王克仲,〈意合法對假設義類詞形成的作用〉,《中國語文》1990年6期(總219 期),頁 439-447。
王念孫,《讀書雜志》,上海:江蘇古籍出版社,1985年。
王鍈,〈古代詩文中「就」的介詞用法〉,《中國語文》1992年3期(總228期),
頁235-236。
何樂士、熬鏡浩、王克仲、麥梅翹、王海棻,《古代漢語虛詞通釋》,北京:
北京出版社,1985年。
何鋒兵,《中古漢語假設複句及假設連詞專題研究》,南京:南京師範大學碩 士論文,2005年。
李宗江,〈「即、便、就」的歷時關係〉,《語文研究》1997年1期(總62期),
頁24-29。
李思明,〈《水滸》、《金瓶梅》、《紅樓夢》副詞「便」、「就」的考察〉,
《語言研究》1990年2期(總19期),頁82-85。
李泰洙,《《老乞大》四種版本語言研究》,北京:語文出版社,2003年。
邢志群,〈從「就」的語法化看漢語語義演變中的「主觀化」〉,沈家煊、吳 福祥、馬貝加主編,《語法化與語法研究》(二),北京:商務印書館,
2005年,頁324-339。
周瑩,〈淺析語境因素對語法化的影響──試從《古本水滸傳》看「就」的語 法化歷程〉,《宜賓學院學報》8.8期(2005年),頁79-82。
施克誠,〈「即」 「既」作副詞和作連詞辨〉,《漳州師院學報》1994年1期,
頁67-74。
孫錫信,〈「即」、「便」、「就」虛化過程中的錯項移植〉,《語言研究輯 刊》第二輯,上海:上海辭書出版社,2005年,頁189-201。
祝敏徹,〈《朱子語類輯略》中的「便」與「就」〉,《中國語文通訊》1983 年6期,頁16-19。
馬貝加,〈介詞「就」的產生及其意義〉,《語文研究》1997年4期(總65期),
頁32-35。
馬貝加,〈介詞「就」萌生過程中的兩個句法位置〉,《溫州師範學院學報》
19.2期(1998年),頁9-10。
馬貝加,《近代漢語介詞》,北京:中華書局,2002年。
張誼生,〈論與漢語副詞虛化的相關機制〉,《中國語文》2000年1期(總274 期),頁3-15。
張誼生,〈「就是」的篇章銜接功能及其語法化歷程〉,《世界漢語教學》2002 年3期(總61期),頁80-90。
張誼生,〈副詞「都」的語法化與主觀化〉,《徐州師範大學學報(哲學社會 科學報)》31.1期(2005年),頁56-65。
張麗麗,〈從使役到條件〉,《臺大文史哲學報》65期(2006年),頁1-38。
曹廣順,〈試說「就」和「快」在宋代的使用及有關的斷代問題〉,《中國語 文》1987年4期(總199期),頁288-294。
梅祖麟,〈從語言史看幾本元雜劇賓白的寫作時期〉,《語言學論叢》第13輯,
北京:商務印書館,1984年,頁111-153。
許娟,《副詞「就」的語法化歷程及其語義研究》,上海:上海師範大學碩士 論文,2003年。
葛佳才,《東漢副詞系統研究》,長沙:岳麓書社,2005年。
雷文治,《近代漢語虛詞詞典》,石家莊:河北教育出版社,2002年。
太田辰夫著,蔣紹愚、徐昌華譯,《中國語歷史文法》,北京:北京大學出版 社,2003年 [1958]。
香坂順一,《水滸詞彙研究》,北京:文津出版社,1992年[1987年]。
香坂順一,《白話語匯研究》,北京:中華書局,1997年[1983年]。
Claudio di Meola. “Synchronic Variation as a Result of Grammaticalization:
Concessive Subjunctions in German and Italian,” Linguistics 39-1(2001):
133-149.
Haiman, John. “Conditionals are Topics,” Language 54.3(1978): 564-589.
Kay, Paul. “Even,” Linguistics and Philosophy 13(1990): 59-111.
König, Ekkehard. “On the History of Concessive Connectives in English.
Diachronic and Synchronic Evidence,” Lingua 66(1985): 1-19.
König, Ekkehard. “Concessive Connectives and Concessive Sentences:
Cross-Linguistic Regularities and Pragmatic Principles,” Explaining Language Universals. Ed. John A. Hawkins. Oxford: Blackwell, 1988. 145-166.
König, Ekkehard. The Meaning of Focus Particles: A Comparative Perspective.
London and New York: Routledge, 1991.
Liu, Mei-chun. Discourse, Grammar, and Grammaticalization: Synchronic and Diachronic Analyses of Mandarin Adverbial Markers JIU and CAI. Ph. D.
Thesis. University of Colorado, 1993.
Zürcher E.著,蔣紹愚譯,〈最早的佛經譯文中的東漢口語成分〉,《語言學論 叢》第14輯,北京:商務印書館,1987年,頁197-225。