IMITATION JEWELLERY; COIN
III. JEWELLERY, GOLDSMITHS’ AND SILVERSMITHS’ WARES AND OTHER
ARTICLES
7113 首飾及其零件,用貴金屬或包
貴金屬的金屬製
Articles of jewellery and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal
﹣ 貴金屬製,無論是否鍍或包 貴金屬:
- Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal:
﹣﹣ 銀製,無論是否鍍或包其 他貴金屬:
- - Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal:
7113 1110 ﹣﹣﹣ 鑲嵌鑽石 克 - - - Diamond mounted or set GRM
7113 1190 ﹣﹣﹣ 其他 克 - - - Other GRM
﹣﹣ 其他貴金屬製,無論是否 鍍或包貴金屬:
- - Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal:
7113 1911 ﹣﹣﹣ 黃金製,鑲嵌鑽石 克 - - - Of gold, diamond mounted or set GRM
- Of base metal clad with precious metal:
7113 2010 ﹣﹣﹣ 鑲嵌鑽石 克 - - - Diamond mounted or set GRM
7113 2090 ﹣﹣﹣ 非鑲嵌鑽石 克 - - - Not diamond mounted or set GRM
7114 金器或銀器及其零件,用貴金
屬或包貴金屬的金屬製
Articles of goldsmiths’ or silversmiths’ wares and parts thereof, of precious metal or of metal clad with precious metal
﹣ 貴金屬製,無論是否鍍或包 貴金屬:
- Of precious metal whether or not plated or clad with precious metal:
7114 1100 ﹣﹣ 銀製,無論是否鍍或包其 他貴金屬
克 - - Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal
GRM
﹣﹣ 其他貴金屬製,無論是否 鍍或包貴金屬:
- - Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal:
7114 1910 ﹣﹣﹣ 黃金製 克 - - - Of gold GRM
Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal
7115 1000 ﹣ 金屬絲布或格柵形狀的白
Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
7116 1000 ﹣ 珍珠或養珠製 公斤 - Of natural or cultured pearls KGM 7116 2000 ﹣ 寶石或半寶石(天然、合成
或再造)製
公斤 - Of precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)
KGM
7117 仿首飾 Imitation jewellery
﹣ 賤金屬製,無論是否鍍貴金 屬:
- Of base metal, whether or not plated with precious metal:
7117 1100 ﹣﹣ 袖口扣及飾鈕 公斤 - - Cuff-links and studs KGM
7117 1900 ﹣﹣ 其他 公斤 - - Other KGM
7117 9000 ﹣ 其他 公斤 - Other KGM
項目 Heading
港貨協制編號
HKHS code 貨物名稱 數量單位 Description Unit of
quantity
7118 錢幣 Coin
﹣ 錢幣(金幣除外),非法定 貨幣:
- Coin (other than gold coin), not being legal tender:
7118 1010 ﹣﹣﹣ 銀製 克 - - - Of silver GRM
7118 1090 ﹣﹣﹣ 其他 克 - - - Other GRM
7118 9000 ﹣ 其他 克 - Other GRM
第十五類 SECTION XV
賤金屬及賤金屬製品 BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
註釋 Notes
1. 本類並不包括: 1. This Section does not cover:
(a) 以金屬薄片或粉末為主要成份的調製油
漆、油墨或其他產品(項目 3207 至 3210、3212、3213 或 3215);
(a) Prepared paints, inks or other products with a basis of metallic flakes or powder (headings 3207 to 3210, 3212, 3213 or 3215);
(b) 鈰鐵或其他引火合金(項目 3606); (b) Ferro-cerium or other pyrophoric alloys (heading 3606);
(c) 項目 6506 或 6507 內的帽類或其部件; (c) Headgear or parts thereof of heading 6506 or 6507;
(d) 項目 6603 內的雨傘骨或其他製品; (d) Umbrella frames or other articles of heading 6603;
(e) 第七十一章的貨品(例如貴金屬合金、
包貴金屬的賤金屬、仿首飾);
(e) Goods of Chapter 71 (for example, precious metal alloys, base metal clad with precious metal, imitation jewellery);
(f) 第十六類的製品(機械、機械用具及電
動設備);
(f) Articles of Section XVI (machinery, mechanical appliances and electrical goods);
(g) 已裝配的鐵路或電車軌道(項目 8608)
或第十七類的其他製品(車輛、船舶、
航空器);
(g) Assembled railway or tramway track (heading 8608) or other articles of Section XVII (vehicles, ships and boats, aircraft);
(h) 第十八類的儀器或器具,包括鐘錶彈簧; (h) Instruments or apparatus of Section XVIII, including clock or watch springs;
(ij) 做彈藥用的鉛彈(項目 9306)或其他第 十九類的製品(武器及彈藥);
(ij) Lead shot prepared for ammunition (heading 9306) or other articles of Section XIX (arms and ammunition);
(k) 第九十四章的製品(例如傢具、褥墊支
撐物、燈及照明裝設、燈光招牌、預製 裝配式建築物);
(k) Articles of Chapter 94 (for example, furniture, mattress supports, lamps and lighting fittings, illuminated signs, prefabricated buildings);
(l) 第九十五章的製品(例如玩具、遊戲、
運動必需品等);
(l) Articles of Chapter 95 (for example, toys, games, sports requisites);
(m) 第九十六章(雜類製品)的手篩、鈕扣、
筆、鉛筆杆、筆嘴及其他製品;或
(m) Hand sieves, buttons, pens, pencil-holders, pen nibs or other articles of Chapter 96 (miscellaneous manufactured articles); or
(n) 第九十七章的製品(例如藝術品)。 (n) Articles of Chapter 97 (for example, works of art).
2. 在整本分類冊內,「通用零件」是指: 2. Throughout the Nomenclature, the expression ‘parts of general use’
means:
(a) 項目 7307、7312、7315、7317 或 7318 內製品及其他類似的賤金屬製品;
(a) Articles of heading 7307, 7312, 7315, 7317 or 7318 and similar articles of other base metal;
(b) 賤金屬彈簧及彈簧片,但鐘錶彈簧(項
目 9114)除外;及
(b) Springs and leaves for springs, of base metal, other than clock or watch springs (heading 9114); and
(c) 項目 8301、8302、8308、8310 內的製品,
及項目 8306 內的賤金屬框架及鏡。
(c) Articles of headings 8301, 8302, 8308, 8310 and frames and mirrors, of base metal, of heading 8306.
在第七十三至七十六章及第七十八至八 十二章內(項目 7315 除外)的貨物零件並不包括 上文所指的通用零件。
In Chapters 73 to 76 and 78 to 82 (but not in heading 7315) references to parts of goods do not include references to parts of general use as defined above.
除前段及第八十三章註釋 1 另有規定 外,第七十二至七十六章及七十八至八十一章並 不包括第八十二或八十三章載列的製品。
Subject to the preceding paragraph and to Note 1 to Chapter 83, the articles of Chapter 82 or 83 are excluded from Chapters 72 to 76 and 78 to 81.
3. 在整本分類冊內,「賤金屬」是指:鋼、鐵、銅、
鎳、鋁、鉛、鋅、錫、鎢、鉬、鉭、鎂、鈷、鉍、
鎘、鈦、鋯、銻、錳、鈹、鉻、鍺、釩、鎵、鉿、
銦、鈮(鈳)、錸及鉈。
3. Throughout the Nomenclature, the expression ‘base metals’ means : iron and steel, copper, nickel, aluminium, lead, zinc, tin, tungsten (wolfram), molybdenum, tantalum, magnesium, cobalt, bismuth, cadmium, titanium, zirconium, antimony, manganese, beryllium, chromium, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium and thallium.
4. 在整本分類冊內,「金屬陶瓷」是指含金屬成份和 陶瓷成份的極微不均勻結合物的產品。「金屬陶 瓷」包括燒結金屬碳化物(與金屬燒結的金屬碳 化物)。
4. Throughout the Nomenclature, the term ‘cermets’ means products containing a microscopic heterogeneous combination of a metallic component and a ceramic component. The term ‘cermets’ includes sintered metal carbides (metal carbides sintered with a metal).
5. 合金分類方法(第七十二及七十四章所指的鐵合 金及母合金除外):
5. Classification of alloys (other than ferro-alloys and master alloys as defined in Chapters 72 and 74):
(a) 賤金屬合金乃視乎以重量計,何種金屬
含量較其他金屬為重,則歸列為該金屬 的合金;
(a) An alloy of base metals is to be classified as an alloy of the metal which predominates by weight over each of the other metals;
(b) 由本類所載列的賤金屬及不歸屬本類範
圍內的元素所組成的合金,如所含金屬 總重量相等於或超過所含其他元素的總 重量,則列為本類賤金屬的合金;
(b) An alloy composed of base metals of this Section and of elements not falling within this Section is to be treated as an alloy of base metals of this Section if the total weight of such metals equals or exceeds the total weight of the other elements present;
(c) 在本類內「合金」包括金屬粉末燒結化
合物、熔化而成的不均勻緊密混合物(金 屬陶瓷除外)及金屬互化物。
(c) In this Section the term ‘alloys’ includes sintered mixtures of metal powders, heterogeneous intimate mixtures obtained by melting (other than cermets) and intermetallic compounds.
6. 除文內另有規定外,本分類冊內所指的賤金屬包
括按上文註釋 5 分類方法而列為該金屬合金的合 金。
6. Unless the context otherwise requires, any reference in the Nomenclature to a base metal includes a reference to alloys which, by virtue of Note 5 above, are to be classified as alloys of that metal.
7. 合成製品分類方法: 7. Classification of composite articles:
除項目內另有規定外,含兩種或以上賤 金屬的賤金屬製品(包括根據闡釋準則列為賤金
屬製品的混合材料製品),及視乎何種金屬含量較
其他金屬為重,而歸列為該種賤金屬製品。
Except where the headings otherwise require, articles of base metal (including articles of mixed materials treated as articles of base metal under the Interpretative Rules) containing two or more base metals are to be treated as articles of the base metal predominating by weight over each of the other metals.
就這方面而言: For this purpose:
(a) 鋼、鐵或不同類別的鋼、鐵均視作同一
類金屬;
(a) Iron and steel, or different kinds of iron or steel, are regarded as one and the same metal;
(b) 根據註釋 5 而歸類為某種金屬的合金,
應視作完全由該金屬組成;及
(b) An alloy is regarded as being entirely composed of that metal as an alloy of which, by virtue of Note 5, it is classified; and
(c) 項目 8113 內的金屬陶瓷應視作單一賤 金屬。
(c) A cermet of heading 8113 is regarded as a single base metal.
8. 在本類內,下列名詞作如下解釋: 8. In this Section, the following expressions have the meanings hereby assigned to them:
(a) 廢料及碎料 (a) Waste and scrap
從製造金屬或金屬機械加工而得的金屬 廢料及碎料,以及由於受到破損、割切、
磨損或其他原因而不能使用的金屬物 品。
Metal waste and scrap from the manufacture or mechanical working of metals, and metal goods definitely not usable as such because of breakage, cutting-up, wear or other reasons.
(b) 粉末 (b) Powders
以重量計,其中 90% 或以上可通過孔眼 1 毫米的篩格的產品。
Products of which 90% or more by weight passes through a sieve having a mesh aperture of 1 mm.
第七十二章 Chapter 72
鋼、鐵 Iron and steel
註釋 Notes
1. 在本章內,下列名詞作如下解釋,註釋(d),(e)
及(f)則適用於整本分類冊︰
1. In this Chapter and, in the case of Notes (d), (e) and (f) throughout the Nomenclature, the following expressions have the meanings hereby assigned to them:
(a) 生鐵 (a) Pig iron
不能鍛鑄至實用程度的碳鐵合金,含碳 量以重量計在 2% 以上,並可能含一種 或多種下列含量限制的其他元素︰
Iron-carbon alloys not usefully malleable, containing more than 2% by weight of carbon and which may contain by weight one or more other elements within the following limits:
﹣ 鉻含量不超過 10% - not more than 10% of chromium
﹣ 錳含量不超過 6% - not more than 6% of manganese
﹣ 磷含量不超過 3% - not more than 3% of phosphorus
﹣ 硅含量不超過 8% - not more than 8% of silicon
﹣ 其他元素總含量不超過 10%。 - a total of not more than 10% of other elements.
(b) 鏡鐵 (b) Spiegeleisen
碳鐵合金,含錳量以重量計在 6% 以 上,但不超過 30% ,除此之外,其他元 素含量完全符合上文(a)段的規定。
Iron-carbon alloys containing by weight more than 6% but not more than 30% of manganese and otherwise conforming to the specification at (a) above.
(c) 鐵合金 (c) Ferro-alloys
錠狀、塊狀、團狀或類似原始形狀的合 金,或形狀為經連續鑄造而成的合金,
以及粒狀或粉狀合金,無論是否黏結-而 成。在製造其他合金時,此等合金常用 作添加劑,或在鋼鐵冶金過程中用作脫 氧劑、脫硫劑或類似用途。此等合金通 常均不能鍛鑄至實用程度,同時,以重 量計,含 4% 或以上的鐵元素及以下一 種或多種的元素︰
Alloys in pigs, blocks, lumps or similar primary forms, in forms obtained by continuous casting and also in granular or powder forms, whether or not agglomerated, commonly used as an additive in the manufacture of other alloys or as de-oxidants, de-sulphurising agents or for similar uses in ferrous metallurgy and generally not usefully malleable, containing by weight 4% or more of the element iron and one or more of the following:
﹣ 鉻含量超過 10% - more than 10% of chromium
﹣ 錳含量超過 30% - more than 30% of manganese
﹣ 磷含量超過 3% - more than 3% of phosphorus
﹣ 硅含量超過 8% - more than 8% of silicon
﹣ 其他元素總含量超過 10%,但不包 括碳,而含銅量則以最多不超過 10% 為限。
- a total of more than 10% of other elements, excluding carbon, subject to a maximum content of 10% in the case of copper.
(d) 鋼 (d) Steel
除項目 7203 以外,可鍛鑄至實用程度,
而含碳量以重量計在 2% 或以下的亞鐵
材料(若干成鑄件狀的除外)。不過,鉻
鋼含碳量則可以較高。
Ferrous materials other than those of heading 7203 which (with the exception of certain types produced in the form of castings) are usefully malleable and which contain by weight 2% or less of carbon. However, chromium steels may contain higher proportions of carbon.
(e) 不銹鋼 (e) Stainless steel
鋼合金,以重量計含碳量在 1.2% 或以 下,及含鉻量在 10.5% 或以上,無論是 否含有其他元素。
Alloy steels containing, by weight, 1.2% or less of carbon and 10.5% or more of chromium, with or without other elements.
(f) 其他合金鋼 (f) Other alloy steel
不符合不銹鋼定義的鋼,及含下列其中 一種或多種元素,含量以重量計符合下 列比例所示︰
Steels not complying with the definition of stainless steel and containing by weight one or more of the following elements in the proportion shown:
﹣ 鋁含量在 0.3% 或以上 - 0.3% or more of aluminium
﹣ 硼含量在 0.0008% 或以上 - 0.0008% or more of boron
﹣ 鉻含量在 0.3% 或以上 - 0.3% or more of chromium
﹣ 鈷含量在 0.3% 或以上 - 0.3% or more of cobalt
﹣ 銅含量在 0.4% 或以上 - 0.4% or more of copper
﹣ 鉛含量在 0.4% 或以上 - 0.4% or more of lead
﹣ 錳含量在 1.65% 或以上 - 1.65% or more of manganese
﹣ 鉬含量在 0.08% 或以上 - 0.08% or more of molybdenum
﹣ 鎳含量在 0.3% 或以上 - 0.3% or more of nickel
﹣ 鈮含量在 0.06% 或以上 - 0.06% or more of niobium
﹣ 硅含量在 0.6% 或以上 - 0.6% or more of silicon
﹣ 鈦含量在 0.05% 或以上 - 0.05% or more of titanium
﹣ 鎢含量在 0.3% 或以上 - 0.3% or more of tungsten (wolfram)
﹣ 鎢含量在 0.3% 或以上 - 0.3% or more of tungsten (wolfram)