• 沒有找到結果。

母語者和學習者單一策略對比

第一章 緒論

三、 母語者和學習者單一策略對比

由於問卷中所列出的十段對話包含了學習者在真實語境中所自然產出、

使用頻率最高的十項次策略:直接意見、負面意見、說明理由、部分同意、

個人意見、表示同情、以玩笑迴避、模糊限制語、停頓躊躇、提問。語料 經由母語者修正之後,還多出現了話語隱含、建議、轉移責任、話語澄清 等次策略,各項單一策略統計如下表四-6:

表四-6 母語者單一策略選用個數

主 策略 次 策 略 語 料筆數 百 分比

公開策略 直接意見 114 8.5%

負面意見 45 3.4%

總計

159 11.93%

積極禮貌策略 正面評論 1 0.1%

部分同意 143 10.7%

自我貶低 3 0.2%

模糊限制語 149 11.2%

32 感謝口試委員曾金金老師提出此問題。

重述 0 0%

以玩笑迴避 145 10.9%

說明理由 142 10.7%

建議 13 1%

表示同情 21 1.6%

總計

617 46.29%

消極禮貌策略 停頓躊躇 151 11.3%

道歉 1 0.1%

個人意見 125 9.3%

轉移責任 38 2.85%

提問 113 8.45%

總計

428 32.1%

非公開策略 反問 8 0.6%

話語隱含 25 1.9%

總計

33 2.48%

不執行策略 話語澄清 60 4.5%

壓抑不同意 36 2.7%

總計

96 7.2%

整體策略共計 1333 100%

由表四 -6 中可知母語者 最常使用的單一次 策略分別是停頓 躊躇策略

( 11.3%, 151/1333)、模糊限制語策略( 11.2%,149/1333)、以玩笑迴 避策略( 10.9%, 145/1333)和說明理由策略( 10.7%, 142/1333),且上

11.93%

46.29%

32.10%

2.48%

7.20%

18%

35%

43.60%

2.60% 0.90%

公開策略 積極禮貌策略 消極禮貌策略 非公開策略 不執行策略

母語者和學習者禮貌主策略對比

母語者 學習者

述策略的數量分布差距不大。就主策略而言,積極禮貌策略使用的次數最 多(46.4%,617/1333),其次是消極禮貌策略(32%,353/1333),然後 才是公開策略(11.9%,159/1333)。下圖四-4 為母語者的禮貌策略分布,

圖四-5 則為母語者和學習者的禮貌主策略對比:

圖四-4 母語者禮貌策略比例

圖四-5 母語者和學習者禮貌主策略對比

公開策略 12%

積極禮貌策略 46%

消極禮貌策略 32%

非公開策略 3%

不執行策略 7%

母語者異禮貌策略選用比例

從圖四-5 中禮貌主策略的對比中,可發現母語者較學習者使用更多的 積極禮貌策略,包含以玩笑迴避、說明理由和部分同意等次策略,顯示母 語者因顧慮到對方需要被認可和贊同的面子,故使用上述策略來降低話語 中的威脅程度,如:「哈哈,只是想想而己啦。」(NS78-7)、「因為他 們平常有很多工作,所以這樣的環境讓他們很忙。」( NS7-8)、「對,

跟德國人比起來,希臘人比較直接。」(NS96-2)。在消極禮貌策略方面,

母語者使用頻率較高的是停頓躊躇策略和個人意見策略,和學習者所選用 的策略相似。相較於母語者,學習者使用較多的消極禮貌策略和公開策略,

顯示他們在言談中所選用的話語有時較具侵略性,儘管使用了禮貌策略,

也傾向使用避免威脅消極面子的策略;相較於此,母語者的公開策略使用 得較少,在使用禮貌策略時也較關心聽話者的積極面子。為了更清楚呈現 和比較母語者和學習者較常使用的單一次策略,筆者選出雙方較常使用的 次策略:公開策略中的直接意見次策略、積極禮貌策略中的模糊限制語、

玩笑和說明理由次策略和消極禮貌策略中的停頓躊躇和個人意見次策略,

對比呈現如下圖四-6:

圖四-6 母語者和學習者禮貌次策略對比

直接意見 模糊限制語 玩笑 說明理由 停頓躊躇 個人意見 13.1%

5.2%

10.2%

4.5%

24.6%

10.6%

8.5%

11.2% 10.9% 10.7% 11.3%

9.3%

母語者和學習者次禮貌策略對比

學習者 母語者

除此之外,相較於學習者,母語者使用不執行策略的比例較高,如使 用 較 多 的 話 語 澄 清 策略 ( 4.5%) 和 壓 抑 不 同 意 策 略( 2.7%) , 實 例 如

(49)、(50)所示:

(49)中文打招呼得看你和另一個人的關係怎麼樣來決定打招呼的用語。

(NS19-3)

(50)好啊,我也想要明天結婚。(NS16-7)

在例(49)中,母語者透過話語澄清的方式說明自己對中文打招呼的 看法,以暗示自己不同的意見,而非使用其他較明顯的禮貌策略來表達。

在例(50)中學生(母語者)則是順接老師的話語,以同意的方式來壓抑 內心中的不同意,顯示在同樣的情境之中,母語者有時不一定會直接說出 心中的想法。由於本論文所觀察的學習者屬於中級程度,還未達到掌握華 人禮貌觀的程度,使得語料中出現較少的不執行策略,但並不代表學習者 未使用不執行策略,只是涉及說話者的心理層面,因此難以在語料中觀察 到, 若能使用 訪談或角色 扮演的方式 則較能蒐 集到這的語 料,如陳靜 雯

(2010)使用語篇補全測試所蒐集的日本學習者異議語策略中,發現日本 中級學習者受限於語言能力而多使用不執行策略,但筆者在觀察真實的語 料時則未發現此現象。

綜合而言,母語者和學習者在言談中所使用的禮貌主策略分布有所差 異,具體的差異則顯現在次策略的分布中,特別是停頓躊躇策略(學習者 多出 13.3%)、模糊限制語策略(母語者多出 6%)和直接意見策略(學習 者多出 4.6%)33,除了顯示學習者和母語者對禮貌的感知有所差異,也反 映學習者對目標語語用能力的實際掌握程度還有待加強。

相關文件