1. All experiment materials are listed below. Sentences numbered 1 to 100 are those in the upper set; 101 to 200 are those in the lower set.
2. N/A in the LSA cosine column refers to terms that did not return a cosine in the Chinese LSA website.
No.
Chinese context sentence (English translation)
Carrier body with target (top: non-switched)
The weather of a tropical island changes very fast.
你下午出門的時候要記得帶你的雨
傘。 0.69 0.161
When you go out in the afternoon,
remember to bring your umbrella. 0.89 -0.001
2
我們下班後要幫這個月生日的三位同事慶 生。
We are going to hold a birthday party for our three colleagues after work.
中午休息的時候我出去買了一個蛋
糕。 0.97 0.189
During lunch break, I went out and bought a cake.
0.72 -0.041
3
我老婆說嬰兒房應該要有充滿陽光的感 覺。
My wife said the baby’s room should feel like it is basked in sunshine.
所以我就把牆壁漆成黃色。 0.8 0.040
So I painted the walls yellow. 0.78 0.072
4
理財顧問跟我爸說景氣差的時候是投資貴 重商品和礦產的好時機。
The financial advisor told my dad that now is a good time to invest in precious commodities and minerals because the market is gloomy.
難怪他把帳戶裡一半的錢拿去買黃
金。 0.58 -0.044
No wonder he spent half of his wealth on buying gold.
0.72 0.169
5
我每天坐在書桌前畫藍圖,常常一坐就是 好幾個小時。
I sit in front of the desk for hours every day drawing blueprints.
這就是為什麼我願意花那麼多錢買
好一點的椅子。 0.8 0.433
That's why I'm willing to spend so
much money on a good chair. 0.61 0.237
6
傑森真的很愛攝影,他最近還開了一家藝 廊。
Jason loves to take pictures so much that he opened a gallery.
你如果去他家參觀,會看到牆上掛了
許多照片。 0.74 0.246
If you visit his house, you'll see
hanging on the walls many photos. 0.72 0.003
104 7
我昨天忘記把剩菜收起來。
I forgot to put away the leftovers yesterday.
請你幫我把它放進冰箱。 0.86 0.149
Please help me put them into the refrigerator.
0.72 0.034
8
我早上去聽一位醫師的心路歷程。
I went to listen to a lecture given by a doctor this morning.
他說人生中最重要的事情是我們的
健康。 0.89 0.130
He said the most important thing in life is our health.
1 -0.032
9
最近空難頻傳,搞得大家人心惶惶。
There have been many aircraft crashes and people are feeling anxious.
我勸大家出國前一定要先買保險。 1 0.046
My advice is that before you go
abroad, make sure you buy insurance. 0.89 N/A
10
週末時爸爸帶小明去動物園的南極館參 觀。
The teacher took the students to the zoo the other day and brought everyone to the Antarctica Center.
他說:「這些不會飛的鳥叫做企鵝。」 0.97 0.076
She said, "These birds that can't fly are
called penguins." 0.89 0.096
11
中國與周邊國家在東海、南海的領土爭議 近來升溫。
China’s territorial disputes in the East and South China Seas with neighboring countries have escalated.
如果問題無法解決,可能會導致戰
爭。 0.91 0.090
If the issue cannot be resolved, it might
lead to war. 0.83 0.005
12
每次人家問我以後要做什麼,我都會說我 想要當飛行員。
Whenever people ask me what I want to do in the future, I always say I want to be a pilot.
如果要實現夢想,先決條件就是要有
很好的視力。 0.8 0.057
If I want to make my dreams come true, a prerequisite is to have very good eyesight.
0.61 0.076
13
我妹妹是個模特兒,最近要幫沙宣拍廣告。
My sister is a model and recently is going to take a photo shoot for Vidal Sassoon.
他非常照顧自己的頭髮。 0.86 0.214
She really looks after her hair. 0.61 0.026
14
我最好的哥兒們要送他女朋友情人節禮 物,結果竟然忘記帶。
My best buddy was going to give her girlfriend a Valentines gift but forgot to bring it.
我立刻去幫他買了一盒巧克力。 0.83 0.065
I immediately went out to help him get
a box of chocolate. 0.89 -0.030
15
凌晨四點,我們就起床往山頂出發。
Compared with Princess Camilla, Kate Middleton is much better in all fronts.
大家都很期待看到美麗的日出。 0.56 0.243
We were all looking forward to the
beautiful sunrise. 0.5 0.315
105 16
我父親活了八十五年,有一半的人生都是 在軍艦上度過。
My dad lived to 85 years old, and he spent half of his life on a military vessel.
他曾說,他一生中最引以為榮的事情
就是加入海軍。 0.83 0.133
He said that the proudest thing in his life is that he joined the navy.
0.83 0.058
17
華府會運用一切的手段,維持他們在全球 的金融市場的地位。
Washington D.C. will use all measures to maintain its status on the global economic map.
我覺得未來十年全球最重要的外匯
會是美元。 0.97 0.232
I think in the next decade, the dominant currency of the world will be the dollar.
0.89 0.067
18
這個聚會聽起來很有趣。
This gathering sounds interesting.
我願意接受你的邀請。 1 0.044
I'm willing to accept your invitation. 0.94 0.031
19
許多國家因為景氣衰退實施了保護主義,
但這樣的政策卻讓進出口萎縮。
Many countries have adopted protectionism at a time of economic recession, but this kind of policy will only result in shrinking exports.
要解決這個問題,各國應該要更努力
推動國際貿易。 0.77 0.226
To address this issue, governments need to work harder to promote international trade.
0.67 0.056
20
打官司真的是一件勞民傷財的事情。
Filing a lawsuit is a troublesome and expensive affair.
任何人如果還有點理智,大概都不會
想要上法院。 1 0.089
Anyone with some sanity will not want
to go to court. 0.89 0.034
21
我老闆打電話找不到人會發飆罵人。
My boss gets mad when people don’t answer his calls.
所以我現在很焦慮,因為我忘記帶我
的手機。 0.97 N/A
So I'm really anxious now because I forgot to bring my cellphone.
1 0.247
22
妹妹一看到爺爺奶奶來了就吵著要去坐摩 天輪和雲霄飛車。
When Grandpa and Grandma came, my sister started nagging them about wanting to see the giraffes.
爺爺奶奶拿她沒輒,只好答應帶她去
遊樂園。 0.91 -0.069
Grandpa and grandma simply couldn't say no, so they promised her that they'll take her to the amusement park.
1 0.038
23
她挺著大肚子十個月,千辛萬苦才把你生 下來。
She had to bear you for ten months and went through great pain to give birth to you.
你怎麼可以這麼無情,隨便批評你的
母親? 1 0.157
How could you be so nasty and make such rude comments about your mother?
0.93 0.026
24
聽說你兒子的身高已經一百八十公分了。
I heard that your son is six feet tall already.
我猜一定是因為他很愛打籃球。 0.94 0.016
I guess that's because he really likes to
play basketball. 0.94 -0.034
106 25
我妹對於明天要出國感到非常緊張。
My sister is very nervous about going abroad tomorrow.
我問他原因,他說是因為他很怕坐飛
機。 1 0.070
I asked her why, and she said it's because she's afraid of taking the plane.
0.89 0.007
26
比起卡蜜拉,我覺得凱特的條件好太多了。
Compared with Camilla, I think Kate has much better qualities.
我真心希望他能成位下一位王后。 0.97 -0.032
I really hope she can become the next queen.
0.67 -0.005
27
我帶小孩回鄉下,他們看到庭院裡有一閃 一閃的東西在飛。
I took the kids back to the countryside, and we saw something shimmering in the yard.
我們走出屋子,發現滿天的螢火蟲。 0.85 0.256
These poor students would love to hire private instructors to help them with their studies.
真正的問題在於他們根本沒錢繳學
費。 0.91 0.119
The real problem is that they don't have the money to pay their tuition.
0.5 0.014
29
我在回東京的班機上就開始想念那酸酸的 米飯。
I started thinking about that vinegar rice when I was on my flight back to Tokyo.
今天晚上終於可以吃到我垂涎已久
的壽司。 0.8 0.096
Finally, after drooling over it for a long time, tonight I get to eat sushi.
0.67 0.144
30
雖然你是副總,但你竟然當著大家的面批 評董事長的提案!
Although you are the Vice President, you criticized the Chairman’s proposal in front of everyone.
你這樣做,難道不怕得罪你的上司? 0.86 0.064
Aren't you afraid of offending your superiors?
0.61 0.009
31
連續幾個禮拜的暴雨造成河流潰堤,淹沒 許多農田。
Weeks of continuous downpour resulted in rivers overflowing and farmlands being submerged under water.
造成這次嚴重饑荒的主要原因是大
規模的水災。 0.66 0.177
The main cause of the devastating
famine is the extensive flooding. 0.72 0.133
32
那個極右派的總統候選人當然會敗選,因 為他上次公開表示這個國家不歡迎想來定 居的外國人。
The presidential candidate from the extreme right will lose, because he said publicly that this country does not welcome foreigners who want to live here permanently.
選民之所以唾棄他正是因為他歧視
移民。 0.51 0.002
Voters despise him for the very reason that he discriminates against
immigrants.
0.61 0.032
107 33
聽說一些旅館集團要找空間興建渡假村,
投資報酬率高達 10%。
I heard that some hotel groups want to find space to build holiday resorts, and the return on investment is as high as 10%.
我覺得要活用資產,你應該出租你的
土地。 0.57 0.123
To make the best use of your asset, I
think you should lease your land. 0.61 -0.005
34
我靠自己的努力,賺取該有的收入,請你 不要告訴我什麼不可以買。
I earn my income with hard work, so don’t tell me what I can and cannot buy.
我有權利決定我要怎麼運用我的金
錢。 0.54 0.230
I have the right to do whatever I want with my money.
1 0.025
35
我這裡有兩張莫斯科芭蕾舞團的票。
I have two tickets to the Moscow Ballet Company.
不知道你願不願意跟我一起去看表
演。 0.89 0.029
I'm wondering whether you would like
to accompany me to the performance. 0.61 0.016
36
他下班後都會去運動,做做重量訓練或踩 踩滑步機。
He works out after work, either doing weight training or hitting the treadmill.
你如果要找他,或許可以試試看健身
People nowadays have a lot of bad habit, for example smoking too much, drinking too much, or forgetting to wear sunscreen.
難怪最主要的一個死亡原因是癌症。 0.87 0.003
No wonder one of the leading causes of death is cancer.
0.94 0.079
38
我真的非常喜歡蕭邦的曲子,可惜我沒辦 法用自己的詮釋演奏。
I really love pieces by Chopin, but unfortunately I don’t have the ability to interpret them in my own way.
真希望我當時有機會學怎麼彈鋼琴。 0.97 0.417
Jay went dancing last night, and when he came to work this morning, he smelled horrible.
我忍不住挖苦他,說他女朋友以後不
應該擦那個牌子的香水。 0.97 0.030
I just had to tease him, telling him that in the future his girlfriend should stop wearing that brand of perfume.
0.83 0.148
40
我和老闆去吃日本拉麵,看到他只吃麵 條,覺得很奇怪,精華都沒喝到。
I went to eat Japanese ramen with my boss, but thought it was strange that he only ate the noodles and didn’t taste the broth.
後來才發現原來是他沒有湯匙。 0.74 0.233
Then I noticed that he didn't have a
spoon. 0.94 0.123
108 41
從中國運送這麼大一隻動物真的很不容 易。
It must have been quite a feat to transport such a large animal all the way from China.
難怪大人、小孩一早就在排隊,等著
看這隻可愛的熊貓。 0.94 0.096
No wonder adults and children alike lined up early in the morning to catch a glimpse of the cute panda.
1 0.341
42
冬天一到,爺爺的腳就很容易冰冷。
Grandpa’s feet get cold easily in winter.
他想出來的解決之道就是穿一雙襪
子。 0.97 0.111
The solution he came up with was to wear a pair of socks.
0.67 0.022
43
奶奶跟爺爺說現在不流行有破洞又褪色刷 白的風格了。
Grandma told grandpa that faded colors and holes are no longer fashionable.
The solution he came up with was to
wear a pair of socks. 0.67 0.022 But he insisted on wearing this pair of
old jeans. 0.72 0.084
44
姊姊要做三種口味,葡萄燕麥、花生奶油、
杏仁核桃。
My sister prepared three flavors: raisin oatmeal, peanut butter and cream, and almond and walnuts.
她說她明天要參加同學會,所以打算
做餅乾。 0.79 0.179
She is attending her reunion tomorrow, so she's going to make some cookies.
0.67 0.221
45
這件褲子太鬆了。
The pants are too loose.
我覺得我需要一條皮帶。 0.83 0.012
I think I would need a belt. 1 -0.031
46
秘書只告訴我航班幾點落地,但是沒告訴 我之後要去哪裡、什麼時候要跟誰見面。
The secretary only told me when my flight lands, but didn't tell me where to go afterwards and whom to meet at when.
我到現在還是不知道我的行程。 0.97 -0.011
I still don't know my itinerary. 0.61 0.080
47
失業率攀升、薪資停止成長等問題讓一般 民眾的生活苦不堪言。
Problems like rising unemployment and stagnant wages have made the lives of ordinary people very miserable.
如果想要贏得這場選舉,候選人一定
要重視的一個議題就是經濟。 0.77 0.215
If they want to win this election, one of the issues candidates need to take seriously is the economy.
0.83 0.093
48
我阿姨是個非常虔誠的猶太教教徒。
My aunt is a very devoted Judaist.
她最大的願望就是去耶路撒冷。 0.73 0.073
Her biggest wish is to visit the city of
Jerusalem. 0.89 0.031
49
鍋子裡的湯正在滾,溫度很高很危險。
The soup is boiling in the pot, so it’s very hot and dangerous.
請你兒子不要那麼靠近爐子。 0.86 0.187
Please tell your son to stay away from the stove.
0.89 0.092
109 50
我國小最要好的朋友從小就很喜歡跟著他 媽媽上菜市場買菜,回家料理各種食物。
My best friend from primary school loved to go to the market with his mom to shop for
My best friend from primary school loved to go to the market with his mom to shop for