• 沒有找到結果。

攻讀經濟系學士學位的學生 , 在四年內要讀大約是四十五鬥

在文檔中 Wings = 振翅, [1.5] (頁 26-29)

學科,其中只有八科是有關於經濟學的,其餘都是通識教育 的學科,例如人文、社會、語言等等。但芝加哥大學的經濟 系卻是全世界最好的,九0 、九一、九二連續三年的諾貝爾 經濟學得主都是出自芝加哥大學 ,它的大學本科生 ,一般都 能進入最好的研究院,這個例子說明變通和通才的重要性。 雷鼎鳴建議同學們做一些PROJECTS ’因為這樣可以嚴鍊 應變和獨立思考能力。

雷鼎鳴說:香港需要高科技 ﹔要求高科技 , 就必需有人

才,科技大學就是很好的培養人才的基地,以基地製造人

才 ,人才創造成果, 進而將成果商品化,最後得以推動香港 經濟的發展。

事實上,雷鼎鳴返港的主因之一 ,當然是他看好科大的 學術璟境,科大研究院藏龍臥虎,就以經濟系為例,除艾禮 智、鄭同漢等著名教授外,還有一大班極具潛力的教授和 研究人員,從他的語氣中,可知道他對科大前途確是充滿信 心的!

AKF\、

\

....

絢,奸賣血旦

mF K

i I

·1

I

I I

I

INTERVIEW WITH YEW MING CHIA OF THE DEPARTMENT OF ACCOUNTING R-Reporter C-Yew Ming

R: What do you think of the general standard of the new HKUST students?

C: Compared to the students in the previous year, the new batch of students seems to be more diligent and better prepared for University life. They have probably ben-efited from the experience of the pioneer batch of students.

Generally, we have good students at HKUST.

R: Can you think of any differences between overseas students and UST students?

C: Students at overseas universities (e.g. U.K. and Aus-tralia ) are more outspoken and critical during their lecture and tutorial sessions. Our students are less outspoken. This could be due to their shyness and lack of practice of spoken English language. The lecturer's task of assessing their understanding of the subject matter and progress in their work is made more chal-lenging as a consequence. (Yew Ming is aware that the average student possesses a good command of English and writes quite fluently.)

Students are unnecessarily concerned in question-ing the relevance of studying under the North American model of education in the Hong Kong environment.

Instead, they Should be aware that they will learn more in some areas. For example, the general principles of accounting are similar in the U.S. and in Hong Kong. In the accounting lectures, the lecturers will highlight any differences in the accounting practice~ and standards wherever necessary. Exposure to the two systems of accounting will better prepare the students for their working life. Furthermore the students will find it easier to adapt to the different models of education should they decide to further their studies overseas.

R: What is in a University life for UST students?

C: University life is an important part of the learning process for students. This is a good time for students to develop their social interaction skills besides obtaining an academic qualification. At HKUST, the learning process will be more challenging as the students are also involved in the process of creating a niche for them-selves in the Hong Kong Tertiary Institutions Scene.

There is no tradition or culture for them to maintain and emulate. I am very impressed about the ways which the students fo about establishing new societies and organ-ising activities. These are indications of an active and participative student population.

R: Do you think that the workload of UST students is quite heavy?

C: UST places a high premium on the education of her students. It is,therefore, not surprising to see that the students are hard-pushed in their studies. There are five subjects which a HKUST student takes a semester on a two-semester per annum system. In fact, I notice that the course coverage for some subjects ( e.g. Accounting l O l couse) are wider and more in-depth. The students at HKUST are taking it in their strides. After all, they are doing in three years of what is normally a four-year programme in the U.S.A.

·R: Therefore, you also acknowledge that the workload of UST is quite heavy.then do you think that the students have time to take part in any extra-curricular activities?

C: I would consider the student workload to be reasonably demanding. If students are more selective in choosing the extra-curricular activities, they can still participate and enjoy themselves without affecting their studies.

It's all a matter of proper time-management. It is also a good time for the students to learn how todecide independnetly and to live with the consequences of their decisions.

R: What do you think about the quality oflecturers in UST?

C: We have an impressive group of academics at HK UST.

The credentials and the faculties speak well for them-selves. I found that the faculties are very dedicated to research and committed to teaching. They are highly knowledgeable and are enthusiastic in passing on their knowledge to the students. The students should capital-ize on the knowledge of the faculties and try to learn as much as possible during their stay at HKUST.

R: How about the facilities provided by UST?

C: I am impressed by the advanced technology applied to the facilities at HKUST. The increased number of students are placing a strain on the demand for certain types of facilities. However, these are teething prob-lems to be expected of a new organisation. What is important is that students are not depeived of the required facility/equipment to do their work. It is a matter of an-anging the time for the use of the required facility/equipment. In this aspect, I think the Universtity administration comes up tops.

27

R: Can lectuers benefit from the services provided by the library?

C: The library is doing well in coping with the demads of facilities. Sometimes it is inconvenient not to have back issues of some academic journals in the library, as we tend to require a pai1icular article immediately. Hovever, the library staff are very helpful in ensuring that we get what we request through the inter-library loan system, although this may take some time. Given time and resources, I and comfident that the library will be one of the best equipped information resource centres in the region.

R: Do you think that the quality of food provided by the canteen is not up to your expectation?

C: I can't say much on the quality of the food sold at the canteen. However, I feel that we do get value for our money (in terms of the quantity and service).

Dr. Patrick Chau

L:i.-i~:l D- J!Jtf±

L:i. :

Patrick,

ft tH4:::k:i.j;:f4.~tE!¥fift1J:. s'=; ~:gJl,iifiiJ:¥:

~? rt~ffl@fris'=.11\t*tr:ifiiJ?

D : itEfciikiliH~fft ·~s'=JnlUl*;g · [j'i]!¥s'=JJ\i:*3F'/l;!ff

O

f!l. iti:

ftRM!¥~mtE~ @ ~R*~•• ·ttWffl[j'i]·~~~

~:::kmffl:::k!¥~--~~

0

tE:::k!¥~···~~ffl-~

~o~-;t~-~~~~~~---~~-RR• ··~

•w~~~~~ ~9~~*ffE~-~- · &~fi-~•~~•€ ~ o~ ~~[j'i]·~~;¥:~ ·®~••• oX

· s'=; · • J!fi:~~HfftEli'dl:k ~ @ -RJ:.~~-~--@~DA~-;tfl·~~

O

L:i.:m~~~fflM:::kt¥~t1:•n~n~oo~*m~M?

o:@~r~J7m ~•••tt&••tt ~~-·~~~

OK 、集體遊戲等。我覺得這些活動是應該學辦的, 可

相對來說, postgraduate 比 undergraduate 更有自律性及 處事要成熟,他們會較少發出太大的聲淚。 而 under­

在文檔中 Wings = 振翅, [1.5] (頁 26-29)

相關文件