• 沒有找到結果。

(一)三種語言的差異

費羅禮〔FERRELL 1969〕的分類研究,即是將「鄒語群」分為鄒語、卡那 卡那富語、拉阿魯哇語,然而這 3 種話存在明顯歧異,三種語言的使用者 彼此之間無法溝通,缺乏語言的「相互理解度」。從語言結構來看,不少 學者將三種話視為獨立語言而分開描述與記錄〔小川尚義 1935;土田滋 1976;

李壬癸 1997;蔡恪恕 1999〕。在歷史語言學方面,拉語和卡語是否歸屬於「鄒 語群」,學界迄今尚有不同意見〔李壬癸 1999〕。三種語言的差異,一直存 在族人的「語感」當中,最明顯的是族語認證的命題和族語課本的編寫,

三族在開會時必須使用漢語來溝通。

A 音位系統

尤其是輔音,卡語最少,只有 12 個,即使和其他台灣原住民族語相比,也 相對較少,成為特色。元音方面,以拉語的元音最少,只有 4 個。6

B 詞彙的距離

為了計算三種語言的詞彙異同,借用語言學的「詞彙統計學」方法來 進行分析:以政大原住民族研究中心編輯的族語「千詞表」,篩選出三種 語言共有的 306 詞(均為常用詞),透過詞彙的相近程度,進行對比統計,

可以得出以下兩項結果:

B1. 相同的詞彙

將詞形完全相同的詞彙,進行兩兩對比,計算詞彙相近度,如表 8:

表 8:三種語言的相同詞彙比例

鄒語

卡語 1% 卡語

拉語 1% 4% 拉語

從表 8 可知,三語差異相當懸殊。鄒語和卡語之間,僅有 1%相同;

鄒語和拉語之間,亦僅有 1%相同;卡語和拉語之間,則有 4%相同。

      

6 在書寫字母的選用上,三語呈現兩種發展,尤其是「央元音」的表示,拉語和卡語採用同一 字母ʉ,鄒語則以同一字母 ʉ 來表示「後高元音」。換言之,以同一字母代表不同的元音音 位。 

值得注意的是,如「水」、「火」、「眼睛」等基本詞彙,在歷史語 言學上應屬同源詞,但現今三語的詞彙變化過大,詞形不同。例如:「眼 睛」,鄒語為 mcoo,卡語為 vo’in,拉語為 vulaihli。

至於三語完全相同的詞彙,僅有 1 個詞例(ngiau「貓」),但這個詞 彙可能是來自於擬聲詞(與其他各族詞彙相似),不足為奇。

B2. 相近的詞彙

除了相同的詞彙之外,另外檢視三種語言詞形相近的詞彙,包括具有 相同詞根的詞彙,進行兩兩對比,計算詞彙相近度如表 9。

表 9:三種語言的相近詞彙比例

鄒語

卡語 11% 卡語

拉語 11% 33% 拉語

由表 2 可見,鄒語和卡語之間,僅有 11%相同;鄒語和拉語之間,亦 僅有 11%相同;卡語和拉語之間,則有 33%相同。

從個別詞彙來分析,相近的詞彙少數是語音差異,例如:「杵」,鄒 語為 pngiei,卡語為 pangi ,拉語為 pangili;有些詞彙雖然勉強相似,事 實上發音完全不同,恐怕難以有共通的語感。例如:「頭」,鄒語為 fnguu,

卡語為 navung ,拉語為 vungu'u。又如:動詞「流血」,鄒語為 yuhmuyu,

卡語為 muscara'u,拉語為 muscara'u。

語言學界認為,卡語和拉語之間的差異不大,兩者彼此分開的時間應 該不會太早〔李壬癸 1999:1-53〕。從上述統計來看,目前也只有 3 成的相近 度。換句話說,有 7 成的詞彙差異度,因而造成兩群語言難以相互理解。

從語言分化的角度來看,詞彙的變化已經相當大,可以推測語言分化應該 不是近期發生的事。

另外,國外的語言學者也經常將三種語言分別列出,例如,BLUST 在《Austronesian Basic Vocabulary Database(南島語基本詞彙語料庫)》當 中,也將三種語言分別列出,以進行原始南島語的比較分析,例如:*waNiS

(牙齒)一詞,表 10。

10:BLUST 南島語語料庫的分類

民族 族語 解釋

Cou 鄒 hisi tooth, tusk Kanakanavu 卡 anisi tooth Hla’alua 拉 aɬi tooth Bunun 布農 vanis wild boar Amis 阿美 wadis tooth Puyuma 卑南 wali tooth Paiwan 排灣 aɬis tooth, fang, tusk

Pazeh 巴宰 walis canine tooth; tusk of animal Thao 邵 wazish the Formosan wild boar

(參考網址http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/)

說明:這裡的 Tsou 是指 Cou 語,在語料庫當中,Cou 語之下另有 1 方言(dhutu),雖也單獨列出,但卻使用括號表示,顯見拉語和卡語兩語

有較特殊的地位。

同樣地,聯合國教科文組織在 2009 年公布了一份「瀕危語言列表(list of endangered languages)」(計有 2,697 種語言),其中台灣原住民族語 言有 24 種,也可見到 3 種語言並列。中央原民會 2011 年以專案計畫方式 推動的「搶救原住民族瀕危語言實施計畫」,即是見到這樣的族語危機而 產生的重要政策,將處於「極度瀕危」的拉語和卡語等,列入積極搶救的 名單。

C 日常的對話用語

運用教育部及原民會委託政大編輯的《九階族語課本》7的常用對話句 型來進行對比,初步統計結果為:九階 500 句當中,僅有 2 句相近(事實 上僅有這 2 句話僅用到少數單詞,例如,「聽聽看」單元),其餘各句三 語均不同,而且內部差異不小。實際案例如下:

C1. 基本問候

11:第 1 階第 1 課(你好嗎?)

鄒語 yokeoasu.

卡語 mamanung kara kasu ? 拉語 mavacangi ui ?

      

7 《九階族語課本》在 2002-2006 編輯完成,但是分批出版,第 1 階 2004 印行,第 2-4 階 2007 印行,第5-6 階 2009 印行。

C2. 詢問身份

12:第 1 階第 2 課(你是學生嗎?)

鄒語 miko na’a tmopsu ?

卡語 ikasu ia mamanu marisinatu kara ? 拉語 umaiiaiiapi ui ?

C3. 詢問年齡

13:第 2 階第 3 課(你幾歲?)

鄒語 te’o na’a tuocosi, mikocu topioha ? 卡語 kesone pa kasua, upen cenana musu ? 拉語 pakisuahlai taininia caihliu ?

C4. 詢問位置

14:第 2 階第 4 課(你的家在哪裡?)

鄒語 mo yonenu na emoosu ? 卡語 ’esi nan tanasa musu ? 拉語 inipaninaua saliiau ?

C5. 家庭生活

15A:第 6 階第 1 課(阿嬤,我回來了。)

鄒語 ba’i, mi’ocu cmu’ho.

卡語 tamu, nipoi’i cu ku.

拉語 taamu, puaili cu aku.

說明:本句的親屬稱謂「阿嬷」,三種語言不同。但卡語的表達與拉 語接近。

15B:第 6 階第 1 課(你想要吃什麼?)

鄒語 cuma na teko ’ucia ana ? 卡語 nen tia kuuna musu ? 拉語 ngahlaisa arumuka u umu ?

各階句型依此類推,可以瞭解三種語言的日常會話的差距,並非語音 差異或方言差異所能比擬。

(二)族語課本與族語詞書

A 族語認證考試

2001 年中央原民會首度辦理族語認證考試之時,即因應三種語言的特 殊性,區別為三種話,筆試與口試均分開命題。族語認證考試對於族語發 展影響甚鉅,首屆認證為了鼓勵各族認證委員回部落宣導,並進行書寫符 號的教學與考前練習,由中央原民會補助辦理的族語研習班,開放讓各語 別提出申請,此時也使得拉語、卡語等使用人口較少的語別,首次大規模 且正式地教授族語,尤其促使族人首度接觸到族語書寫符號的學習,以利 參加族語考試。族人的反映極為熱烈,參見陳誼誠的訪談:

為鼓勵族人去參加認證考試,並參加筆試,在第一次認證考 試時,我就認為一定要讓族人參加考試,而且也必須要讓族人學 會拼音系統。所以,當時我們就開班。所招募的對象除了是對文 化熱心的之外,也招募高中畢業以上學歷的人,因為他們在學習 拼音系統會比較容易,一週密集上課教書寫系統。來的學生有 6 成聽得懂族語。當時約有 18 個人參加研習班,其中不乏年長的人。

(孔岳中,卡語認證委員)〔陳誼誠 2005:8-9〕

高中村、桃源村及三民鄉的民生一村,3 個地方的拉阿魯哇人 有300 人左右。當時有 3 個地方開班,高中村約有 40 多人,桃源鄉 有30 多人,三民鄉有 40 到 50 人。雖然去參加考試的沒幾個,多是 比較年輕的去參加考試。不過,10 個報名的考生中,有 7 個考上。

(游仁貴,拉語認證委員)。〔陳誼誠 2005:8-9〕

B 族語課本的編寫

教育部與原民會共同委託政大原住民族研究中心統籌編輯國中小九年 一貫族語教材,動用 240 名編輯委員,在 5 年期間(2002-2006),分為 40 個語別的編寫組進行作業,每語 9 階(9 冊),總共完成 360 冊課本。

〔政大原民中心 2006:16-21〕在編輯作業上,有些大族因族語內部語別的相近 度,同族是共同開會研商(例如阿美語、布農語),有些族則因語法相異 過大,難以整合編寫,因而獨立編寫(例如:鄒語的三語別、魯凱語的下 三社三個群)。因此,鄒語、卡語、拉語三語編寫組,始終各自開會研討 與編寫。

C 族語詞書的發展

三種語言的族語詞書編纂,從 1990 年代起成長,迄今 2015 共計有 10 本,其中拉語和卡語在 2000 以後才開始出現。如表 16:

16:族語詞書的統計

相關文件