• 沒有找到結果。

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

88

and ability to implement learning strategies for challenges are influential in her adjustment to the late immersion program, the international school. However, the researcher still recognizes three aspects of limitation. Due to the accessibility of students and teachers in K school, the findings of this study are based on only one particular learner and her homeroom teacher, so the results of the present study might not be applied to a wider situation. Besides, the researcher mainly depends on Shelly’s and Mr. Chen’s self-report to analyze and organize the findings. If the researcher adds classroom observation in the collection of data, a more

comprehensive result could be presented. Lastly, the research only lasted for a semester, and the limited time for data collection appears to be the other weakness.

If the study lasted for a longer period of time, a better understanding of how and why Shelly adjusted to the new environment successfully or unsuccessfully can be explored with more depth.

5.5. Recommendation for Future Research

A few recommendations for future research direction are listed below. Firstly, involving a larger number of participants to conduct a larger scale exploration of immersion students’ learning experiences either through qualitative method or quantitative method so that a more comprehensive views could be gained.

Secondly, a combined method of data collection is desirable, for this study only

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

89

reveals a learner’s perception of learning experiences; yet, how a learner thinks does not present the whole story. Thus, future researchers are suggested to add classroom observation into their data collection method. If possible, more people needed to be interviewed, for instance, peers, teachers, and parents.

Thirdly, a prolonged study is encouraged to have a complete understanding of a learner’s learning experiences and factors influencing them. Lastly, given the fact that immersion program in Taiwan belongs to private institution, the curriculum design might vary. And the goal and the design of a curriculum are an influential factor for students’ learning acquisition. So it might be ideal to conduct a study that involves participants from two immersion programs held in different schools.

5.6. Conclusion

Immersion program has been a popular choice for learners to develop a high level of L2 and acquire content knowledge at the same time. However, learning experiences differ depending on the immersing context students are in and the learning style they possess. In the present study, the researcher has explored the learning experiences of Shelly, a grade eight student who just transferred from a secondary school to a late total immersion program. Shelly’s story reveals how her attitude toward English, her English proficiency, and her familiarity with the

environment and the content facilitate her adjustment the immersion program in the

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

90

first semester. Also, the interaction between Shelly and the curriculum, the teachers, and the peers are uncovered. Three factors are found to enhance Shelly’s adjustment.

One is a shared educational goal between Shelly and the curriculum; another is the shared style of teaching and learning between the teachers and Shelly; the other is a tight social group embracing cooperative and collaborative learning that Shelly involved in. Moreover, a combined power of Shelly’s high sense of self-efficacy and the ability to adopt learning strategies for the adjustment is presented. The last concern focuses on Shelly’s L1 development. Achieving a high score of the Chinese exam does not satisfy her because she fails to develop the Chinese competences as expected. Through illustrating Shelly’s story, the researcher provides an insider’s view of a late total immersion student’s learning experiences in the first semester, and thereby, we wish all immersion students have fulfilling rewards.

Bailey, K. M. (1980). An introspective analysis of an individual's language learning experience. In Scarcella, R. C., & Krashen, S. D. (Eds.). Research in Second Language Acquisition: Selected Papers of the Los Angeles Second Language Acquisition Research Forum.(PP.58-65). Rowley, MA, Newbury House.

Bailey, K. M., & Ochsner, R. (1983). A methodological review of the diary studies:

Windmill tilting or social science. Second language acquisition studies, 188-198.

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Tonawanda, N.Y.: Multilingual matters.

Bandura, A. (1997). Self-efficacy: The exercise of control. New York : W.H.

Freeman.

Bandura, A., & Schunk, D. H. (1981). Cultivating competence, self-efficacy, and intrinsic interest through proximal self-motivation. Journal of personality and social psychology, 41(3), 586.

Bournot-Trites, M., & Reeder, K. (2001). Interdependence revisited: Mathematics achievement in an intensified French immersion program. Canadian Modern Language Review, 58(1), 27-43.

Cammarata, L., & Tedick, D. J. (2012). Balancing content and language in

instruction: The experience of immersion teachers. The Modern Language Journal, 96(2), 251-269.

Cazden, C., & Snow, C. (1990). English Plus: Issues in bilingual education.

Newbury Park, CA: Sage.

Chen, A.-h. (2013). An Evaluation on Primary English Education in Taiwan: From the Perspective of Language Policy. English Language Teaching, 6(10), 158-165.

Chen, Y.-L. (2006). The Influence of Partial English Immersion Programs in Taiwan on Kindergartners’ Perceptions of Chinese and English Languages and Cultures. The Asian EFL Journal Quarterly, 8(1),7-40.

Cummins, J. (1978). The Cognitive Development of Children in Immersion Programs. Canadian Modern Language Review, 34(5), 855-883.

Cummins, J. (1980). The entry and exit fallacy in bilingual education. NABE journal, 4(3), 25-59.

Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy: College-Hill Press San Diego, CA.

Cummins, J. (1987). Immersion programs: Current issues and future directions.

Contemporary educational issues: The Canadian mosaic. Toronto, Copp Clark Pitman, 192-206.

Cummins, J. (2000). Immersion education for the millennium: What we have

learned from 30 years of research on second language immersion. In M. R.

Childs & R. M. Bostwick (Eds.). Learning through two languages: Research and practice. Second Katoh Gakuen International Symposium on Immersion and Bilingual Education. (pp. 34-47). Katoh Gakuen, Japan.

Cummins, J., Baker, C., & Hornberger, N. H. (2001). An introductory reader to the writings of Jim Cummins. Buffalo, N.Y.: Multilingual Matters.

Cummins, J., & Swain, M. (1986). Bilingualism in education: Aspects of theory, research and practice. New York : Longman.

Dalton-Puffer, C. (2011). Content-and-language integrated learning: From practice to principles. Annual Review of Applied Linguistics, 31(1), 182-204.

De Courcy, M. (2002). Learners' experiences of immersion education: Case studies of French and Chinese. England: Multilingual Matters.

Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. New York: Oxford University Press.

Fortune, T. W., & Tedick, D. J. (2008). One-way, two-way and indigenous immersion: A call for cross-fertilization. In Fortune, T. W., & Tedick, D. J.

(Eds.) Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp.3-21). Clevedon; Buffalo: Multilingual Matters.

García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective.

Oxford, U.K.: Wiley-Blackwell Pub.

García, O., & Baker, C. (2007). Bilingual education: An introductory reader.

Buffalo, N.Y.: Multilingual Matters.

Genesee, F. (1985). Second language learning through immersion: A review of US programs. Review of educational research, 55(4), 541-561.

Genesee, F. (1987). Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Boston, Mass. : Heinle & Heinle

Hoare, P. (2008). Late immersion in Hong Kong: Still stressed or making progress?

In Fortune, T. W., & Tedick, D. J. (Eds.) Pathways to multilingualism:

Evolving perspectives on immersion education (pp.245-259). Clevedon;

Buffalo: Multilingual Matters.

Johnson, R. K., & Swain, M. (1994). From core to content: Bridging the L2

proficiency gap in late immersion. Language and Education, 8(4), 211-229.

Johnstone, R. (2007). Processes of Immersion Education. In García, O., & Baker, C.(Eds.). Bilingual education in the 21st century: A global

perspective(pp.165-175 ). Oxford, U.K.: Wiley-Blackwell Pub.

Kong, S. (2009). Content-Based Instruction: What Can We Learn from

Content-Trained Teachers’ and Language-Trained Teachers’ Pedagogies?

Canadian Modern Language Review, 66(2), 233-267.

Kong, S., & Hoare, P. (2012). The Development of Academic Language Proficiency:

Challenges for Middle School Immersion in Hong Kong and Xi'an.

International Education, 41(2), 88-109.

Krashen, S. (2003). Dealing with English fever. Paper presented at the twelfth international symposium on English teaching. English Teachers' Association, ROC, Taipei

Krashen, S. D. (1984). Immersion: Why it works and what it has taught us.

Language and Society, 12(1), 61-64.

Lambert, W. E., & Tucker, G. R. (1972). Bilingual education of children: The St.

Lambert experiment. Rowley, Mass.: Newbury House Publishers.

Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. New York : Oxford university press.

Lazaruk, W. (2007). Linguistic, academic, and cognitive benefits of French immersion. Canadian Modern Language Review, 63(5), 605-627.

Li, B. (2008). Preparing Students for Late Immersion in L2--An Experience from a Language Enrichment Programme in Post-colonial Hong Kong. Asia-Pacific Education Researcher, 17(2), 121-141.

Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content: A

counterbalanced approach. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins.

Marsh, D. (2002). CLIL/EMILE: the European Dimension : Actions, Trends and Foresight Potential: European Commission.

Marsh, H. W., Hau, K.-T., & Kong, C.-K. (2000). Late immersion and language of instruction in Hong Kong high schools: Achievement growth in language and nonlanguage subjects. Harvard Educational Review, 70(3), 302-347.

Ministry of Education, Taiwan. (2009). Public educational expenditures by governments.Taipei: Ministry of Education.

Nunan, D., & Bailey, K. M. (2009). Exploring second language classroom research:

A comprehensive guide. Boston : Heinle Cengage Learning.

Patton, M. Q. (1990). Qualitative evaluation and research methods.Newbury Park, Calif: Sage

Pavlenko, A. (2007). Autobiographic narratives as data in applied linguistics.

Applied Linguistics, 28(2), 163-188.

Ranney, S. (1992). Learning a new acript: An exploration of sociolinguistic competence. Applied Linguistics, 13(1), 25-50.

Scarcella, R. C., & Krashen, S. D. (1980). Research in Second Language Acquisition:

Selected Papers of the Los Angeles Second Language Acquisition Research Forum. Rowley, Mass: Newbury House.

Snow, M. A. (2001). Content-based and immersion models for second and foreign language teaching. Teaching English as a second or foreign language, 3, 303-318.

Spradley, J. P. (1979). The ethnographic interview. New York: Holt, Rinehart and Winston.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

94

Stella Kong, S. K. (2008). Late Immersion in Hong Kong: A Pedagogical

Framework for Integrating Content-Language Teaching and Learning. The Journal of Asia TEFL, 5(3), 107-132.

Swain, M., & Lapkin, S. (1981). Bilingual education in Ontario: A decade of research. Toronto: Ontario.

Swain, M., & Lapkin, S. (1982). Evaluating Bilingual Education: A Canadian Case Study. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters.

Swain, M., & R.K. Johnson (1997). Immersion education: a category within bilingual education. In R.K. Johnson and M. Swain (eds.), Immersion education:

international perspectives(pp.1-16). New York: Cambridge University Press.

Tang, H.-W. V. (2011). Optimizing an immersion ESL curriculum using analytic hierarchy process. Evaluation and program planning, 34(4), 343-352.

Turnbull, M., Lapkin, S., Hart, D., & Swain, M. (1998). Time on task and immersion graduates’ French proficiency. French second language education in Canada:

Empirical studies, 31-55.

Watkins, D., Biggs, J., & Regmi, M. (1991). Does confidence in the language of instruction influence a student's approach to learning? Instructional Science, 20(4), 331-339.

Zuengler, J. (1993). Encouraging learners' conversational participation: The effect of content knowledge. Language learning, 43(3), 403-432.

相關文件