6月。
四、報紙
〈千萬鈔票高築錢山 張庭等人見錢眼開〉,《中國時報》,1997年4月26 日,版22。
〈東南亞影展冠軍片「金色夜叉」今日上映〉,《聯合報》,1955年3月5 日,版6。
〈 林 瑞 陽 造 反 了 「 金 色 夜 叉 」 裡 淪 為 棄 夫 角 色 逆 轉 〉 , 《 聯 合 報》,1996年12月27日,版21。
〈金色夜叉 千元現鈔壯聲色〉,《中央日報》,1997年4月26日,版24,。
〈金色夜叉 千萬現鈔大造勢〉,《民生報》,1997年4月26日,版12,。
〈金色夜叉重現 33年以前臺語片版紅遍臺灣 金玫興奮亮相〉,《中國 時報》,1997年4月23日,版22。
〈金色夜叉遊天母大街〉,《中央日報》,1997年4月28日,版24。
〈金色夜叉讓八點檔延長了〉,《聯合報》,1997年4月26日,版27。
〈張庭坐花轎 高人一等 楊烈騎白馬 威風八面〉,《中國時報》,
1997年4月28日,版22。
〈福新籌拍金色夜叉〉,《聯合報》,1965年9月4日,版7。
〈騎白馬 坐花轎 金色夜叉遊街 上演仿古秀〉,《中華日報》,1997 年4月28日,版18。
《民聲日報》,1954年3月8日,版2,。
《民聲日報》,1954年12月15日,版5。
《民聲日報》,1951年5月25日,版6。
甘簡愛,〈中視八點檔金色夜叉 守財奴為情為愛大廝殺〉,《電視周 刊》,第1804期(1997年4月)。
田島,〈金色夜叉〉,《聯合報》,1955年3月9日,版6,。
石爛,〈金色夜叉戲院客滿〉,《自強晚報》,1955年4月18日,版2,。
施翠峰,〈尾崎紅葉與「金色夜叉」〉,《聯合報》,1954年2月16日,版 6。
徐淑卿,〈翻譯文學的盛宴 從等待大師經典到追求暢銷書〉,《中國時 報》,2006年4月16日,版B3。
桂秀昭,〈從廣播搬上電視,從日本演到臺灣 金色夜叉搶錢行動四海 一家〉,《電視周刊》,第1805期(1997年5月)。
蔡政欣,〈咱來去看戲 豐富老戲迷 那段飽眼福童年……〉,《聯合 報》,2000年5月17日,版39。
五、網路資源
〈「ㅸΙΥ」金色夜叉̯唄ġ ġ 㠄井敏雄〉,收入「YouTube」網站:www.
youtube.com/watch?v=6-Z8zEv7Kn0。(2014年1月2日點閱)
〈文夏(臺語悲壯長篇史詩巨作)─金色夜叉、青春悲喜曲〉,收入「幻 境 illusion land」網站:illusionland.net/website/?p=2585。
〈臺灣大歌星─尤君〉,收入「Smile Radio=微微笑廣播網」:www.
smileradio.com.tw/new/radio/oldsong/Women/page/0/detail/37。(2014 年1月2日點閱)
〈明治亜新〉,收入「百度百科」:baike.baidu.com/view/22062.htm。
(2014年1月2日點閱)
〈金色夜叉〉,收入「Wikipedia」:ja.wikipedia.org/wiki/金色夜叉。
(2014年1月2日點閱)。
〈銀色夜叉 郭大誠 尤君 合唱〉,收入「YouTube」網站:www.youtube.
com/watch?v=ThjPKgTiD90。(2014年1月2日點閱)