25th Pacific Asia Conference on Language Information and Computing (PACLIC 25)
College of Humanities, Arts, and Social Sciences CLASS
Home About CLASS Call for Papers
- Instruction for authors Call for Workshops (Deadline Passed) Important Dates Submission Details Programme
- List of Accepted Papers Invited Speakers
Registration Accommodation Conference Venue General Information Organizers
Previous PACLICs Contact Us
LIST OF ACCEPTED PAPERS
Oral Presentations
Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Neighborhood Knowledge Huang Heyan, Yang Zhizhuo and Jian Ping
Predicting Linguistic Difficulty by Means of a Morpho-Syntactic Probabilistic M Philippe BLACHE and Stéphane RAUZY
English-Chinese OOV term translation using adoptive rules and Recursive fea Internet
Jian Qu
Myanmar Phrases Translation Model with Morphological Analysis for Statistica Translation System
Thet Thet Zin, Khin Mar Soe and Ni Lar Thein
Developing a Chunk-based Grammar Checker for Translated English Sentenc Nay Yee Lin, Khin Mar Soe and Ni Lar Thein
Improving Sampling-based Alignment by Investigating the Distribution of N-g Translation Tables
Juan Luo, Adrien Lardilleux and Yves Lepage
Processing Symmetric and Asymmetric Verbal Coordination in Korean Jong-Bok Kim, Jaehyung Yang, Yong-hun Lee and Jong-Bok Kim
Language Model Weight Adaptation Based on Cross-entropy for Statistical Ma Yinggong Zhao, Yangsheng Ji, Ning Xi, Shujian Huang and Jiajun Chen The Syntax-Semantics Interface of Resultative Constructions in Mandarin Chi Pui Lun Chow
Measuring Concept Concreteness from the Lexicographic Perspective Oi Yee Kwong
Tibetan Word Segmentation as Syllable Tagging Using Conditional Random F Huidan Liu, Minghua Nuo, Longlong Ma, Jian Wu and Yeping He
A Bare-bones Constraint Grammar Eckhard Bick
Problems Impairing Fluency in Consecutive Interpreting in the Language Lab Kexiu Yin
Modelling Word Meaning using Efficient Tensor Representations Mike Symonds, Peter Bruza, Laurianne Sitbon and Ian Turner
Sentiment Classification in Resource-Scarce Languages by using Label Propag Yong Ren
Automatic Wrapper Generation and Maintenance Yingju Xia, Yuhang Yang, Shu Zhang and Hao Yu
Home中文版Staff D QuickLinks ▼ Maps C
Spring Cleaning and Grammar Compression: Two Techniques for Detection o Grammars
Antske Fokkens, Yi Zhang and Emily M. Bender
Automatic identification of words with novel but infrequent senses Paul Cook and Graeme Hirst
Automatic Error Analysis Based on Grammatical Questions
Tomoki Nagase, Hajime Tsukada, Katsunori Kotani, Nobutoshi Hatanaka and Named Entity Disambiguation in Sentence
Doba Vincent and Zhu Xiaoyan
A Listwise Approach to Coreference Resolution in Multiple Languages Oanh Thi Tran, Bach Xuan Ngo, Minh Le Nguyen and Akira Shimazu
Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU-Multilingual Liling Tan and Francis Bond
Combining Dependency and Constituent-based Syntactic Information for Ana in Coreference Resolution
Fang Kong and Guodong Zhou
A Hybrid Extraction Model for Chinese Noun/Verb Synonymous bi-gram Collo Wanyin Li and Qin Lu
The L1 Acquisition of the Imperfective Aspect markers in Korean: a Comparis Ju-Yeon Ryu
Improving Chinese Event Construction Extraction With Lexical Relation Pairs Liou Chen, Qiang Zhou and Hongxian Wang
A Graph-based Bilingual Corpus Selection Approach for SMT WenHan Chao
The Effect of Answer Patterns for Supervised Named Entity Recognition in Th Nutcha Tirasaroj and Wirote Aroonmanakun
Verbal Inflection in Hindi: A Distributed Morphology Approach Smriti Singh and Vaijayanthi M Sarma
Word classes in Indonesian: A linguistic reality or a convenient fallacy in natu Meladel Mistica, Timothy Baldwin and I Wayan Arka
Maximum Entropy Based Lexical Reordering Model for Hierarchical Phrase-ba Zhongguang Zheng, Yao Meng and Yu Hao
Predicting Part-of-Speech Tags and Morpho-Syntactic Relations using Similar Samuel Chan
Word-order and argument-marking: Japanese vs Chinese vs Naxi Paul Law
Logical Information Processing of Possibility and Negation: Cases from Taiwa Chiou-shing Yeh and Huei-ling Lai
Quantification and the Garden Path Effect Reduction: The Case of Universally Akira Ohtani
Context Resolution of Verb Particle Constructions for English to Hindi Translat Niladri Chatterjee and Renu Balyan
Plural Problems in the Nominal Morphology of Marathi Shalmalee Pitale
Dependency-based Analysis for Tagalog Sentences Erlyn Manguilimotan and Yuji Matsumoto
A Study of Sense-Disambiguated Networks Induced from Folksonomies Hans-Peter Zorn and Iryna Gurevych
In Situ Text Summarisation for Museum Visitors
Timothy Baldwin, Patrick Ye, Fabian Bohnert and Ingrid Zukerman
Classification of Filipino Speech Rhythm Using Computational and Perceptual Timothy Israel Santos and Rowena Cristina Guevara
Semi-Automatic Identification of Bilingual Synonymous Technical Terms from Parallel Patent Sentences
Bing Liang, Takehito Utsuro and Mikio Yamamoto
A grammar design accommodating packed argument frame information on ve Petter Haugereid
Case study of BushBank concept Marek Grac
English-Chinese Name Transliteration with Bi-Directional Syllable-Based Maxi Oi Yee Kwong
Creating an Open Bahasa Wordnet
Nurril Hirfana Bte Mohamed Noor, Suerya Sapuan and Francis Bond Factual or Satisfactory: What Search Results Are Better?
Hong Yu, Lu Jun and Zhao Shiqi
Iteratively Estimating Pattern Reliability and Seed Quality With Extraction Co Yi-Hsun Lee, Chung-Yao Chuang and Wen-Lian Hsu
Evaluation via Negativa of Chinese Word Segmentation for Information Retrie Mike Tian-Jian Jiang, Cheng-Wei Shih, Tzong-Han Tsai and Wen-Lian Hsu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Poster Presentations
Extraction of Broad-Scale, High-Precision Japanese-English Parallel Translatio Lexical Information and Rules
Qing Ma Ma, Shinya Sakagami and Masaki Murata
Two Types of Cleft Constructions in Japanese: An Incremental Semantics Acc Tohru Seraku
Annotating the Structure and Semantics of Fables Oi Yee Kwong
System for Flexibly Judging the Misuse of Honorifics in Japanese
Tamotsu Shirado, Satoko Marumoto, Masaki Murata and Hitoshi Isahara Fully-Automatic Marker-based Chunking in 11 European Languages and Coun Analogies between Chunks
Kota Takeya and Yves Lepage
The Effects of EFL Learners’ Awareness and Retention in Learning Metaphoric Expressions
Yi-chen Chen and Huei-ling Lai
Automated Proof Reading of Clinical Notes Jon Patrick and Dung Nguyen
Study and Implementation of Monolingual Approach on Indonesian Question and Non-Factoid Question
Alvin Andhika Zulen and Ayu Purwarianti
Analyzing the characteristics of academic paper categories by using an index Takafumi Suzuki, Kiyoko Uchiyama, Ryota Tomisaka and Akiko Aizawa
A Construction Grammar Approach to Prepositional Phrase Attachment: Sema V NP1 into NP2 Construction
Liyin Chen, Siaw-Fong Chung and Chao-Lin Liu
Translating English Names to Arabic Using Phonotactic Rules Faisal Alshuwaier and Ali Areshey
The Co-occurrence of Two Delimiters: An Investigation of Mandarin Chinese R Jingxia Lin and Chu-Ren Huang
Exploring Emotional Words for Chinese Document Chief Emotion Analysis Yunong Wu, Kenji Kita, Fuji Ren, Kazuyuki Matsumoto and Xin Kang A Simple Surface Realizer for Filipino
Ethel Ong, Stephanie Abella, Lawrence Santos and Dennis Tiu
The Order of Mandarin Chinese Motion Morphemes and the “Scalar Specificity Jingxia Lin
Derived Head-Final Compound Event Nouns in Mandarin Chinese Shan Wang and Chu-Ren Huang
NERSIL - the Named-Entity Recognition System for Iban Language Yong Soo Fong, Bali Ranaivo-Malanco and Alvin Yeo Wee
Translating Non-Technical English and Chinese Verb-Noun Pairs in Technical Collocational and Bilingual Information
Yi-Hsuan Chuang, Chao-Lin Liu and Jing-Shin Chang
Supervised and Semi-supervised Methods based Organization Name Disambi Shu Zhang and Hao Yu
Improving PP Attachment Disambiguation in a Rule-based Parser Yoon-Hyung Roh, Ki-Young Lee and Young-Gil Kim
Verbs and (sub)Event Structure: A Case Study from Italian Francesca Strik Lievers
Progressive Aspect in English State and Achievement Verbs Heng-Ming Carlos Kang
An English-Chinese Cross-lingual Word Semantic Similarity Measure Exploring Lin Dai And Heyan Huang
Learning-to-Translate Based on the S-SSTC Annotation Schema Enya Kong Tang, Zaharin Yusoff and Christian Boitet
© 2006 Nanyang Technological University
Last modified on 28-Sep-2009 Copyrigh