《三俠五義》第九十七回清敘述殺人犯吳玉自述殺人過程:「小人一時氣憤,
將他盡力一推,『噗哧』『咕咚』就栽倒了。一個人栽倒了怎麼有兩聲兒呢?敢則 鄭申喝成酒泡兒了,噗哧的一聲。倒時那大褡連摔在地下,咕咚的一聲。」殺人 陳詞中巧妙的「狀聲」描繪,說話人的口語藝術,在文字間滑潤的穿梭,令人叫 絕。《施公案》、《三俠五義》、《彭公案》三部小說模仿民間說話藝人的表現形式,
在當時民間生活口語的基礎上,提煉出一種新的文學語言。這種語言以白話為 主,也融合了一些文言的成分,經常穿插一些古典詩詞,具有生動、明快、潑辣、
粗獷的特色,增強小說的表現能力。
(壹)、突出個人形象的口語
《彭公案》五十一回描寫「頭帶皮困秋帽,身穿老羊皮襖,高腰棉襪子,只 搭護膝,足登棉毛窩,面似薑黃,細眉虎目,準頭端正,脣薄齒白,微有幾根鬍 鬚戴著兩個眼鏡圈,說話唔呀唔呀的,搖搖擺擺……」的怪俠歐陽德,即特別強 調其「唔呀唔呀」的語氣。書中描寫他進入順和店找張耀宗,話說:「唔呀哇呀!
這店裡住著姓張的,在哪屋裡?」遇到山賊嘍兵說:「唔呀!無今天可遇見山賊 了,快些報與你家頭目,叫他前來見我,獻上走路金銀來。」「唔呀!你這混賬 王八羔子!我是克你一個少屁股沒毛的。」以特殊口頭語氣圖出奇特別的形象。
(貳)、娛樂性的評話語言
傳統公案小說對於自然環境的處理只突出主體形象,而將背景一概略去,或 只以寫意筆觸略加點綴。魯迅說:「《三俠五義》及其續書,繪聲狀物,甚有評話 習氣。」114受到清代北京曲藝藝術的影響,《施公案》、《三俠五義》、《彭公案》
三部小說多以評書語言形容人物與自然環境。。
《施公案》一百五十八回描寫無賴馮人嫌騙吃騙喝的醜態:「手不停筷,又 喝酒,又吃餅捲蔥,真是兩眼不夠使,滿桌混看,眼如燈一樣,登時吃了個淨。
火鍋邊上有個紅炭,他只當是塊肉,夾起來就往嘴裡吞……燙的兩手握著嘴,話 也說不出,滿嘴裡嗚嚕嗚嚕。」《施公案》中黃天霸是一個伶牙俐齒的江湖人,
一百五十二回他罵真武廟六和尚:「好個不知好歹的禿驢,大爺好言相勸,你卻 合我古眉古樣,自稱什麼六老爺,我問你是那個六老爺的夜壺。」
《三俠五義》第七十六回霸王莊眾賊見不是北俠的對手,「鬨的一聲,俱各 跑回招賢館,就把門窗戶壁關了個結實,連個大氣兒也不敢出。要咳嗽,俱用袖 子握著嘴,嗓子裡撇著,不敢點燈,全在黑影兒裡坐著」。作者用戲謔的寫實手 法,將一夥平日欺善怕惡的光棍,遇到高強對手時,怯懦怕死的情形,描寫得入 木三分。六十六回敘述花蝴蝶盜珠燈被擒時情景:「他此時是手兒扶著,脖兒伸 著,嘴兒拱著,身兒探著,腰兒哈著,臀兒蹶著,頭上蝴蝶兒顫著,腿兒躬著。
後腿兒蹺著,膝蓋兒合著,眼子是撅著,真是個福相兒。」第九十回形容船盜避 風騙錢的「祭賽」祭品,「船頭上面放著三個盤子,中間是個少皮無腦的羊腦袋,
左邊是隻折脖缺膀的雞嫁妝,右邊是一尾飛鱗凹目的鯉魚乾;在搭上四零五落的
114 同註 1,頁 224。
一挂元寶,選配著滴溜搭拉的幾片干張。更可笑的,是少無顏色的三張黃錢;最 可憐,七長八短的一束高香。還有一高一矮的一對瓦燈台上,插著不紅不白的兩 個蠟頭兒」。用評話的戲謔口氣,豐富生動的語彙,排比對照地描寫江湖採花大 盜被擒的窘態,以及船盜粗陋可笑的騙錢手段,類似的描寫相當的多,均能深刻 地反映出江湖人物真實面目。
《彭公案》六十七回寫竇二墩「手掄折鐵刀,照定彭公就砍,嗑嚓一聲,紅 光一晃,鮮血直流」。這一段描述讓讀者直覺是彭公遇害,後接作者說出「彭公 萬不能死,若死了,彭公這部書就不能接續了」一段無關痛癢的話。最後才說出
「背後一鏢正中竇二墩左臂之上」,原來「紅光一晃,鮮血直流」的是竇二墩,
充分呈現出評話手法的趣味性與娛樂性。
(參)、智慧與經驗的俗諺、歇後語
《施公案》、《三俠五義》、《彭公案》三部小說多運用下層社會衙役與綠林人 物的俗諺、歇後語,反映他們的工作與生活面,以增加小說對話的真實面與娛樂 性。俗諺之前常用古語說、常言道、古人云、野史有云、俗語說、兵書有云等說 法來表示。這些俗諺、歇後語反映出人生智慧,江湖經驗、格鬥法則、查案技巧 的經驗與智慧。
一、人生智慧方面
《施公案》小說有:
敗子回頭,真金難換 盡忠不能憐下
有子莫嫌愚 猛虎不吃回頭食 外財不富命窮的人
人到難處,就如虎落深坑 一日為親,終久託福 生死由命,富貴在天
《三俠五義》小說有:
整簍灑油,滿地撿芝麻--大處不算小處算 表壯不如裏壯
一張口難說兩家話 養軍千日,用於一朝,
貧不計利 養病如養虎
窮家富路
無功受祿,寢食不安 水從源流樹從根 福隨貌轉
《彭公案》小說有:
不如意事常八九,可為人言無二三。
一家飽暖千家怨 二、江湖經驗方面
《施公案》小說有:
毒婦心似鶴頂紅
不入虎穴,焉得虎子。
越怕越有鬼
鴨子吃了魚,眼睛朝上。
人不辭路,虎不辭山。
在家千日好,出外刻刻難。
養漢老婆穿裙子--假裝正經人 人睡如死
事要三思,免勞後悔 捉虎容易放虎難
耗子啃旗桿--吃不躺
投親不如訪友,訪友不如下店 聖人面前賣百家姓
官差也辦,私事也辦
《三俠五義》小說有:
光棍眼內揉不下沙子
一斤肉包的餃子--好大皮子 一客不煩二主
船家不打過河錢
寧走十步遠,不走一步險
《彭公案》小說有:
擒虎容易放虎難
怒從心中起,氣由膽邊生
異姓有情非異姓,同胞無義枉同胞。
光棍眼中揉不進沙子去
萬兩黃金容易得,知心朋友實難求。
鑽冰取火,軋沙求油 螃蟹的兒子--橫走
美顏紅妝,全是殺人利劍;芙蓉白面,實是帶玉骷髏。
枉死城中掛了號,簿魂帳上鉤了名
此山是我開,此樹是我栽。若要從此走,須留買路財。無有買路財,一刀 一個土裡埋。
三、格鬥法則方面
《施公案》小說有:
踏人一腳,須防一拳 能狼難敵眾犬
刀槍無眼
一任重瞳勇,難敵萬刃鋒 先下手為強,後下手遭殃。
打人先下手
當堂不讓父,舉手不留情。
能人背後有能人 未曾水來先壘壩
老虎戴念珠--假充什麼善人
《彭公案》小說有:
逢強智取,遇弱活擒。
四、查案技巧方面
《施公案》小說有:
姦因夫引 賊不同黨
小孩嘴裡討實話 抄手問賊,誰肯應呢 牆上畫的魚——一隻眼
《彭公案》小說有:
姦情出人命,賭博出賊情。
由上述俗諺歸納,能在鄙俗文字之間,透露出下層社會的處世智慧。俗諺內容著
重在人生價值、江湖經驗的呈現,保留傳統通俗小說偏重的社教功能;而格鬥法 則、查案技巧方面相對比較貧乏,《三俠五義》、《彭公案》兩部小說幾乎空白,
似乎說明《施公案》、《三俠五義》、《彭公案》三部小說原著,漸漸脫離公案小說 的範圍,但仍未進入俠義小說領域。
(肆)、方言的運用
娛樂性的另一種表現方法即是方言的運用,方言的運用能給小說作品增添地 方風味,通常作為人物塑造和場景表現的手法。《三俠五義》五十八回韓彰贖救 鄧九如,賣主山西人說:「克(客)官,你不曉得。這懷(壞)小娃娃是哦(我)
前途花了五兩銀子買來作乾兒的。一爐(路)上哄著他遲(吃),哄著他哈(喝),
他總是叫哦大收(叔)……。」運用山西方言的趣味,引導鄧九如的出場與韓彰 的義行。《彭公案》小方塑歐陽德與小蠍子武傑的言語都是用江蘇方言呈現,五 十一回歐陽德罵賊兵說:「唔呀!你這混賬王八羔子!我是克你一個少屁股沒毛 的。」六十回武傑被尤四虎追打說:「唔呀!救人哪!忘八羔子害了我啦!吾是 不能活了!」俠義公案小說受到北京地區評書與戲劇表演形式的影響,主要呈現 北方語言特色,其他地區下階層方言與口頭語的運用,是為演出者展現語言才 華。編寫成案頭文學時,方言與口頭語的保留卻提供了江湖上販夫走卒多樣而真 切的面貌,以引起下層社會讀者的共鳴。