• 沒有找到結果。

第六十四章 Chapter 64

鞋履、綁腿套及類似物;這類製品的部件 Footwear, gaiters and the like; parts of such articles

註釋 Notes

1. 本章並不包括︰ 1. This Chapter does not cover:

(a) 用輕薄原料(例如紙、塑膠薄片)製造

而沒有配底的用後即棄腳部或鞋覆蓋 物。這些物品應按其質料歸類;

(a) Disposable foot or shoe coverings of flimsy material (for example, paper, sheeting of plastics) without applied soles.

These products are classified according to their constituent material;

(b) 用紡織原料製的鞋履,並無在鞋面膠

黏、縫製或是貼上或加上外底(第十一 類);

(b) Footwear of textile material, without an outer sole glued, sewn or otherwise affixed or applied to the upper (Section XI);

(c) 項目 6309 內的舊鞋履; (c) Worn footwear of heading 6309;

(d) 石棉製品(項目 6812); (d) Articles of asbestos (heading 6812);

(e) 矯形鞋履或其他矯形用具或其零件(項

目 9021);或

(e) Orthopaedic footwear or other orthopaedic appliances, or parts thereof (heading 9021); or

(f) 玩具鞋履或裝有溜冰刀或滾軸的溜冰

靴;護脛或類似有保護作用的體育用品

(第九十五章)。

(f) Toy footwear or skating boots with ice or roller skates attached; shin-guards or similar protective sportswear (Chapter 95).

2. 就項目 6406 而言,「部件」一詞並不包括釘栓、

碼釘、金屬圈、鈎、扣環、裝飾物、繐帶、鞋帶、

毛球或其他飾帶(應歸入其相應的項目)或項目 9606 的鈕扣或其他貨品。

2. For the purposes of heading 6406, the term ‘parts’ does not include pegs, protectors, eyelets, hooks, buckles, ornaments, braid, laces, pompons or other trimmings (which are to be classified in their appropriate headings) or buttons or other goods of heading 9606.

3. 就本章而言︰ 3. For the purposes of this Chapter:

(a) 「橡膠」及「塑膠」包括梭織物或其他

紡織產品,含有橡膠或塑膠外層,且憑 肉眼亦可辨出其質料;以這項規定而 言,任何引致的顏色變化應不予考慮;

(a) the terms ‘rubber’ and ‘plastics’ include woven fabrics or other textile products with an external layer of rubber or plastics being visible to the naked eye; for the purpose of this provision, no account should be taken of any resulting change of colour; and

(b) 「皮革」一詞是指項目 4107 及 4112 至 4114 的貨品。

(b) the term ‘leather’ refers to the goods of headings 4107 and 4112 to 4114.

4. 除本章註釋 3,還有以下的規定︰ 4. Subject to Note 3 to this Chapter:

(a) 鞋面質料是指鞋面表面面積佔最大的質料

而言,並不計算配件或加強物。例如足踝 補片、緣飾、裝飾品、扣環、鞋帶護頭、

金屬圈支撐物或類似附件在內;

(a) the material of the upper shall be taken to be the constituent material having the greatest external surface area, no account being taken of accessories or reinforcements such as ankle patches, edging, ornamentation, buckles, tabs, eyelet stays or similar attachments;

(b) 鞋的外底質料是指與地面有最大接觸的

質料,但不計算配件或加強物,例如鞋 底釘、棒條、釘、鞋碼釘或類似附屬件 在內。

(b) the constituent material of the outer sole shall be taken to be the material having the greatest surface area in contact with the ground, no account being taken of accessories or reinforcements such as spikes, bars, nails, protectors or similar attachments.

分項註釋 Subheading Note

1. 就分項 6402 12、6402 19、6403 12、6403 19 及 6404 11 而言,「運動鞋履」只適用於︰

1. For the purposes of subheadings 6402 12, 6402 19, 6403 12, 6403 19 and 6404 11, the expression ‘sports footwear’ applies only to:

(a) 為運動活動而專用,附有或可裝配鞋底 尖釘、鞋釘、止滑柱、夾鉗、馬蹄掌或 類似物的鞋履;

(a) footwear which is designed for a sporting activity and has, or has provision for the attachment of, spikes, sprigs, stops, clips, bars or the like;

(b) 溜冰靴、滑雪靴及越野滑雪鞋履、滑雪

板靴、摔交靴、拳擊靴及賽車鞋。

(b) skating boots, ski-boots and cross-country ski footwear, snowboard boots, wrestling boots, boxing boots and cycling shoes.

項目 Heading

港貨協制編號

HKHS code 貨物名稱 數量單位 Description Unit of

quantity

6401 外 底 及 鞋 面 用 橡 膠 或 塑 膠

製,而鞋面與鞋底並非以縫 合、鉚接、釘牢、螺絲擰緊、

塞子塞住或類似方法固定或 嵌接的防水鞋履

Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes

6401 1000 ﹣ 裝有金屬防護鞋頭的鞋履 對 - Footwear incorporating a protective metal toe-cap NPR

﹣ 其他鞋履︰ - Other footwear:

6401 9200 ﹣﹣ 遮蓋腳踝但不遮蓋膝部 對 - - Covering the ankle but not covering the knee NPR

6401 9900 ﹣﹣ 其他 對 - - Other NPR

6402 外底及鞋面用橡膠或塑膠製

的其他鞋履

Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics

﹣ 運動鞋履︰ - Sports footwear:

6402 1200 ﹣﹣ 滑雪靴、越野滑雪鞋履及 滑雪板靴

對 - - Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots

NPR

6402 1900 ﹣﹣ 其他 對 - - Other NPR

6402 2000 ﹣ 頂部搭扣帶或條帶以栓塞 方法接於鞋底的鞋履

對 - Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by means of plugs

NPR

﹣ 其他鞋履︰ - Other footwear:

6402 9100 ﹣﹣ 遮蓋腳踝 對 - - Covering the ankle NPR

﹣﹣ 其他︰ - - Other:

6402 9910 ﹣﹣﹣ 拖鞋 對 - - - Slippers NPR

6402 9990 ﹣﹣﹣ 其他 對 - - - Other NPR

6403 外底用橡膠、塑膠、皮革或合

成皮製而鞋面用皮革製的鞋

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather

﹣ 運動鞋履︰ - Sports footwear:

6403 1200 ﹣﹣ 滑雪靴、越野滑雪鞋履及 滑雪板靴

對 - - Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots

NPR

6403 1900 ﹣﹣ 其他 對 - - Other NPR

6403 2000 ﹣ 外底用皮革製的鞋履,其鞋 面由交叉於腳背及環繞大 腳趾的皮革帶組成

對 - Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe

NPR

6403 4000 ﹣ 其他鞋履,裝有金屬防護鞋 頭

對 - Other footwear, incorporating a protective metal toe-cap

NPR

﹣ 外 底 用 皮 革 製 的 其 他 鞋 履︰

- Other footwear with outer soles of leather:

6403 5100 ﹣﹣ 遮蓋腳踝 對 - - Covering the ankle NPR

6403 5900 ﹣﹣ 其他 對 - - Other NPR

﹣ 其他鞋履︰ - Other footwear:

6403 9100 ﹣﹣ 遮蓋腳踝 對 - - Covering the ankle NPR

6403 9900 ﹣﹣ 其他 對 - - Other NPR

項目 Heading

港貨協制編號

HKHS code 貨物名稱 數量單位 Description Unit of

quantity

6404 外底用橡膠、塑膠、皮革或合

成皮製而鞋面用紡織原料製 的鞋履

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of textile materials

﹣ 外底用橡膠或塑膠製的鞋 履︰

- Footwear with outer soles of rubber or plastics:

6404 1100 ﹣﹣ 運動鞋履;網球鞋、籃球 鞋、體操鞋、訓練鞋及類 似物

對 - - Sports footwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like

NPR

6404 1900 ﹣﹣ 其他 對 - - Other NPR

6404 2000 ﹣ 外底用皮革或合成皮製的 鞋履

對 - Footwear with outer soles of leather or composition leather

NPR

6405 其他鞋履 Other footwear

6405 1000 ﹣ 鞋面用皮革或合成皮製 對 - With uppers of leather or composition leather NPR 6405 2000 ﹣ 鞋面用紡織原料製 對 - With uppers of textile materials NPR

6405 9000 ﹣ 其他 對 - Other NPR

6406 鞋履部件(包括鞋面,無論是

否連接鞋底,但連接外底的除 外);可移動的內底、踵墊及 類似製品;綁腿套、護脛及類 似製品及其部件

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles);

removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof

6406 1000 ﹣ 鞋面及其部件,但加強件

(硬襯)除外

公斤 - Uppers and parts thereof, other than stiffeners KGM

6406 2000 ﹣ 用橡膠或塑膠製的外底及

鞋跟

公斤 - Outer soles and heels, of rubber or plastics KGM

﹣ 其他︰ - Other:

6406 9100 ﹣﹣ 用木製 公斤 - - Of wood KGM

6406 9900 ﹣﹣ 用其他材料製 公斤 - - Of other materials KGM

第六十五章 Chapter 65

帽類及其部件 Headgear and parts thereof

註釋 Notes

1. 本章並不包括︰ 1. This Chapter does not cover:

(a) 項目 6309 內的舊帽類; (a) Worn headgear of heading 6309;

(b) 石棉製帽類(項目 6812);或 (b) Asbestos headgear (heading 6812); or

(c) 第九十五章的洋娃娃帽、其他玩具帽或

慶典用品。

(c) Dolls’ hats, other toy hats or carnival articles of Chapter 95.

2 項目 6502 並不包括縫合而成的帽,但以帶子作螺 旋型縫合的除外。

2. Heading 6502 does not cover hat-shapes made by sewing, other than those obtained simply by sewing strips in spirals.

項目 Heading

港貨協制編號

HKHS code 貨物名稱 數量單位 Description Unit of

quantity

6501 6501 0000 氈呢製的帽坯、帽身及帽兜,

未楦製成形,亦未加帽邊;氈 呢製的圓帽片及製帽用的氈 呢筒(包括裁開的氈呢筒)

公斤 Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of felt

KGM

6502 經編結或以任何材料的帶子

拼製而成的帽坯,未楦製成 形,亦未加帽邊,無襯裡亦無 裝飾

Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed

6502 0010 ﹣﹣﹣ 紡織原料(氈呢除外) 公斤 - - - Of textile materials (other than felt) KGM 6502 0020 ﹣﹣﹣ 植物編結材料 公斤 - - - Of vegetable plaiting materials KGM

6502 0090 ﹣﹣﹣ 其他材料 公斤 - - - Other KGM

6504 6504 0000 經編結或用任何材料的帶子

拼 製 而 成 的 帽 子 及 其 他 帽 類,無論是否經襯裡或裝飾

公斤 Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed

KGM

6505 針織或鈎織或用花邊、氈呢或

其他織物塊(帶子除外)製的 帽子及其他帽類,無論是否經 襯裡或裝飾;任何材料製的髮 網,無論是否經襯裡或裝飾

Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed

6505 1000 ﹣ 髮網 公斤 - Hair-nets KGM

﹣ 其他︰ - Other:

6505 9010 ﹣﹣﹣ 棉 公斤 - - - Of cotton KGM

6505 9020 ﹣﹣﹣ 羊毛 公斤 - - - Of wool KGM

6505 9090 ﹣﹣﹣ 其他 公斤 - - - Other KGM

6506 其他帽類,無論是否經襯裡或

裝飾

Other headgear, whether or not lined or trimmed

﹣ 安全帽類︰ - Safety headgear:

6506 1010 ﹣﹣﹣ 鋼 頂 - - - Of steel NMB

6506 1090 ﹣﹣﹣ 其他 頂 - - - Other NMB

﹣ 其他︰ - Other:

6506 9100 ﹣﹣ 橡膠或塑膠 公斤 - - Of rubber or of plastics KGM

﹣﹣ 其他﹕ - - Other:

6506 9910 ﹣﹣﹣ 毛皮 公斤 - - - Furskin KGM

6506 9990 ﹣﹣﹣ 其他 公斤 - - - Other KGM

6507 6507 0000 帽類用的頭帶、帽襯裡、帽

套、帽襯底、帽骨架、帽舌及 帽頦帶

公斤 Head-bands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear

KGM

第六十六章 Chapter 66

雨傘、太陽傘、手杖、帶座手杖、

鞭子、馬鞭及其部件

Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and parts thereof

註釋 Notes

1. 本章並不包括︰ 1. This Chapter does not cover:

(a) 量度手杖或類似物(項目 9017); (a) Measure walking-sticks or the like (heading 9017);

(b) 火器手杖、刀劍手杖、灌鉛手杖或類似

物(第九十三章);或

(b) Firearm-sticks, sword-sticks, loaded walking-sticks or the like (Chapter 93); or

(c) 第九十五章的貨品(例如玩具雨傘、玩 具太陽傘)。

(c) Goods of Chapter 95 (for example, toy umbrellas, toy sun umbrellas).

2. 項目 6603 並不包括紡織原料製造的部件、裝飾物 或配件、或用任何材料製的套、繸、鞭梢、傘套 或類似物。這類貨品如祇是與項目 6601 或 6602 內的製品一併呈示而並非安裝在該等製品上,應 分別歸類而不應視作該等製品的組成部分。

2. Heading 6603 does not cover parts, trimmings or accessories of textile material, or covers, tassels, thongs, umbrella cases or the like, of any material. Such goods presented with, but not fitted to, articles of heading 6601 or 6602 are to be classified separately and are not to be treated as forming part of those articles.

項目 Heading

港貨協制編號

HKHS code 貨物名稱 數量單位 Description Unit of

quantity

6601 雨傘及太陽傘(包括手杖形雨

傘、庭園傘及類似傘形物)

Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)

6601 1000 ﹣ 庭園傘或類似傘形物 把 - Garden or similar umbrellas NMB

﹣ 其他︰ - Other:

6601 9100 ﹣﹣ 有伸縮式傘桿 把 - - Having a telescopic shaft NMB

6601 9900 ﹣﹣ 其他 把 - - Other NMB

6602 6602 0000 手杖、帶座手杖、鞭子、馬鞭

及類似物

Walking-sticks, seat-sticks, whips, riding- crops and the like

NMB

6603 項目 6601 或 6602 內製品的部

件、裝飾物及配件

Parts, trimmings and accessories of articles of heading 6601 or 6602

6603 2000 ﹣ 雨傘骨,包括經裝嵌於傘桿

的傘骨

公斤 - Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)

KGM

6603 9000 ﹣ 其他 公斤 - Other KGM

第六十七章 Chapter 67

經處理的羽毛及羽絨及羽毛或羽絨製品;

人造花;人髮製品

Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers;

articles of human hair

註釋 Notes

1. 本章並不包括︰ 1. This Chapter does not cover:

(a) 人髮製的濾布(項目 5911); (a) Straining cloth of human hair (heading 5911);

(b) 有花卉圖案的花邊、刺繡品或其他織物

(第十一類);

(b) Floral motifs of lace, of embroidery or other textile fabric (Section XI);

(c) 鞋履(第六十四章); (c) Footwear (Chapter 64);

(d) 帽類或髮網(第六十五章); (d) Headgear or hair-nets (Chapter 65);

(e) 玩具、運動必需品或慶典用品(第九十五

章);或

(e) Toys, sports requisites or carnival articles (Chapter 95); or

(f) 羽毛撣帚、粉撲或髮篩(第九十六章)。 (f) Feather dusters, powder-puffs or hair sieves (Chapter 96).

2. 項目 6701 並不包括︰ 2. Heading 6701 does not cover:

(a) 羽毛或羽絨祇用作塞填料或墊料的製品

(例如項目 9404 內的床上用品);

(a) Articles in which feathers or down constitute only filling or padding (for example, bedding of heading 9404);

(b) 羽毛或羽絨祇用作裝飾物、墊料的衣服或

衣物配件;或

(b) Articles of apparel or clothing accessories in which feathers or down constitute no more than mere trimming or padding; or

(c) 人造花、枝葉或其部分或項目 6702 內的 製品。

(c) Artificial flowers or foliage or parts thereof or made up articles of heading 6702.

3. 項目 6702 並不包括︰ 3. Heading 6702 does not cover:

(a) 玻璃製品(第七十章);或 (a) Articles of glass (Chapter 70); or

(b) 陶土、石、金屬、木或其他材料以模製、

(b) 陶土、石、金屬、木或其他材料以模製、