第五章 超出六書範圍的造字法
第三節 其他類造字法
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
8、音素文字(音節由音素組成,整理和簡化,一符號代表一音素,如諺文)
從以上的說明,我們可以透過表5-20,看出漢字的演進階段與所表示的語音 單位兩者的關係,又從漢字形聲字佔 90%的事實,顯示漢字是由語詞文字走向 詞素音節方向發展。
表5-20:漢字演進的階段和所表示的語音單位
項目 圖形文字 意符文字 聲符文字(音化)
語詞 象形字 指事字 會意字
圖案音節 假借字
詞素音節 形聲字
資料來源:2007 年,蔣為文《語言、文學和台灣國家再想像》,p246
作為以漢字為基礎的喃字,按Gelb 及蔣為文的概念來說,喃字在造字過程 中,並不會出現像形字與指事字,因此;喃字中雖有出現新的造字法,但按照文 字發展演進的過程,都屬假借、形聲、會意三書的範疇,因此;喃字新的造字法,
我們重新將其分類歸納如下:
表5-21:喃字新造字法的分類
項目 1 2 3
假借 反切字(音+音) 會音字(音+音)
形聲 注音字(音+義) 注明字(音+義)
會意 兩義字(義+義) 注釋字(義+義) 合義字(義+義)
表5-20 所示,喃字造字法中的「假借字」又可細分「假借、反切、會音」,
「反切、會音」歸納為「假借」的主要理由,兩者都是透過其他文字的聲符來組 成,是屬於借音字。「形聲字」又可細分「形聲、注音、注明」,「注音、注明」
歸納為「形聲」的主要理由,兩者都是有形符、聲符的結構,且都扮演同音異義 的功能。「會意字」又可細分「會意、兩義、注釋、合義」,「兩義、注釋、合義」
歸納為「會意」的主要理由,是三者都是透過意符的合體而組成。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y 結論
一、特殊部首不全然是「越南古音」
對於過去一直以「麻、巴、巨、多」等部首之部分喃字,被部分學者認為都 是「越南古音」的例證(如表6-01、表 6-02)。
表6-01:學者假定之越南古音字例
編號 字 例 字義 社科院 武文敬 張、黎
1 巴ba+來 lai=trai 男 P1140會音 P1391 形聲 P2202 形聲 2 巴ba+賴 lại=𢁑 trái 果 P1142會音 P1393 形聲 P2203 形聲 3 巴ba+𦝄trăng=𣎞 trăng 月 P1152會音 P1401 形聲 P2222會意 4 巴ba+例 lệ=trời 天 P1182會音 P1431 形聲 P2278會意 表6-02:學者假定之越南古音之演化
名稱 資料來源 頁數 內 容
P025 𢁑,古代稱blái(trái 果)
勃末(來)=bột lồi→blời
浮勃末(末勃來)=mạt bột lồi→mặt blời(日)
陶維英 𡨸喃~起源、結構、變遷 P046
勃文(末夌)=mạt lăng→mặt blăng(月)
𤳆 trai=Blai→trai→giai(男)
王力 漢越語研究 P810
𦝄 trăng=Blăng→trăng→giăng(月)
勃來=bột lỗi→trời(天)
扶勃來=phù bột lỗi=mặt trời(日)
P063
勃文=bột văn=mặt trăng(月)
P092 =麻ma+例 lệ→mlệ→mlời→lời
(巴+夌)=ba+lăng→blăng→trăng(月)
黎文貫 喃字研究
P102 𢁑(巴+賴)=ba+lại→blại→trái(果)
P021 勃來=bột+lỗi→blời→trời(天)
P042 𢁑 trái=巴 ba+賴 lại=blái→trái(果)
trăng=巴 ba+夌 lăng=blăng→trăng(月)
trời=巴 ba+例 lệ=blời→trời(天)
𠅜 lời=麻 ma+例 lệ=mlệ→mlời→trời(天)
lời=麻 ma+利 lời=mlời→trời(天)
阮奎 喃字的一些基本問題
P059
𣎞 trăng=巴 ba+𦝄lăng=blăng→trăng(月)
透過字例的分析,字義為「是」之喃字「 vâng= vâng;巨=巴」,「巨」
部首與「巴」部首可相互置換,這類特殊符號,共有「、巨、多、阿、可、司、
麻、巴、竹」9 種(部分字例見表 6-03),他們的作用,有一部分僅是作為注明 另一部首,具有與越南語「同音」或「同音義」的功能。
‧
‧
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
表6-06:喃字新造字法的分類
項目 1 2 3
假借 反切字(音+音) 會音字(音+音)
形聲 注音字(音+義) 注明字(音+義)
會意 兩義字(義+義) 注釋字(義+義) 合義字(義+義)
四、注明字的九種符號
注明字之聲符關係式結構,皆為「B 聲=C 聲」,特定部首有「、巨、多、
阿、可、司、麻、巴、竹」共9 個,前 8 個從社科院字典中找出並重新定義,特 殊符號「竹」部首,是由本論文自武文敬所編的喃字字典中找出(如表6-07)。
表6-07:注明字符號表
編 號 注明字符號 字 例
1 cá+貝 bối= bói(占卜)
2 巨 巨 cự+邦 bang=𢀥 vâng(唯、諾)
3 多 多 đa+埋 mai= vai(肩膀)
4 阿 阿 a+賴 lại= lơi(鬆散)
5 可 可 khả+耶 da= xa(車)
6 司 司 ti+重 trọng= chồng(丈夫)
7 巴 巴 ba+例 lệ= trời(天)
8 麻 麻 ma+例 lệ= trời(天)
9 竹 竹 trúc+侯 hầu= hầu(侍奉)
五、漢字新用的類型
在喃字中,王力及其他學者,提出單獨漢字作「形聲字」使用的情形,另外 我們也發現類似的情形,將漢字作「合義字、兩義字、會意字、注釋字」來使用。
表6-08:漢字新用類型
編 號 名 稱 字 形 喃字音 喃字義 漢字義
1 仩 dâng 獻上 尺譜的音號
2 ngói 瓦 瓶之別名
3
注釋
thước 尺 擇之異體字
4 掟 lượn 盤旋 揮張
5 vại 瓦缸 杯
6
會意
váy 裙 長貌
7 há 豈、張開 笑
8 𠇍 mấy 多少、和 爾之異體字
9
兩義
輞 võng 吊床、彎 車輪的外框
10 chùm 頭目 倉之異體字
11 lông 羽毛 美好
12
合義
seo 僕人 今之異體字
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
六、重新分類後的會意字數
表6-09 所示;張、黎所編之字典,分類為會意字之喃字,共計 273 個字,
越南社會科學研究院所編之《喃字字典》,分類為會音字之喃字,共計190 個字,
經以9 種喃字造字法將他們重新分類,得出以下結果。
表6-09:會意會音字重新分類
編 號 類 型 名 稱 273 會意字(張、黎) 190 會音字(社科院)
1 假借喃 6 2
2 單詞
假借漢 21
3 形+音 形聲 16 1
4 反切 11
5 音+音
會音 12
6 符+音 注明 3 149
7 音+義 注音 23 3
8 注釋 93
9 兩義 45
10 合義 39
11
義+義
會意 27 2
七、重新分類後的會意字比率
張、黎版字典17269 個喃字中,按 9 種造字法來重新分類,會意字的比率 0.16%,相較六書略的會意字比率 3.05%,有非常顯著的減少現象,證明 Gelb 所提出,世界上的文字的「語音單位」演變,是由大到小,較小「語音單位」的 文字系統,通常比較有效率的說法。
表6-10:義+義類型喃字比率
類 型 編 號 名 稱 字 數 273 字比率 17269 字比率
1 會意 27 9.89% 0.16%
2 兩義 45 16.48% 0.26%
3 注釋 93 34.07% 0.54%
4 合義 39 14.29% 0.23%
義+義
小計 204 74.73% 1.18%
八、 「義+義」造字法存在的因素
以「義+義」的造字法來看,「會意、兩義、注釋、合義」等,屬於意符類 造字法之比率仍高達1.18%,這其中的原因,按照蔣為文,2005 年,《語言、認 同與去殖民》,230 頁,漢字對語言認知的影響說法有三:
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
一、欠缺單存表音功能的觀念,誤導語詞的涵義 二、欠缺多音節語詞的觀念,束綁語言發展
三、語詞和語詞之間的邊界不清楚,造成語意含糊不清
這三種影響,以越語「日mặt trời」、「月 mặt trăng」為例,許多學者將喃字
「浮勃來mặt trời」、「勃文 mặt trăng」,視為「越南古音」的現象來看,即是呼應 上述三項說法的最佳例證。
表6-11:古文「日、月」造字分解
古文 漢越音 字音(越語) 字義 說 明
勃來 bột lai mặt trời 日 麵(面)bột=面 mặt;來 rời=trời 勃文 bột văn mặt trăng 月 麵(面)bột=面 mặt;文 văn=trăng
至於「合義字」、「注釋字」、「兩義字」,這類「義+義」造字法的誕生,除 與上述三項因素有關外,仍有「語言差異、文化差異、字義變遷」三項因素使然。
(一)合義字:(語言差異、字義變遷)
合義字之所以產生的主要因素,乃「語言差異、字義變遷」因素使然,如越 語「vôi」,漢字須由複詞「石灰」對應,越語「nã」,漢字「拿」之字義與「索 討」差異甚大,越語「nhủn、lử」,漢字僅以「酥軟」解釋之。「漢合義詞單音節 化」則與蔣為文(2005),《語言、認同與去殖民》,第220 頁,所提「音節漢字化」
現象相反。
1、漢合義詞單音節化: nóc(屋脊)、 vôi(石灰)、 chiều(下午)
2、語言差異: nh ủn(酥軟)、 lử(酥軟)
3、字義變遷: nã (拿;索討)、 gạc(角;鹿角)
(二)注釋字:(文化差異、語意模糊)
注釋字之所以產生的主要因素,乃漢越兩者間的「文化差異」,以及漢字「語 意模糊」兩項因素使然,如薑、龍、兔、井皆北方文化所有物,這類字另一部首 的輔助說明,目的是協助達成對該漢字的有效認知,以及避免錯誤的認知,如將
「、」這類字,避免視為與地支「申、丁」有關。
1、文化差異: gừng(薑)、蠬rồng(龍)、 thỏ(兔)、穽 giếng(井)
2、語意模糊: cởi(解;剝除)、 duỗi(伸;伸直)、đứa(丁;僕役)
(三)兩義字:(語言差異、語意模糊)
兩義字之所以產生的主要因素,乃漢越兩者間的「語言差異」,以及漢字「語
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
意模糊」兩項因素使然,如越語的同音字、諧音字,這類字除可減少新造字的數 量外,亦能有效增進對該字的認知。而「異音字」的存在,則是因為「漢字語意 模糊」,各家皆可隨意解釋且都有其道理,因此產生喃字「」有三種不同「字 音」的現象。
1、同音字:ấp(孵、邑)、tên(箭、名)、vườn(園藝、土的)
2、諧音字: r ộng(廣闊)、 ruộng(田)
3、異音字: th ầu(會意;竊取)、nuốt(假借;吞食)、xôn(形聲;吵雜)
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
參考資料
一、論文 阮進立
2009《漢字與喃字型體結構比較之研究》,屏東:屏東教育大學碩士論文 花玉山
2005《漢越音與字喃研究》,南京:南京師範大學博士論文 范麗君
2007《古壯字、喃字與漢字比較研究》,北京:中央民族大學碩士論文 陳春清心
2008《漢字與字喃造字法之比較》,廣西:廣西師範大學碩士論文 二、專書
王 力
1982〈漢越語研究〉,《龍蟲並雕齋文集》第三冊,北京:中華書局 阮才謹Nguyễn Tài Cẩn
1985《關於喃字的一些問題 Một số vấn đề về chữ nôm》,河內:河內大學暨 專業中學出版社
阮 奎 Nguyễn Khuê
1988《喃字的一些基本問題 Những vấn đế cơ bản của chữ nôm 》,胡志明:綜 合大學
周碧香
2006《實用訓詁學》,台北:洪葉文化出版社 陳光政
1976《會意研究》,高雄市:啓聖出版社 陶維英Ðào Duy Anh
1975《喃字~淵源、結構、衍變 Chữ Nôm-nguồn gốc、cấu tạo、diễn biến》,
河內:河內社會科學出版社 越南社會科學委員會
1977《越南歷史》北大東語系越語教研室譯 北京:北大出版社 黎文貫Lê Văn Quán
1981《喃字研究 Nghiên cứu về chữ nôm》,河內:河內社會科學出版社 寶 琴 Bửu Cầm
年代不明《喃字研究入門Dẫn Nhập Nghiên Cứu Chữ Nôm》,西貢:文科大學 教材(油印版)
蔣為文
2005《語言、認同與去殖民》,台南:成功大學
2007《語言、文學和台灣國家再想像》,台南:成功大學
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
三、期刊 李亞舒
1990〈越南喃字及其翻譯問題〉,《東南亞 1990 年第二期》,昆明:雲南省社 會科學院東南亞研究所
李無未
2006〈日本學者的越南漢字音研究〉,《延邊大學學報社會科學版 2006 年 3 月第三十九卷第一期》,延吉:延邊大學學報社會科學版
李 瑾
2008〈淺談漢語對越南喃字形成的影響〉,《昆明冶金高等專科學校學報 2008 年11 月第 24 卷第六期》,昆明:昆明冶金高等專科學校
李樂毅
1986〈喃字還是字喃?〉,《辭書研究 1986 年第六期》,上海:上海辭書出版 社
李樂毅
1987〈方塊壯字與喃字的比較研究〉,《民族語文 1987 年第四期》,北京:中 國社會科學院民族學與人類學研究所
阮佐而Nguyễn Tá Nhí
1987,〈喃字中的「」符號使用方法 Lối đánh dấu cá trong chữ Nôm〉,《漢 喃雜誌 1987 年 1 月》,河內:越南社會科學院漢喃研究所出版 林明華
1989〈喃字界說〉《現代外語》,1989 年第 2 期,廣州:廣州外語外貿大學 和田正彥
1979〈字喃 chữn nôm 中の會意文字について〉,《慶應義塾大學 言語文化研 究所紀要 第 11 號 1979 年 12 月》,東京:慶應義塾大學言語文化研究 所
祁廣謀
2003〈越南喃字的發展演變及其文化闡釋〉,《解放軍外國語學院學報第 26 卷第一期 2003 年 1 月》,洛陽:解放軍外國語學院
施維國
1991〈字喃與越南佛教〉《東南亞縱橫 1991 年第 1 期》,南寧:廣西社會科 學院東南亞研究所
1993《從越南古代醫著看字喃的特點》,《現代外語 1993 年第二期》,廣州:
廣州外語外貿大學
廣州外語外貿大學