• 沒有找到結果。

「一霎仔久」一詞在形式上與其他詞(「一+X+仔」)略有不同,在 3.2 節中推測其 原來形式可能是「一霎仔」,是因為整理語料過程中,屢屢發現「一+X+仔」與「久」

並存。底下試圖分析這兩種詞彙化的過程中是否有其限制。

5.1 「一 X(仔)+久」的詞彙化

語料庫中,常見時間詞與「久」一起出現,《常用詞辭典》將這種用法的「久」歸 入名詞,其語義為「表示一段經過的時間」。華語短時義時段詞也有類似的構詞特色「一 X+(之)間」:如「一時∕一時間∕一時之間」、「瞬間∕一瞬間∕轉瞬間」、「轉眼間∕

轉眼之間∕一轉眼間∕一轉眼∕轉眼」,不過除了「一時」的「一」不可省略外,其餘詞 語皆可。學者將此處的「(之)間」分析為表方位的後置詞(董秀芳,2002)或「加強瞬 間性的主觀標記」(張誼生,2007)。下面我們將探討閩南語「一 X(仔)+久」的用法。

在語料中也可以在後頭加上「久」,時間詞舉例如下:

(i) 某一特定日期、時刻的「時間名稱」

(93)一點鐘久一時仔就過去(一個鐘頭一下子就過去)

19 此處五條經驗法則的翻譯及說明參考沈家煊(1994)。

(ii) 「一時+久」

(94)咱 bōe-tit thang 一時久得著實在 ê 平靜。這款 ê 所想,……(我們連一陣子的 平靜都沒能得到。這樣想來,……)

(95)thang 照伊所講 ê 來實現 lah。Tī 一時久,in 卻是有生驚;總是 liâm-pinn……

(才能照他所講的來實現啦。在一時間,他們卻驚惶起來;總是馬上……)

(iii) 「一時仔+久」

(96)就煩惱到心肝 beh 爆破。過一時仔久,連歡喜 koh 入來巡,知伊是無偌久 人,……(就煩惱到腦袋要爆炸了。過了好一會兒,連歡喜又進來巡巡,知 道他來日不多,……)

(97)Bí-lī 就走入厝內,停一時仔久 koh 走--出來,……(Bí-lī 就走進屋裡,停了 好一會兒後,又走出來,……)

(iv) 「一下仔+久」

(98)坐--落來,坐 tiàm 我 ê 邊--仔。恬一下仔久了,伊 chiah 講:(坐下來,坐在 我旁邊。安靜了一會兒,他才說:)

(v) 「一目 nih+久」

(99)總--是 tī 一目 nih+久 ê 時,咱會鼻見花 ê 芳來歡喜。(總是在一轉眼間之時,

我們會聞到花香而開心。)

「久」本指時間的長久、長遠,但是搭配時間詞時,「久」的時間長度顯然中性化 了,所以語料庫中有「一點鐘久」、也有「三年久」。在這種情況下,自然也就可以搭配 短時義的時段詞了,因此上述例子中,「久」的有無並不會造成各詞時間長度的變化。再 就其詞類而言,下面以「一目 nih 久」的句法分布為例,在句中可以做為主語(例 100)、

動詞後的賓語(例 101)、修飾名詞的定語(例 102)、句首的狀語(例 103)、動詞前狀 語(例 104):

(100) 未來--ê 一目 nih 久 liâm-pinn 就變過了。(未來的一轉眼間、馬上就變成過 去了。)

(101) 人 beh 起,抑是 beh 落,若入這個器具,無一目 nih 久 liâm-pinn 到 tè(人 要發達,或者是落魄,如進入這個器具,不一會兒馬上就到底了)

(102) Tī hia 有一塊大石頭,細隻紅雞母 tī 一目 nih 久 ê 時緊拾伊,下 tī 袋仔,然 後……(在那兒有一塊大石頭,小隻的紅母雞,在一轉眼的時候趕緊撿它,

放入袋子,然後……)

(103) 初台灣人認為受解放轉來祖國,心內歡喜,一目 nih 久,溫順 ê 台灣人 tō 對祖國(一開始台灣人認為受到解放回到祖國,心裡歡喜,一陣子之後,

溫順的台灣人就對祖國)

(104) 君子 ê 人 敢一目 nih 久放 bōe 記 tit 這句 ê 教示(君子不敢有一時的忘記 這句的教訓)

上述例子顯示,「一目 nih 久」的句法分布與前述「一 X(仔)」並無區別,顯示「一 X(仔)」與「久」已經詞彙化了,因此我們不將「久」分析為後置詞(即介詞),而是 標示加強短時性的主觀標記的名詞性詞根。既然「久」為表時間的名詞性詞根,因此「一 時仔」、「一下(仔)」、「一睏(仔)」或「一目 nih 仔」自然都可以與之搭配,形成複合 詞。

5.2 「做+一 X(仔)」的詞彙化

語料中常出現「做+一 X(仔)+VP」的構式,舉例如下:

(i) 「做+一時」

(105) 市面無啥好,企起 ê 人較濟儉食,你 ài 做一時賣完(市面上沒什麼好東西,

上去的人多半吃得儉省,你要一口氣就賣光)

(106) 是鴉片慣勢用到 chiah 濟年久 bē 堪得做一時絕斷,驚了有關礙人 ê 生命,

對今了後一概(是這麼多年習慣使用鴉片,禁不起突然斷絕,怕傷害了誰 的生命,從今以後一概)

(ii) 「做+一下」

(107) kā liu--出來,一出劇場,燒熱做一下 ânn óa--來,我一時心肝流汗(給溜了 出來,一出劇場,熱氣一口氣逼上來,一時間我熱得像是肺腑都要出汗了)

(108) 非同小可 ê 急件 ài 先處理;眾法官做一下緊張--起來。(非同小可的急件要 先處理;眾法官一下子緊張起來。)

(iii) 「做+一睏(仔)」

(109) Ná 像叨一條腸仔去 khap=著,阿瑛做一睏激動=起來(好像咬著一條腸子去 碰到了,阿瑛一下子激動起來)

(110) 這款的應話,té tī 阿瑛腹內的話,做一睏仔強 beh 拚拚=出來(這樣的回應,

壓在阿瑛心底的話,一口氣全都要說出來了)

在語料中,我們可以找到「一下(仔)」、「一睏(仔)」、「一時仔」做為「做」的賓 語,卻未見「一目 nih 仔」的例子。追究原因,應是「一目 nih 仔」本為主謂結構,雖 然已經複合成詞,可是無法再進一步與「做」結合,形成一個更為複雜的複合詞;其次,

在上述例句中,「做」本身並無具體實義,其中「做+一時」短時義較為明顯,而「做+

一下」與「做+一睏(仔)」比較偏重在後面的動作或狀態於短時間內一氣呵成。

6. 結語

本文討論的主題是,在日常敘事中,閩南語短時義時段詞「一時(仔)」、「一下(仔)」、

「一睏(仔)」、「一目 nih(仔)」等的使用。目前研究顯示,這些詞因其來源不同,句 法分布或語法功能有同也有異,如「一時」本為名詞,可以搭配指示詞,其他詞多半不 可;「一下」來自動量詞的「V+O+一下」結構也適用於時量用法,其他詞較為少見;

我們也看到一些詞彙化的現象,如「做+一 X(仔)」、「一 X(仔)+久」,其中「一目 nih(仔)」因其為主謂結構無法與「做」結合,而「一 X(仔)+久」與華語「一 X+

(之)間」有類似的構詞特色。其次,「一 X」與「一 X 仔」之間,並非只是小稱詞尾

(仔)的有無,其用法上有分工的趨勢,如「V+一下」有動量與時量的歧義,而「一 下仔」只有時量用法;再如這些時段詞進入並列複句時,都會產生事件交錯之義,但是

「一 X」與「一 X 仔」的構式不同。目前台灣閩南語的語料庫在網路上開放使用的主要 是台語文語料庫及台灣民間文學館的民間故事,其數量有限且偏向書面語,文中有些語 言現象的觀察,或許無法完全反映口語中實際的使用情形,還有待後續調查或者更多的 語料才能加以釐清。

(責任校對:邱比特)

相關文件