• 沒有找到結果。

第五章 超出六書範圍的造字法

第三節 其他類造字法

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

8、音素文字(音節由音素組成,整理和簡化,一符號代表一音素,如諺文)

從以上的說明,我們可以透過表5-20,看出漢字的演進階段與所表示的語音 單位兩者的關係,又從漢字形聲字佔 90%的事實,顯示漢字是由語詞文字走向 詞素音節方向發展。

表5-20:漢字演進的階段和所表示的語音單位

項目 圖形文字 意符文字 聲符文字(音化)

語詞 象形字 指事字 會意字

圖案音節 假借字

詞素音節 形聲字

資料來源:2007 年,蔣為文《語言、文學和台灣國家再想像》,p246

作為以漢字為基礎的喃字,按Gelb 及蔣為文的概念來說,喃字在造字過程 中,並不會出現像形字與指事字,因此;喃字中雖有出現新的造字法,但按照文 字發展演進的過程,都屬假借、形聲、會意三書的範疇,因此;喃字新的造字法,

我們重新將其分類歸納如下:

表5-21:喃字新造字法的分類

項目 1 2 3

假借 反切字(音+音) 會音字(音+音)

形聲 注音字(音+義) 注明字(音+義)

會意 兩義字(義+義) 注釋字(義+義) 合義字(義+義)

表5-20 所示,喃字造字法中的「假借字」又可細分「假借、反切、會音」,

「反切、會音」歸納為「假借」的主要理由,兩者都是透過其他文字的聲符來組 成,是屬於借音字。「形聲字」又可細分「形聲、注音、注明」,「注音、注明」

歸納為「形聲」的主要理由,兩者都是有形符、聲符的結構,且都扮演同音異義 的功能。「會意字」又可細分「會意、兩義、注釋、合義」,「兩義、注釋、合義」

歸納為「會意」的主要理由,是三者都是透過意符的合體而組成。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y 結論

一、特殊部首不全然是「越南古音」

對於過去一直以「麻、巴、巨、多」等部首之部分喃字,被部分學者認為都 是「越南古音」的例證(如表6-01、表 6-02)。

表6-01:學者假定之越南古音字例

編號 字 例 字義 社科院 武文敬 張、黎

1 巴ba+來 lai=trai 男 P1140會音 P1391 形聲 P2202 形聲 2 巴ba+賴 lại=𢁑 trái P1142會音 P1393 形聲 P2203 形聲 3 巴ba+𦝄trăng=𣎞 trăng P1152會音 P1401 形聲 P2222會意 4 巴ba+例 lệ=trời 天 P1182會音 P1431 形聲 P2278會意 表6-02:學者假定之越南古音之演化

名稱 資料來源 頁數 內 容

P025 𢁑,古代稱blái(trái 果)

勃末(來)=bột lồi→blời

浮勃末(末勃來)=mạt bột lồi→mặt blời(日)

陶維英 𡨸喃~起源、結構、變遷 P046

勃文(末夌)=mạt lăng→mặt blăng(月)

𤳆 trai=Blai→trai→giai(男)

王力 漢越語研究 P810

𦝄 trăng=Blăng→trăng→giăng(月)

勃來=bột lỗi→trời(天)

扶勃來=phù bột lỗi=mặt trời(日)

P063

勃文=bột văn=mặt trăng(月)

P092 =麻ma+例 lệ→mlệ→mlời→lời

(巴+夌)=ba+lăng→blăng→trăng(月)

黎文貫 喃字研究

P102 𢁑(巴+賴)=ba+lại→blại→trái(果)

P021 勃來=bột+lỗi→blời→trời(天)

P042 𢁑 trái=巴 ba+賴 lại=blái→trái(果)

 trăng=巴 ba+夌 lăng=blăng→trăng(月)

 trời=巴 ba+例 lệ=blời→trời(天)

𠅜 lời=麻 ma+例 lệ=mlệ→mlời→trời(天)

 lời=麻 ma+利 lời=mlời→trời(天)

阮奎 喃字的一些基本問題

P059

𣎞 trăng=巴 ba+𦝄lăng=blăng→trăng(月)

透過字例的分析,字義為「是」之喃字「 vâng= vâng;巨=巴」,「巨」

部首與「巴」部首可相互置換,這類特殊符號,共有「、巨、多、阿、可、司、

麻、巴、竹」9 種(部分字例見表 6-03),他們的作用,有一部分僅是作為注明 另一部首,具有與越南語「同音」或「同音義」的功能。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

表6-06:喃字新造字法的分類

項目 1 2 3

假借 反切字(音+音) 會音字(音+音)

形聲 注音字(音+義) 注明字(音+義)

會意 兩義字(義+義) 注釋字(義+義) 合義字(義+義)

四、注明字的九種符號

注明字之聲符關係式結構,皆為「B 聲=C 聲」,特定部首有「、巨、多、

阿、可、司、麻、巴、竹」共9 個,前 8 個從社科院字典中找出並重新定義,特 殊符號「竹」部首,是由本論文自武文敬所編的喃字字典中找出(如表6-07)。

表6-07:注明字符號表

編 號 注明字符號 字 例

1  cá+貝 bối= bói(占卜)

2 cự+邦 bang=𢀥 vâng(唯、諾)

3 đa+埋 mai= vai(肩膀)

4 a+賴 lại= lơi(鬆散)

5 khả+耶 da= xa(車)

6 ti+重 trọng= chồng(丈夫)

7 ba+例 lệ= trời(天)

8 ma+例 lệ= trời(天)

9 竹 竹 trúc+侯 hầu= hầu(侍奉)

五、漢字新用的類型

在喃字中,王力及其他學者,提出單獨漢字作「形聲字」使用的情形,另外 我們也發現類似的情形,將漢字作「合義字、兩義字、會意字、注釋字」來使用。

表6-08:漢字新用類型

編 號 名 稱 字 形 喃字音 喃字義 漢字義

1 仩 dâng 獻上 尺譜的音號

2  ngói 瓶之別名

3

注釋

 thước 擇之異體字

4 掟 lượn 盤旋 揮張

5  vại 瓦缸 杯

6

會意

 váy 長貌

7  há 豈、張開

8 𠇍 mấy 多少、和 爾之異體字

9

兩義

輞 võng 吊床、彎 車輪的外框

10  chùm 頭目 倉之異體字

11  lông 羽毛 美好

12

合義

 seo 僕人 今之異體字

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

六、重新分類後的會意字數

表6-09 所示;張、黎所編之字典,分類為會意字之喃字,共計 273 個字,

越南社會科學研究院所編之《喃字字典》,分類為會音字之喃字,共計190 個字,

經以9 種喃字造字法將他們重新分類,得出以下結果。

表6-09:會意會音字重新分類

編 號 類 型 名 稱 273 會意字(張、黎) 190 會音字(社科院)

1 假借喃 6 2

2 單詞

假借漢 21

3 形+音 形聲 16 1

4 反切 11

5 音+音

會音 12

6 符+音 注明 3 149

7 音+義 注音 23 3

8 注釋 93

9 兩義 45

10 合義 39

11

義+義

會意 27 2

七、重新分類後的會意字比率

張、黎版字典17269 個喃字中,按 9 種造字法來重新分類,會意字的比率 0.16%,相較六書略的會意字比率 3.05%,有非常顯著的減少現象,證明 Gelb 所提出,世界上的文字的「語音單位」演變,是由大到小,較小「語音單位」的 文字系統,通常比較有效率的說法。

表6-10:義+義類型喃字比率

類 型 編 號 名 稱 字 數 273 字比率 17269 字比率

1 會意 27 9.89% 0.16%

2 兩義 45 16.48% 0.26%

3 注釋 93 34.07% 0.54%

4 合義 39 14.29% 0.23%

義+義

小計 204 74.73% 1.18%

八、 「義+義」造字法存在的因素

以「義+義」的造字法來看,「會意、兩義、注釋、合義」等,屬於意符類 造字法之比率仍高達1.18%,這其中的原因,按照蔣為文,2005 年,《語言、認 同與去殖民》,230 頁,漢字對語言認知的影響說法有三:

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

一、欠缺單存表音功能的觀念,誤導語詞的涵義 二、欠缺多音節語詞的觀念,束綁語言發展

三、語詞和語詞之間的邊界不清楚,造成語意含糊不清

這三種影響,以越語「日mặt trời」、「月 mặt trăng」為例,許多學者將喃字

「浮勃來mặt trời」、「勃文 mặt trăng」,視為「越南古音」的現象來看,即是呼應 上述三項說法的最佳例證。

表6-11:古文「日、月」造字分解

古文 漢越音 字音(越語) 字義 說 明

勃來 bột lai mặt trời 日 麵(面)bột=面 mặt;來 rời=trời 勃文 bột văn mặt trăng 月 麵(面)bột=面 mặt;文 văn=trăng

至於「合義字」、「注釋字」、「兩義字」,這類「義+義」造字法的誕生,除 與上述三項因素有關外,仍有「語言差異、文化差異、字義變遷」三項因素使然。

(一)合義字:(語言差異、字義變遷)

合義字之所以產生的主要因素,乃「語言差異、字義變遷」因素使然,如越 語「vôi」,漢字須由複詞「石灰」對應,越語「nã」,漢字「拿」之字義與「索 討」差異甚大,越語「nhủn、lử」,漢字僅以「酥軟」解釋之。「漢合義詞單音節 化」則與蔣為文(2005),《語言、認同與去殖民》,第220 頁,所提「音節漢字化」

現象相反。

1、漢合義詞單音節化: nóc(屋脊)、 vôi(石灰)、 chiều(下午)

2、語言差異: nh ủn(酥軟)、 lử(酥軟)

3、字義變遷: nã (拿;索討)、 gạc(角;鹿角)

(二)注釋字:(文化差異、語意模糊)

注釋字之所以產生的主要因素,乃漢越兩者間的「文化差異」,以及漢字「語 意模糊」兩項因素使然,如薑、龍、兔、井皆北方文化所有物,這類字另一部首 的輔助說明,目的是協助達成對該漢字的有效認知,以及避免錯誤的認知,如將

「、」這類字,避免視為與地支「申、丁」有關。

1、文化差異: gừng(薑)、蠬rồng(龍)、 thỏ(兔)、穽 giếng(井)

2、語意模糊: cởi(解;剝除)、 duỗi(伸;伸直)、đứa(丁;僕役)

(三)兩義字:(語言差異、語意模糊)

兩義字之所以產生的主要因素,乃漢越兩者間的「語言差異」,以及漢字「語

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

意模糊」兩項因素使然,如越語的同音字、諧音字,這類字除可減少新造字的數 量外,亦能有效增進對該字的認知。而「異音字」的存在,則是因為「漢字語意 模糊」,各家皆可隨意解釋且都有其道理,因此產生喃字「」有三種不同「字 音」的現象。

1、同音字:ấp(孵、邑)、tên(箭、名)、vườn(園藝、土的)

2、諧音字: r ộng(廣闊)、 ruộng(田)

3、異音字: th ầu(會意;竊取)、nuốt(假借;吞食)、xôn(形聲;吵雜)

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

參考資料

一、論文 阮進立

2009《漢字與喃字型體結構比較之研究》,屏東:屏東教育大學碩士論文 花玉山

2005《漢越音與字喃研究》,南京:南京師範大學博士論文 范麗君

2007《古壯字、喃字與漢字比較研究》,北京:中央民族大學碩士論文 陳春清心

2008《漢字與字喃造字法之比較》,廣西:廣西師範大學碩士論文 二、專書

王 力

1982〈漢越語研究〉,《龍蟲並雕齋文集》第三冊,北京:中華書局 阮才謹Nguyễn Tài Cẩn

1985《關於喃字的一些問題 Một số vấn đề về chữ nôm》,河內:河內大學暨 專業中學出版社

阮 奎 Nguyễn Khuê

1988《喃字的一些基本問題 Những vấn đế cơ bản của chữ nôm 》,胡志明:綜 合大學

周碧香

2006《實用訓詁學》,台北:洪葉文化出版社 陳光政

1976《會意研究》,高雄市:啓聖出版社 陶維英Ðào Duy Anh

1975《喃字~淵源、結構、衍變 Chữ Nôm-nguồn gốc、cấu tạo、diễn biến》,

河內:河內社會科學出版社 越南社會科學委員會

1977《越南歷史》北大東語系越語教研室譯 北京:北大出版社 黎文貫Lê Văn Quán

1981《喃字研究 Nghiên cứu về chữ nôm》,河內:河內社會科學出版社 寶 琴 Bửu Cầm

年代不明《喃字研究入門Dẫn Nhập Nghiên Cứu Chữ Nôm》,西貢:文科大學 教材(油印版)

蔣為文

2005《語言、認同與去殖民》,台南:成功大學

2007《語言、文學和台灣國家再想像》,台南:成功大學

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

三、期刊 李亞舒

1990〈越南喃字及其翻譯問題〉,《東南亞 1990 年第二期》,昆明:雲南省社 會科學院東南亞研究所

李無未

2006〈日本學者的越南漢字音研究〉,《延邊大學學報社會科學版 2006 年 3 月第三十九卷第一期》,延吉:延邊大學學報社會科學版

李 瑾

2008〈淺談漢語對越南喃字形成的影響〉,《昆明冶金高等專科學校學報 2008 年11 月第 24 卷第六期》,昆明:昆明冶金高等專科學校

李樂毅

1986〈喃字還是字喃?〉,《辭書研究 1986 年第六期》,上海:上海辭書出版 社

李樂毅

1987〈方塊壯字與喃字的比較研究〉,《民族語文 1987 年第四期》,北京:中 國社會科學院民族學與人類學研究所

阮佐而Nguyễn Tá Nhí

1987,〈喃字中的「」符號使用方法 Lối đánh dấu cá trong chữ Nôm〉,《漢 喃雜誌 1987 年 1 月》,河內:越南社會科學院漢喃研究所出版 林明華

1989〈喃字界說〉《現代外語》,1989 年第 2 期,廣州:廣州外語外貿大學 和田正彥

1979〈字喃 chữn nôm 中の會意文字について〉,《慶應義塾大學 言語文化研 究所紀要 第 11 號 1979 年 12 月》,東京:慶應義塾大學言語文化研究 所

祁廣謀

2003〈越南喃字的發展演變及其文化闡釋〉,《解放軍外國語學院學報第 26 卷第一期 2003 年 1 月》,洛陽:解放軍外國語學院

施維國

1991〈字喃與越南佛教〉《東南亞縱橫 1991 年第 1 期》,南寧:廣西社會科 學院東南亞研究所

1993《從越南古代醫著看字喃的特點》,《現代外語 1993 年第二期》,廣州:

廣州外語外貿大學

廣州外語外貿大學

相關文件