1983 年,Brice Marden 全家至亞洲旅遊,他開始對亞洲文化產生興趣,因為參觀 了日本書法大師特展,對書法產生興趣,開始研究書法以及中國詩,作品也因而開始轉 變。
【圖6】至【圖 9】為作品《王紅公蝕刻》(Etching to Rexroth)10的一部分,是Brice Marden 對中國詩與書法線條進行探索的第一步。他探索的方式主要有兩個部分。第一 個部分為英譯中文詩,Brice Marden 並沒有學習過中文,他並非仔細研究原本中文詩內 容上的意義,而是透過英譯後的詮釋,反覆閱讀體驗並與自身經驗做呼應,產生獨立的
http://en.wikipedia.org/wiki/Brice_Marden
10 劉巧楣,想像的字體─布萊斯‧馬登的《王紅公蝕刻》圖冊,臺大歷史學報,第 47 期,2011 年 6 月,
頁169-‐255
從《王紅公蝕刻》(Etching to Rexroth)的作品,可以看出 Brice Marden 似乎還在 實驗新的表現語言,內容都還在使用〝文字〞的方式敘述,畫面也保有字形的樣貌。接 著【圖10】【圖 11】《寒山》Cold Mountain 系列作品,已經漸漸脫離了文字樣貌,只保 留了書法筆劃的特色,文字已經轉化成線條,畫面也開始出現空間感,成為一個整體的 經驗感受。到了【圖12】《繆思女神》(Study for the Muses),線條表現更為圓潤純粹,
並加入豐富的色彩,空間感也更加有層次。
Brice Marden 的作品對創作者而言,最重要的是看到了字形新的可能性。從表現內 容上,他透過層層的轉譯(中文詩─英譯─反覆閱讀體驗─與自身呼應),產生新的經 驗;從表現手法上,他也透過層層拆解並轉化(中文書法─中文的筆順、結構─線條), 產生新的表現語言。Brice Marden 結合了對中文詩及中文字的體驗,釋放了文字的形體,
將文字轉化成抽象的線條,讓他們流動於空間中,體現了一種多層次的內在經驗空間。
【圖 6】Etchings to Rexroth, 1986, print 1 【圖 7】Etchings to Rexroth, 1986, print 2
圖片來源:http://www.tate.org.uk 圖片來源:http://www.tate.org.uk
【圖 8】Etchings to Rexroth, 1986, print 4 【圖 9】Etchings to Rexroth, 1986, print 9
圖片來源:http://www.tate.org.uk 圖片來源:http://www.tate.org.uk
【圖 10】Cold Mountain 2, 1989-‐1991 圖片來源:http://www.sfmoma.org
【圖 11】Cold Mountain 6 (Bridge), 1989-‐1991 圖片來源:http://www.sfmoma.org
【圖 12】Study for the Muses, 1993 圖片來源:http://silverandexact.wordpress.com/
Julie Morel
《器官》(Organs)為一系列的字形繪畫創作,雖然無從了解 Julie Morel 是如何選 擇字句作為創作對象,但是從作品的表現方式,可以直接地感受到強烈的情緒。如同作 品名稱《器官》(Organs),作品用了大量的線條構成,在視覺上形成像肌肉纖維的有機 感,字母也隨著扭曲的線條連結、延展,構築出更多的想像空間。
第二個部分是文本的閱讀性,Julie Morel 的作品與創作者這次的作品,最大的差異 就是文本的可讀與不可讀。創作者這次的作品,於一開始即沒有打算讓觀者閱讀文本,
11 Julie Morel,資料來源:http://julie.incident.net ,
12 原文「The starting point of my work is a challenge to my subconscious, memory, habits, and assumptions…」
資料來源:http://julie.incident.net/english/index.html
【圖 13】Empty, 2009 圖片來源:http://www.yatzer.com/
【圖 14】Lick My Fingers, 2009 圖片來源:http://www.yatzer.com/
【圖 15】Nothing, 2009 圖片來源:http://www.yatzer.com/
【圖 16】Feel Like My Heart was Throw in a Blender and Somebody Switched, 2009 圖片來源:http://www.yatzer.com/
【圖 17】Blank, 2009 圖片來源:http://www.yatzer.com/
【圖 18】Alone, 2009 圖片來源:http://www.yatzer.com/
第二節 時間
Vija Celmins
Vija Celmins13,生於1938 年,美國藝術家,於十歲時從拉脫維亞移民至美國,油 畫、素描、版畫為其最擅長的表現媒材。Vija Celmins 創作的主題主要是事物〝表面的 樣子〞,像是海平面、沙漠表面、夜晚的星空等,透過參考照片或者實體物品進行創作,
Vija Celmins 在創作內容及主題上與自己的作品並沒有直接的關連,但是在創作方 式上,卻有一種感受上的共鳴。細看Vija Celmins 的作品,除了震驚於作品的細節之外,
13 Vija Celmins 資料來源:http://www.pbs.org/art21/artists/vija-‐celmins http://en.wikipedia.org/wiki/Vija_Celmins
14 原文「…The reason I think I do images that require so much time is that it’s like an attempt to have some other thing come through in the work, letting something unconsciously seep through…」, Art 21 : art in the twenty-‐first century 2 / interviews and essay by Susan Sollins ; edited by Marybeth Sollins, New York, N.Y. : Abrams, 2003, P.162
【圖 19】Untitled #13, 1996 圖片來源:Art 21 : art in the twenty-‐first century 2
【圖 20】Desert-‐Galaxy, 1974 圖片來源:Art 21 : art in the twenty-‐first century 2
【圖 21】Untitled (Big Sea #1), 1969 圖片來源:Art 21 : art in the twenty-‐first century 2