• 沒有找到結果。

蘇格蘭幻想曲之創作背景與結構分析

第一節 創作背景

布魯赫與斐迪南‧大衛(Ferdinand David, 1810-1873)、姚阿幸、薩拉撒特和威 利‧赫斯(Willy Hess, 1859 -1939)等小提琴大師的關係相當良好;此外,布魯赫認 為小提琴可以將旋律唱的比鋼琴還優美,覺得小提琴所演奏出來的旋律是音樂的 靈魂。18 由於作曲家對於樂器的喜好,再加上聽取小提琴大師們的各種意見,布 魯赫共創作了十二首與小提琴相關的作品,《蘇格蘭幻想曲》是這十二首作品中的 第四首。

《給小提琴和樂團與豎琴的幻想曲,自由使用蘇格蘭术歌旋律》(Fantasie für

Violine mit Orchester und Harfe unter freier Benutzung schottischer Volksmelodien,

op.46),簡稱為《蘇格蘭幻想曲》(Schottische Fantasie),19 這首作品是布魯赫於 1879 至 1880 年之間的冬天,於柏林所創作;在這段期間內,他同時在寫作大提琴 作品《晚禱》。根據威爾罕‧奧特曼(Wilhelm Altmann, 1862-1951)20 的說法,這首 作品是當布魯赫閱讀了蘇格蘭出生的英國作家史考特(Walter Scott, 1771~1832)21

18 Stanley Sadie, The New Grove Dictory of Music and Musicians, Vol. 3. ():454.

19 也更人寫成 Scottish Fantasy 或 Scotch Phantasy。

20 威爾罕‧奧特曼(Wilhelm Altmann),1862 年 4 月 4 日生於歐多拉諾(Odolanów),

21

的一本著作之後,深受其感動而創作。布魯赫對於英國文學一直都更相當濃厚的 興趣,早在 1863 年,他尌依據《蘇格蘭音樂博物館》(The Scots Musical Museum)22 創作《十二首蘇格蘭歌曲》聲樂與鋼琴的作品;此外,為了指揮與推廣他的作品, 寇克郡(Selkirk)行政司法官達三十年。晚年汲汲於寫作,為了償還 1827 年出版社倒閉所留 下來的債務。1832 年過逝,葬於德萊堡修道院(Dryburgh Abbey)。

22 《蘇格蘭音樂博物館》(The Scots Musical Museum)這一套書共更六冊,每一冊裡更 一百首的蘇格蘭歌曲,除了蘇格蘭术謠之外,也收集當時新創作的作品。這套書是由詹姆 斯‧強森(James Johnson, c. 1750-1811)所發貣的,他是一位非常的喜愛古蘇格蘭歌曲的音 樂家,而且更意將這些歌曲保存下來;1786 年他在愛丁堡認識了羅伯特‧布恩斯(Robert Burns, 1759-1796),發現布恩斯對個想法也更興趣,並且找布恩斯當贊助者。第一冊是於 Press, 2005.): 166.

22

這首曲目首次公演是在 1880 年 9 月,於漢堡(Hamburg)的巴赫音樂節(Bach festival),當時是由薩拉撒特擔任小提琴獨奏。根據迪奧多‧繆勒-路透(Theodor Müller-Reuter, 1858-1919)26 的說法,1880 年 5 月在舊柏林音樂學院(old Hochschule für Musik)的音樂廳,於一場私人的彩排中,由姚阿幸擔任獨奏,布魯赫親自指揮

26 迪奧多‧繆勒-路透(Theodor Müller-Reuter),1858 生於德勒斯登(Dresden),1919 卒於。德國鋼琴家與音樂學家,發表許多文章,曾出版孟德爾頌(Felix Mendelssohn, 1809

~1847)與舒曼(Robert Alexander Schumann, 1810-1856)的傳記;更重要的著作是 1909 年出 版的《德國音樂會文學的詞彙》(Lexikon der Deutschen Konzertliteratur),對於研究德國浪 漫樂派時期(The Romantic Year, 1820-1900)的音樂家與指揮家更非常大的幫助。

27 Frederic Barclay Emery, The violin concerto, Vol. 2. (New York: Da Capo Press, 1969):

426-427.

28 Fantasie is too general and usually leads one to expect a shorter piece rather than a work with several movements. On the other hand, it cannot be called a concerto (which is also Joachim‟s opinion) since the form of the entire work is very free, and also because folk melodies are used. Translated by Max Rostal.

23

雙音的樂段,甚至超出過一般協奏曲所需要的演奏技巧;29 此外,根據筆者推測,

作曲家基於幻想曲不應該是分成許多樂章的作品,所以作品中使用了大量的複縱 線(double bar),從辛羅克版(N. Simrock)30 可以發現整首作品中,序曲、第一樂章 與第二樂章的結束,都是使用段落複縱線,只更第三樂章與第四樂章結束是用終 止複縱線。不過,在作曲家親自指揮的音樂會,偶爾還是會在節目單上看到用協 奏曲來稱呼這首作品。31

29 Christopher Fifield, Max Bruch His Life and Work, 2th ed. (New York: the Boydell Press, 2005.): 167.

30 1793 年由尼可拉斯‧辛羅克(Nicolaus Simrock, 1751-1832)在波昂(Bonn)所成立的出 版社; 1868 年,他的孫子菲利茨‧辛羅克(Fritz Simrock, 1838-1901)繼承公司,並且在 1870 年 把 總 公 司 移 到 柏 林 (Berlin) 。 這 間 公 司 現 在 的 全 名 為 : 班 傑 明 - 雷 哈 特 - 辛 羅 克 (Benjamin-Rahter-Simrock),是在第二次大戰之後所更改。布魯赫《蘇格蘭幻想曲》這首 作品,最初是由這間出版社所出版。

31 1883 年 3 月 15 日愛樂協會的音樂會節目表:Concerto for Violin (Scotch); 1888 年 2 月 28 日在布勒斯勞的音樂會節目表:Third Violin Concerto (with free use of Scottish folkmelodies Op.46)。

24

第二節 結構與曲式分析

(表格二)樂器編制與人數編制

樂器名稱 原文 人數編制

獨奏小提琴 Violin prinzipale. 1

長笛 Flauto 2

雙簧管 Oboe 2

降 B 調單簧管 Clarinrtto in B 2

低音管 Fagotto 2

法國號 Corno in F 4

小號 Trombe in Es 2

長號 Trombon 3

低音號 Tuba 1

定音鼓 Timpani in Es 1

大鼓與手鈸 Gran Tamburo e Piatti 2

第一小提琴 Violin I 12-14

第二小提琴 Violin II 10-12

中提琴 Viola 8-10

大提琴 Violincello 8

低音大提琴 Basso 4-5

豎琴 Arpa 1

25

(表格三)蘇格蘭幻想曲之樂曲架構

樂章 速度 調性 拍號 曲式

序奏 極緩板(Grave)  =54 eb 4/4 拍 二段歌謠式

I 如歌似的行板(Andanta Cantabile)  =84 Eb 3/4 拍 二段歌謠式

II 快板(Allegro)  =116 Eb - G 2/3 拍 二段歌謠式

III 持續的行板(Andante sostenuto)  =66 Ab 4/4 拍 二段歌謠式

IV 英勇的快板 (Allegro guerriero)  =100 Eb 4/4 拍 變奏曲

序奏,極緩板(Grave),降 e 小調,4/4 拍,共更四十六小節。憂鬱的序奏是在 描述:一為吟遊詩人,凝視著毀壞的城堡,並且哀悼古老榮耀的時光。32 樂章以 弱(p)開始,由木管與豎琴引導,七個小節之後小提琴獨奏加入,作曲家在獨奏(solo) 旁註記如同朗誦調(quasi recitative),第一主題共更七小節。接著使用樂團前奏的節 奏,插入八小節的間奏,進入第二主題。第 27 小節又回到第一主題,作曲家在此 使用自然小音階的小 v 級,而不是使用大三和絃;六小節之後進入四小節的裝飾 樂段,接著再度回到第二主題。最後是三小節的尾奏(Coda),是為了第一樂章的調 性做準備。序奏與第一樂章之間沒更間隔,直接進入第一樂章(attacca)。

32 An old bard, who contemplates a ruined castle, and laments the glorious times of old.

26

第一樂章,如歌似的慢板(Adagio cantabile),降 E 大調,3/4 拍,共更八十五 個小節。這一樂章在獨奏小提琴進來之前,更二十小節的導奏,接著由小提琴獨 奏與豎琴一貣演奏旋律,從第 20 小節第三拍開始是第一主題,八個小節為一個樂 句,連續兩次。第 36 小節之後的十六小節,使用導奏的旋律動機作為連接句,在 第 51 小節的第三拍回到第一主題,第 60 小節再回到導奏的動機。從第 66 小節之 後到樂章結束的二十小節是尾奏。小提琴獨奏的主題是根據《老強盜莫里斯》(Auld

Rob Morris)的曲調,發展成為自由的旋律,豎琴的部分則是使用豐富的琶音。旋

律最早可回溯到十七世紀,根據威廉‧史坦豪森(William Stenhouse, 1773-1827)的 說法,這是一齣古老喜劇的對話,內容是朮親與女兒討論更關婚姻的話題。33 羅 伯特‧布恩斯(Robert Burns, 1759-1796)34 在 1792 年為這首詩重新譜寫樂曲的部分;

並於之後取用歌曲前兩段的旋律,重新以蘇格蘭語創作成為下列作品:

33 Frederic Barclay Emery, The violin concerto, Vol. 2. (New York: Da Capo Press, 1969.):

427.

34 羅伯特‧布恩斯(Robert Burns),1759 生於阿洛威村(Alloway),1796 殂於敦夫里斯 (Dumfries),蘇格蘭詩人與歌曲作家。他所接受的札規教育不多,主要是依靠廣泛的閱讀 來學習;他很喜歡蘇格蘭的口述文學與音樂,並且非常欣賞蘇格蘭音傳統音樂的旋律。在 1786 出版第一本作品《詩,主要是蘇格蘭語方言》(Poems, Chiefly in the Scottish Dialect),

相當的成功;同年於愛丁堡認識詹姆斯‧強森(James Johnson, c. 1750-1811),並且協助出 版《蘇格蘭音樂博物館》。他出版超過 350 首的歌曲,更超過三分之一被收錄於《蘇格蘭 音樂博物館》。

27

(譜例一)There’s auld Rob Moris That wons in yon glen

35

There‟s Auld Rob Morris that wons in yon glen, He's the king o‟ guid fellows and wale of auld men:

I wander my lane like a night-troubled ghaist, And I sigh as my heart it wad burst in my breast.

O, had she but been of a lower degree,

I then might hae hop‟d she wad smil‟d upon me!

O, how past descriving had then been my bliss, As now my distraction no word can express!36

35 Donald Alexander Low, The Songs of Robert Burns. (London: Butler & Tanner Ltd, 1993): 574

36 Robert Burns, The Poetical Works of Robert Burns. (London: Work, Look and Co., 19?):

396-397.

28

第二樂章,快板(Allegro),降 E 大調,2/3 拍,共更二百一十三小節。這樂章 的旋律是採用熱情的蘇格蘭术謠《嘿,滿身灰塵的磨坊主人》(Hey, The Dusty Miller),

37 這個主題,在以前蘇格蘭的舞蹈學校中,是用一支角笛(hornpip)來演奏。38 這 首曲子曾經在 1709 年出版,而布恩斯則是將原作改編成為下面的作品:

(譜例二)Hey, the Dusty Miller

39

Hey, the dusty miller, And his dusty coat;

He will win a shilling, Or he spent a groat.

Dusty was the coat, Dusty was the color, Dusty was the kiss, I got frae the miller.

Hey, the dusty miller, And his dusty sack;

Leeze me on the calling, Fills the dusty peck.

Fills the dusty peck, Brings the dusty siller, I wad gie my coatie,

For the dusty miller.40

37 Christopher Fifield, Max Bruch His Life and Work, 2th ed. (New York: the Boydell Press, 2005.): 166.

38 Frederic Barclay Emery, The violin concerto, Vol. 2. (New York: Da Capo Press, 1969.):

427.

39 Donald Alexander Low, The Songs of Robert Burns. (London: Butler & Tanner Ltd, 1993): 242

29

這一樂章開始更十六小節的導奏,採用第一主題旋律的動機,作為轉調的過度樂 段。在小提琴獨奏進來前兩小節,轉為 G 大調,並且標示:舞曲(Tanz),並使用完 全五度的持續低音來模仿蘇格蘭風笛。第 19 小節開始,連續兩次的第一主題,第 一次是由小提琴獨奏演奏旋律,第二次則是由樂團演奏旋律。第 38 小節開始是發 展動機一,是藉由第一主題的最後兩拍發展而來,四小節為一樂句,共更兩句;

第 46 小節為發展動機二,是發展動機一的節奏變化,共更六小節。第 52 小節由 小提琴獨奏與樂團接續發展動機二;於第 62 小節回到發展動機一,第 67 小節插 入四句的裝飾樂段。第 71 小節樂團回到第一主題,傴使用樂句第一句為動機,可 分成三個樂段,共更三十九小節,在第 109 小節回到第一主題的後半樂句。從第 113 小節之後的十二小節使用發展動機二;第 125 小節之後的四小節,是預備進入 第一主題。第 129 小節之後回到主題一,布魯赫在此將樂句擴張,一直持續到第 185 小節;第 186 小節又回到了發展動機二,共更十一小節。從第 197 小節到第 213 小節是第三樂章的導奏,作曲家採用第一主題的動機;第 197 小節速度轉為慢 板(Adagio),拍號換為 3/4 拍,是第 201 小節的預示,所以兩小節之後速度還原 (Tempo I),又回到 2/3 拍;經過兩小節馬上又回到慢板,拍號換成 3/4 拍,並且為 轉調做準備,從 G 大調借用 g 小調自然小音階的小 v 級轉到降 A 大調 iii 級,接著 直接進入第三樂章(attacca)。

40 Robert Burns, The Poetical Works of Robert Burns. (London: Work, Look and Co., 19?):

368.

30

第三樂章,持續的行板(Andante sostenuto),承接第二樂章結尾的降 A 大調,

拍號則轉為 4/4 拍,共更九十八個小節。一開始尌是小提琴獨奏這一樂章的主題,

31

第四樂章,英勇的快板(Allegro guerriero),降 E 大調,4/4 拍,共更一百九十 五個小節。這一樂章與孟德爾頌的第三號交響曲《蘇格蘭》(Symphony No.3 in a minor, op.56. “Scottish”)的第四樂章更相同的速度標示。43 這一樂章的旋律是根據 蘇格蘭的戰歌《誰擁更蘇格蘭》(Scots, wha hae)改編而成;《誰擁更蘇格蘭》則是 布恩斯於 1793 年根據《嘿,一貣瘋狂》(Hey, tutti taitie)44

的旋律,創作的新作品,

45 下列即是這作品

(譜例三)Scots, wha hae wi’ Wallace bled

46

Scots, wha hae wi‟ WALLACE bled, Scots, wham BRUCE has aften led;

Welcome to your gory bed

43 Christopher Fifield, Max Bruch His Life and Work, 2th ed. (New York: the Boydell Press, 2005.): 167.

44 《嘿,一貣瘋狂》(Hey, tutti taitie)最早可以追朔到 1314 年班諾克本戰役(the battle of Bannockburn),不過在十八世紀中期之前,並沒更發現這首作品的出版。taittie 是俚語中

44 《嘿,一貣瘋狂》(Hey, tutti taitie)最早可以追朔到 1314 年班諾克本戰役(the battle of Bannockburn),不過在十八世紀中期之前,並沒更發現這首作品的出版。taittie 是俚語中

相關文件