• 沒有找到結果。

HEALTH

在文檔中 統 計 年 鑑 (頁 147-152)

第 V 章

白頁

Página vazia

Blank page

說 明

本章載有澳門醫護場所及工作人員數目、診斷及治療等與醫療有關的統計資料。

詞彙解釋:

醫護場所: 技術自主及行政獨立的醫療機構。醫護場所可設有病床,提供住院服務,或提供非住院的醫療護理服 務。

按提供之服務,醫護場所可分為下列兩類:

a) 特級衛生護理服務: 擁有人力及技術資源,能為病患者或傷者提供留院或門診形式的專科醫療診 治服務之單位。

b) 初級衛生護理服務: 為病患者或傷者提供非專科性質的基本醫療診治服務之單位。

工作人員: 在醫護場所工作的長期性工作人員(包括非全職人員);但不包括以臨時合約形式僱用的在某一指定期間 內執行特別工作之人員。

資料來源:本局之醫療統計。

NOTAS EXPLICATIVAS

Este capítulo contém dados estatísticos sobre estabelecimentos de saúde, pessoal ao serviço, serviços de diagnóstico e terapêutica no âmbito da saúde.

Explicação de termos:

Estabelecimento de saúde: Unidade de saúde dotada de direcção técnica e administração própria, pode dispor de camas e presta serviços de saúde, com ou sem internamento.

Os estabelecimentos de saúde classificam-se, de acordo com os serviços prestados, em duas categorias : a ) Diferenciado: unidade de saúde que detem recursos humanos e técnicos e que presta serviços de saúde em

áreas específicas aos utentes internos e externos.

b ) Primário: unidade de saúde que presta serviços básicos de saúde, em áreas não especializadas, aos doentes.

Pessoal ao serviço: Trabalhador que presta serviço permanentemente no estabelecimento de saúde, incluindo os que trabalham a tempo parcial. Não inclui o pessoal contratado a título temporário para executar apenas uma tarefa específica durante um período de tempo limitado.

Fontes de informação: “Estatísticas da Saúde” realizadas pela Direcção dos Serviços de Estatística e Censos.

EXPLANATORY NOTES

This chapter presents the statistical information on public health, including number of medical care facilities, health personnel, consultation, diagnostic examination, etc.

Glossary :

Health care establishment : Medical establishment with technical autonomy and administrative independence. A health care establishment may provide in-patient services and furnished with hospital beds or other medical care services.

According to the type of services provided, health care establishments are classified into two categories:

a ) Hospital Care: a health care establishment with human and technical resources to provide specialized medical treatment with in-patient and out-patient facilities for the sick or the injured.

b ) Primary Health Care: a health care establishment where non-specialized basic health care services are provided for the sick and the injured.

Persons engaged : Refers to permanent staff (including part-time employees) working in a health care establishment. Staff employed under temporary contracts to undertake specific tasks for a certain period of time are excluded.

Data source: Health Statistics of the Statistics and Census Service.

5.1. 醫護場所及醫生

ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE E MÉDICOS HEALTH CARE ESTABLISHMENTS AND DOCTORS

5.1.1.按類別、地點及性質統計之醫護場所數目

NÚMERO DE ESTABELECIMENTOS DE SAÚDE SEGUNDO A MODALIDADE, POR LOCALIZAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO NUMBER OF HEALTH CARE ESTABLISHMENTS BY TYPE, LOCATION AND CLASSIFICATION

數目 No No.

地點及性質

Localização e classificação 政府 政府 政府

Location and classification Oficial Oficial Oficial

Public Private Public Private Public Private

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

總數 Total 634r 16 618r 647r 17 630r 713 16 697

特級衛生護理服務 2 1 1 3 1 2 3 1 2

Cuidados de saúde diferenciados Hospital care

初級衛生護理服務 421r 13 408r 430r 13 417r 477 12 465

Cuidados de saúde primários Primary health care

中醫及治療服務 211 2 209 214 3 211 233 3 230

Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy

澳門半島 Península de Macau Macao Peninsula 604r 11 593r 613r 13 600r 666 11 655

特級衛生護理服務 2 1 1 2 1 1 2 1 1

Cuidados de saúde diferenciados Hospital care

醫院 2 1 1 2 1 1 2 1 1

Hospital Hospitals

初級衛生護理服務 400r 9 391r 406r 10 396r 440 8 432

Cuidados de saúde primários Primary health care

衛生中心 6 6 - 6 6 - 5 5

-Centro/posto de saúde Public health care centres

私家診所 370 - 370 357r - 357r 360 - 360

Clínicas e consultórios privados Private clinics

輔助診斷檢查服務 9 - 9 7 - 7 8 - 8

Prestadores de exames auxiliares de diagnóstico Centres for auxiliary diagnostic examinations

其他提供衛生護理服務的場所 15 3 12 36 4 32 67 3 64

Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care

中醫及治療服務 202 1 201 206 2 204 224 2 222

Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy

氹仔 Taipa 25r 3 22r 28r 2 26r 41 2 39

特級衛生護理服務 - - - 1 - 1 1 - 1

Cuidados de saúde diferenciados Hospital care

醫院 - - - 1 - 1 1 - 1

Hospital Hospitals

初級衛生護理服務 16r 2 14r 19r 1 18r 31 1 30

Cuidados de saúde primários Primary health care

衛生中心 1 1 - 1 1 - 1 1

-Centro/posto de saúde Public health care centres

私家診所 10 - 10 12 - 12 16 - 16

Clínicas e consultórios privados Private clinics

其他提供衛生護理服務的場所 5 1 4 6 - 6 14 - 14

Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care

中醫及治療服務 9 1 8 8 1 7 9 1 8

Medicina e terapêutica chinesas Chinese medicine and therapy

路環 Coloane 5 2 3 5 2 3 6 3 3

初級衛生護理服務 5 2 3 5 2 3 6 3 3

Cuidados de saúde primários Primary health care

衛生中心 1 1 - 1 1 - 1 1

-Centro/posto de saúde Public health care centres

私家診所 1 - 1 1 - 1 1 - 1

Clínicas e consultórios privados Private clinics

其他提供衛生護理服務的場所 3 1 2 3 1 2 4 2 2

Outros estabelecimentos que prestam cuidados de saúde Other establishments providing health care

總數 Total

總數 Total

2005 2006

私營 Particular 私營

Particular

2007 總數 Total

私營 Particular

5.1.2. 按歲組及性別統計之特級及初級衛生護理服務醫生數目

MÉDICOS DE CUIDADOS DE SAÚDE DIFERENCIADOS E PRIMÁRIOS, POR GRUPO

在文檔中 統 計 年 鑑 (頁 147-152)