• 沒有找到結果。

25th Pacific Asia Conference on Language Information and Computing (PACLIC 25)

College of Humanities, Arts, and Social Sciences CLASS

Home About CLASS Call for Papers

- Instruction for authors Call for Workshops (Deadline Passed) Important Dates Submission Details Programme

- List of Accepted Papers Invited Speakers

Registration Accommodation Conference Venue General Information Organizers

Previous PACLICs Contact Us

LIST OF ACCEPTED PAPERS

Oral Presentations

Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Neighborhood Knowledge Huang Heyan, Yang Zhizhuo and Jian Ping

Predicting Linguistic Difficulty by Means of a Morpho-Syntactic Probabilistic M Philippe BLACHE and Stéphane RAUZY

English-Chinese OOV term translation using adoptive rules and Recursive fea Internet

Jian Qu

Myanmar Phrases Translation Model with Morphological Analysis for Statistica Translation System

Thet Thet Zin, Khin Mar Soe and Ni Lar Thein

Developing a Chunk-based Grammar Checker for Translated English Sentenc Nay Yee Lin, Khin Mar Soe and Ni Lar Thein

Improving Sampling-based Alignment by Investigating the Distribution of N-g Translation Tables

Juan Luo, Adrien Lardilleux and Yves Lepage

Processing Symmetric and Asymmetric Verbal Coordination in Korean Jong-Bok Kim, Jaehyung Yang, Yong-hun Lee and Jong-Bok Kim

Language Model Weight Adaptation Based on Cross-entropy for Statistical Ma Yinggong Zhao, Yangsheng Ji, Ning Xi, Shujian Huang and Jiajun Chen The Syntax-Semantics Interface of Resultative Constructions in Mandarin Chi Pui Lun Chow

Measuring Concept Concreteness from the Lexicographic Perspective Oi Yee Kwong

Tibetan Word Segmentation as Syllable Tagging Using Conditional Random F Huidan Liu, Minghua Nuo, Longlong Ma, Jian Wu and Yeping He

A Bare-bones Constraint Grammar Eckhard Bick

Problems Impairing Fluency in Consecutive Interpreting in the Language Lab Kexiu Yin

Modelling Word Meaning using Efficient Tensor Representations Mike Symonds, Peter Bruza, Laurianne Sitbon and Ian Turner

Sentiment Classification in Resource-Scarce Languages by using Label Propag Yong Ren

Automatic Wrapper Generation and Maintenance Yingju Xia, Yuhang Yang, Shu Zhang and Hao Yu

Home中文版Staff D QuickLinks ▼ Maps C

Spring Cleaning and Grammar Compression: Two Techniques for Detection o Grammars

Antske Fokkens, Yi Zhang and Emily M. Bender

Automatic identification of words with novel but infrequent senses Paul Cook and Graeme Hirst

Automatic Error Analysis Based on Grammatical Questions

Tomoki Nagase, Hajime Tsukada, Katsunori Kotani, Nobutoshi Hatanaka and Named Entity Disambiguation in Sentence

Doba Vincent and Zhu Xiaoyan

A Listwise Approach to Coreference Resolution in Multiple Languages Oanh Thi Tran, Bach Xuan Ngo, Minh Le Nguyen and Akira Shimazu

Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU-Multilingual Liling Tan and Francis Bond

Combining Dependency and Constituent-based Syntactic Information for Ana in Coreference Resolution

Fang Kong and Guodong Zhou

A Hybrid Extraction Model for Chinese Noun/Verb Synonymous bi-gram Collo Wanyin Li and Qin Lu

The L1 Acquisition of the Imperfective Aspect markers in Korean: a Comparis Ju-Yeon Ryu

Improving Chinese Event Construction Extraction With Lexical Relation Pairs Liou Chen, Qiang Zhou and Hongxian Wang

A Graph-based Bilingual Corpus Selection Approach for SMT WenHan Chao

The Effect of Answer Patterns for Supervised Named Entity Recognition in Th Nutcha Tirasaroj and Wirote Aroonmanakun

Verbal Inflection in Hindi: A Distributed Morphology Approach Smriti Singh and Vaijayanthi M Sarma

Word classes in Indonesian: A linguistic reality or a convenient fallacy in natu Meladel Mistica, Timothy Baldwin and I Wayan Arka

Maximum Entropy Based Lexical Reordering Model for Hierarchical Phrase-ba Zhongguang Zheng, Yao Meng and Yu Hao

Predicting Part-of-Speech Tags and Morpho-Syntactic Relations using Similar Samuel Chan

Word-order and argument-marking: Japanese vs Chinese vs Naxi Paul Law

Logical Information Processing of Possibility and Negation: Cases from Taiwa Chiou-shing Yeh and Huei-ling Lai

Quantification and the Garden Path Effect Reduction: The Case of Universally Akira Ohtani

Context Resolution of Verb Particle Constructions for English to Hindi Translat Niladri Chatterjee and Renu Balyan

Plural Problems in the Nominal Morphology of Marathi Shalmalee Pitale

Dependency-based Analysis for Tagalog Sentences Erlyn Manguilimotan and Yuji Matsumoto

A Study of Sense-Disambiguated Networks Induced from Folksonomies Hans-Peter Zorn and Iryna Gurevych

In Situ Text Summarisation for Museum Visitors

Timothy Baldwin, Patrick Ye, Fabian Bohnert and Ingrid Zukerman

Classification of Filipino Speech Rhythm Using Computational and Perceptual Timothy Israel Santos and Rowena Cristina Guevara

Semi-Automatic Identification of Bilingual Synonymous Technical Terms from Parallel Patent Sentences

Bing Liang, Takehito Utsuro and Mikio Yamamoto

A grammar design accommodating packed argument frame information on ve Petter Haugereid

Case study of BushBank concept Marek Grac

English-Chinese Name Transliteration with Bi-Directional Syllable-Based Maxi Oi Yee Kwong

Creating an Open Bahasa Wordnet

Nurril Hirfana Bte Mohamed Noor, Suerya Sapuan and Francis Bond Factual or Satisfactory: What Search Results Are Better?

Hong Yu, Lu Jun and Zhao Shiqi

Iteratively Estimating Pattern Reliability and Seed Quality With Extraction Co Yi-Hsun Lee, Chung-Yao Chuang and Wen-Lian Hsu

Evaluation via Negativa of Chinese Word Segmentation for Information Retrie Mike Tian-Jian Jiang, Cheng-Wei Shih, Tzong-Han Tsai and Wen-Lian Hsu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Poster Presentations

Extraction of Broad-Scale, High-Precision Japanese-English Parallel Translatio Lexical Information and Rules

Qing Ma Ma, Shinya Sakagami and Masaki Murata

Two Types of Cleft Constructions in Japanese: An Incremental Semantics Acc Tohru Seraku

Annotating the Structure and Semantics of Fables Oi Yee Kwong

System for Flexibly Judging the Misuse of Honorifics in Japanese

Tamotsu Shirado, Satoko Marumoto, Masaki Murata and Hitoshi Isahara Fully-Automatic Marker-based Chunking in 11 European Languages and Coun Analogies between Chunks

Kota Takeya and Yves Lepage

The Effects of EFL Learners’ Awareness and Retention in Learning Metaphoric Expressions

Yi-chen Chen and Huei-ling Lai

Automated Proof Reading of Clinical Notes Jon Patrick and Dung Nguyen

Study and Implementation of Monolingual Approach on Indonesian Question and Non-Factoid Question

Alvin Andhika Zulen and Ayu Purwarianti

Analyzing the characteristics of academic paper categories by using an index Takafumi Suzuki, Kiyoko Uchiyama, Ryota Tomisaka and Akiko Aizawa

A Construction Grammar Approach to Prepositional Phrase Attachment: Sema V NP1 into NP2 Construction

Liyin Chen, Siaw-Fong Chung and Chao-Lin Liu

Translating English Names to Arabic Using Phonotactic Rules Faisal Alshuwaier and Ali Areshey

The Co-occurrence of Two Delimiters: An Investigation of Mandarin Chinese R Jingxia Lin and Chu-Ren Huang

Exploring Emotional Words for Chinese Document Chief Emotion Analysis Yunong Wu, Kenji Kita, Fuji Ren, Kazuyuki Matsumoto and Xin Kang A Simple Surface Realizer for Filipino

Ethel Ong, Stephanie Abella, Lawrence Santos and Dennis Tiu

The Order of Mandarin Chinese Motion Morphemes and the “Scalar Specificity Jingxia Lin

Derived Head-Final Compound Event Nouns in Mandarin Chinese Shan Wang and Chu-Ren Huang

NERSIL - the Named-Entity Recognition System for Iban Language Yong Soo Fong, Bali Ranaivo-Malanco and Alvin Yeo Wee

Translating Non-Technical English and Chinese Verb-Noun Pairs in Technical Collocational and Bilingual Information

Yi-Hsuan Chuang, Chao-Lin Liu and Jing-Shin Chang

Supervised and Semi-supervised Methods based Organization Name Disambi Shu Zhang and Hao Yu

Improving PP Attachment Disambiguation in a Rule-based Parser Yoon-Hyung Roh, Ki-Young Lee and Young-Gil Kim

Verbs and (sub)Event Structure: A Case Study from Italian Francesca Strik Lievers

Progressive Aspect in English State and Achievement Verbs Heng-Ming Carlos Kang

An English-Chinese Cross-lingual Word Semantic Similarity Measure Exploring Lin Dai And Heyan Huang

Learning-to-Translate Based on the S-SSTC Annotation Schema Enya Kong Tang, Zaharin Yusoff and Christian Boitet

© 2006 Nanyang Technological University

Last modified on 28-Sep-2009 Copyrigh

Translating Common English and Chinese Verb-Noun Pairs in

相關文件