• 沒有找到結果。

第六章 結論

第二節 未來研究建議

本研究的研究限制,實際上指出了未來可研究發展的方向。語氣助詞「喔」

的語調在本研究中有些許討論,驗證了每一個功能語境須搭配特定語調,然而筆 者認為未來研究可朝對比「喔」和其他語氣助詞語調的相同處和差異處,考察別 的語氣助詞語調之高低是否也如語氣助詞「喔」的情況一樣,特定語調都跟特定 的交際目的結合,還是有不同的搭配關係。除此之外,語句的語調又影響了語氣 助詞「喔」原語調程度多少,其確切音高,未來也須透過監測音調的儀器才可證 實。

除此之外,語料的多樣性也是可發展研究之處,本研究使用的口語會話語境 屬於日常交際,因此未來的研究語料可擴及至家長和孩童之間的親子會話、上司 和部屬之間的職場會話、交往情侶之間的會話等,也許便可觀察到本研究無法呈 現的警告功能語境及使用情況。

再者,教學部分的未來研究方向,可以改編真實語料成為搭配語氣助詞「喔」

的教材課文,改善教材語境的真實性,讓學習者能夠利用接近真實溝通的華語文 教材,來熟悉語氣助詞「喔」的華語溝通語境,進而運用所學於日常生活交際中。

最後,語氣助詞「喔」的使用者差別是最值得發展的研究方向。Li 與 Thompson(2009)和張邱林(2013)曾說明女人或小孩較常使用語氣助詞「喔」,而 本研究的語料使用者相關數據,也顯示了語氣助詞「喔」使用者實多為女性,但 這現象可能也跟語料參與者多為女性相關。因此,使用者差別是未來可使用大量 數據驗證和探討的研究方向,本研究建議可探討的使用者差別,細部包含了不同 性別偏好使用何種功能語境、年紀、地域、職場、身分、場合等項目,如此便可 了解使用者差別賦予語氣助詞「喔」的個別化意義為何。

132

133

參考文獻

中文文獻

王力(2002)。中國現代語法(上冊)。香港:中華書局。

王魁京(1996)。漢語作為第二語言學習中的句子的語調、語氣理解問題。北京師 範大學學報(社會科學版),6,頁 79-89。

白曉紅、趙衛(2007)。漢語虛詞 15 講。北京:北京語言大學出版社。

史李梅(2012)。「淘寶體」的語用學解釋─以「親」和「哦」為例。蘭州教育學院 學報,28(1),頁 41-43。

朱曉星(2002)。簡明漢語語法學習手冊。北京:北京大學出版社。

呂叔湘(2010)。現代漢語八百詞增訂本。北京:商務印書館。

呂淑湘(1982)。中國文法要略。北京:商務印書館。

呂文華(2008)。對外漢語教學語法探索。北京:北京語言大學出版社。

呂必松(2005)。語言教育與對外漢語教學。北京:外語教學與研究出版社。

李曉琪(2003)。現代漢語虛詞手冊。北京:北京大學出版社。

李曉琪(2005)。現代漢語虛詞講義。北京:北京大學出版社。

李子瑄、曹逢甫(2010)。漢語語言學。台北:正中書局。

李櫻(2012)。語用研究與華語教學。台北:正中書局。

李明(2005)。語氣助詞的音高分析。載於張斌(主編),現代漢語語法十講(頁 177-200)。上海:復旦大學出版社。

何淑貞、王錦慧(2012)。華語教學語法。臺北市:文鶴出版有限公司。

王錦慧(2012)。談語法教學的重要性。載於何淑貞、王錦慧(主編),華語教學語 法(頁 389-397)。臺北市:文鶴出版有限公司。

屈承熹(2010)。漢語功能篇章語法。台北:文鶴出版有限公司。

邵敬敏(2009)。現代漢語通論─第二版。上海:上海教育出社。

房玉清(2008)。實用漢語語法(第二次修訂本)。北京:北京語言學院出版社。

134

周洋(2010)。論語氣詞「哦」的語用功能。語言應用研究,11,頁 16-19。

周明強(2005)。現代漢語實用語境學。杭州:浙江大學出版社。

林欽惠(2003)。漢語句末助詞「啊」之教學語法初探(未出版之碩士論文)。國立 臺灣師範大學,臺北。

姚蘭(2010)。語料庫之發展沿革與漢語語料庫之興起。華文世界,106,頁 4-18。

胡裕樹(1993)。現代漢語。上海:上海教育出版社。

胡清國(2008)。句末語氣詞的語用功能。寧夏大學學報(人文社會科學版),30(4),

頁 19-21。

孫汝建(2005)。句末語氣詞的四種語用功能。南通大學學報(社會科學版),21(2),

頁 76-80。

孫汝建(2006)。語氣詞口氣意義的分析方法。南通大學學報(社會科學版),22(5),

頁 84-89。

孫汝建(1998)。語氣和語氣詞研究(未出版之博士論文)。上海師範大學人文學院,

上海。

徐晶凝(2000)。漢語語氣表達方式及語氣系統的歸納。北京大學學報(哲學社會科 學版),37(3),頁 136-141。

耿二岭(2012)。圖示漢語語法。北京:北京語言大學出版社。

陳啟萍(2011)。新生語氣詞「哦」的多維研究(未出版之碩士論文)。暨南大學,

廣州。

陳丕榮(2010)。外籍學習者漢語句末語氣助詞習得研究與教學應用(未出版之碩士 論文)。臺灣師範大學,臺北。

陳新仁(2013)。語用學與外語教學。北京:外語教學與研究出版社。

梁曉云(2004)。漢語語尾助詞「呢」之教學語法初探(未出版之碩士論文)。臺灣 師範大學,臺北。

張寶林(2007)。漢語教學參考語法。北京:北京大學出版社。

135

張邱林(2013)。現代漢語裡的語氣助詞「哦」。語言教學與研究,2,頁 82-88。

張金蘭(2008)。實用華語文教學導論。臺北市:文光圖書有限公司。

張斌(1983)。現代漢語。北京:中央廣播電視大學出版社。

張斌(1993)。漢語語法修辭常識。香港:香港教育圖書公司。

張斌(2005)。現代漢語語法十講。上海:復旦大學出版社。

張斌(2004)。簡明現代漢語。上海:復旦大學出版社。

陸慶和(2008)。基礎漢語教學(二)詞類教學。臺北市:新學林出版股份有限公司。

陸慶和(2006)。實用對外漢語教學語法。北京:北京大學出版社。

郭錦桴(1993)。漢語聲調語調闡要與探索。北京:北京語言學院出版社。

常晨光、丁建新、周紅云(2008)。功能語言學與語篇分析新論。北京:北京大學 出版社。

戚恕平(2010)。淺談漢語語料庫對華語文教學的研究與應用。華文世界,106,

頁 44-49。

陶紅印(2004)。口語研究的若干理論與實踐問題。語言科學,3(1),頁 50-67。

國立臺灣師範大學(2008)。新版實用視聽華語(一)~(五)。新北市:正中書局股份 有限公司。

黃昌寧、李涓子(2002)。語料庫語言學。北京:商務印書館。

舒兆民(2010)。華語文教學講義。臺北市:新學林出版股份有限公司。

賀陽(1992)。試論漢語書面語的語氣系統。中國人民大學學報,5,頁 67-71。

楊慧中(2002)。語料庫語言學導論。上海:上海出版社。

董成穩(2003)。實用現代漢語語法。北京:知識出版社。

葉德明(2009)。華語文教學規範與理論基礎。臺北:師大書苑。

葉德明(2006)。遠東生活華語(一)。臺北:遠東圖書公司。

葉德明(2008)。遠東生活華語(二)。臺北:遠東圖書公司。

葉德明(2006)。遠東生活華語(三)。臺北:遠東圖書公司。

136

齊滬揚、張誼生、陳昌來(2002)。現代漢語虛詞研究綜述。合肥:安徽教育出版 社。

齊滬揚(2002)。語氣詞與語氣系統。合肥:安徽教育出版社。

齊滬揚(2005)。對外漢語教學語法。上海:復旦大學出版社。

鄧守信(2009)。對外漢語教學語法。臺北市:文鶴出版有限公司。

鄧守信(2015)。當代中文課程(一)。臺北市:聯經出版事業股份有限公司。

趙金銘(2007)。語音研究與對外漢語教學。北京:北京語言大學出版社。

劉月華、潘文娛、故韡(2007)。實用現代漢語語法(增訂本)。北京:商務印書館。

劉虹(2004)。會話結構分析。北京:北京大學出版社。

劉珣(2013)。新實用漢語課本(第二版)(一)~(六)。北京:北京語言大學出版社。

劉珣(2000)。對外漢語教育學引論。北京:北京語言文化大學出版社。

何淑貞、張孝裕、陳立芬、舒兆民、蔡雅薰、賴明德(2008)。華語文教學導論。

臺北市:三民書局股份有限公司。

盧偉(1999)。語料庫在對外漢語教學中的應用,廈門大學學報(哲學社會科學版),

4,頁 112-115。

盧國屏(2009)。漢語語言學。臺北市:新學林出版股份有限公司。

盧福波(2007)。對外漢語教學實用語法。北京:北京語言大學出版社。

施玉惠、楊懿麗、梁彩玲(譯)(2003)。原則導向教學法:教學互動的終極指南 (原 作者:道格拉斯‧布朗)。臺北:臺灣培生教育出版股份有限公司。(原著出 版年:2001)

鮮麗霞、吳海平、陶紅印(2012)。利用真實語料進行語言教學:理論意義與漢語 教學實踐。Journal of the Chinese Language Teachers Association,47:1,頁 135-157。

張文哲(譯)(2005)。教育心理學:理論與實際 (原作者:Robert E. Slavin)。臺北:

臺灣培生教育出版股份有限公司。

137

英語文獻

Brown, D. H. (2007). Teaching by Principles, An Interactive Approach to

Language Pedagogy. 3

rd ed. New York: Pearson Education, Inc.

Chu, C. C. (2006). A contrastive approach to discourse particles—A case study of Mandarin UFP ne 呢. Journal of Foreign Languages, 3, 7-29.

Gardner R. (2006). Conversational Analysis. In A. Davies & C. Elder (Eds.) The

Handbook of Applied Linguistics (pp. 262-284), New Jersey: Blackwell

Publishing Ltd.

Heritage, J. (2012). Epistemics in Conversation. In J. Sidnell & T. Stivers (Eds.), The

Handbook of Conversation Analysis (pp.370 -394), New Jersey: Blackwell

Publishing Ltd.

Levinson, S. (1983). Conversation analysis. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

Li, C. N., & Thompson S. A.(2009). Mandarin Chinese. Taipei:The Crane Publishing Co., Ltd.

Sacks, H. (1992). Lectures on Conversation. Oxford, UK: Blackwell.

Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer in

conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

Schegloff, E & Sacks, H. (1973). Opening up closings. Semiotica, 8, 289-327.

Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A Simplest Systematics For the Organization of Turn-Taking for Conversation. Language, 50, 696-735.

Tao, H. Y. (2005).the Gap Between Natural Speech and Spoken Chinese Teaching Material: Discourse Perspectives on Chinese Pedagogy. Journal of the Chinese

Language Teachers Association,40:2,1-24。

Wu, R. J. (2004). Stance in Talk: a Conversational Analysis of Mandarin Particles.

138

Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.

網路資料

國語口語語料(2007)。國立政治大學:漢語口語語料庫。

2014 年 11 月 4 日,取自:

http://spokenchinesecorpus.nccu.edu.tw/mandarin/

語氣詞之定義(2007)。中華民國教育部:重編國語辭典修訂本。

2013 年 6 月 20 日,取自:

http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?idx=dict.idx&cond=%B By%AE%F0%B5%FC&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1

助詞之定義(2007)。中華民國教育部:重編國語辭典修訂本。

2013 年 6 月 20 日,取自:

http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%A7U%B5%FC&

pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=290292261&serial=2&recNo=0&op=f&imgF ont=1

手部圖片(未知)。TinyPic。

2016 年 1 月 12 日,取自:

http://i57.tinypic.com/2cg0w1f.png

相關文件