• 沒有找到結果。

Glossary of Terms

在文檔中 Student Enrolment Statistics, 2021/22 (頁 95-104)

名詞釋義 Glossary of Terms

以下 是 學生 人數 統計中 所用各主 要名 詞的 定 義,這些名詞的定義或會與教育局其他分部/

組所用的定義不盡相同,故不能視為其他用途 的正式定義。(為方便查閱,以下名詞是根據 其英文譯名的字母次序排列。)

This glossary lists the definition of the major terms used in student enrolment statistics. They may differ from those used by other divisions/sections of the Education Bureau and should NOT therefore be taken as OFFICIAL ones to be adopted for other purposes. (For easy reference, the terms below are arranged in alphabetical order.)

學額 Accommodation

幼稚園(包括幼稚園暨幼兒中心)方面,學額 指每間課室或幼兒中心部分在容額證明書所列 的註冊課室最高容額/幼兒中心部分的批准容 額,並按當年開辦的半日班與全日班及幼稚園 班與2-3歲班的學生人數分布情況計算。空置課 室及空置的幼兒中心部分不包括在計算之內。

For kindergartens (including kindergarten-cum-child care centres), it refers to the maximum capacity of a registered classroom/child-care-centre portion as stipulated on the Certificate of Accommodation/

approved capacity of child-care-centre portions with reference to the split in student enrolment between half day and whole day sessions as well as between kindergarten classes and aged 2-3 classes in operation in the year. Vacant classrooms and vacant child care centre portions are not included in the counting.

小學及中學方面,學額指有關學校的預設學位 數目。就公營學校(包括官立、資助及按位津 貼學 校 )而 言, 學校的 學額是由 教育 局所 規 定。在不同年度、地區或學校,學額或會有所 不同,須視乎當時的政策而定。

For primary and secondary schools, it refers to the planned number of school places offered by the school concerned. For public sector schools (including government, aided and caput schools), accommodation of schools is stipulated by the Education Bureau, which may vary across years, districts or schools depending on the prevailing policy.

至於直接資助計劃及私立學校(包括私立獨立 學校及國際學校),學額則按學校在「學生人 數統計調查」中填報的計劃取錄學生人數而編 算。

For Direct Subsidy Scheme and private schools (including Private Independent Schools and international schools), it is compiled with reference to the number of students that a school plans to admit as reported by the school in the Student Enrolment Survey.

資助學校 Aided School

由志 願 團體 開辦 的學校 。這些學 校的 辦學 經 費,主要由政府按照統一的資助則例撥與。

A school operated by a voluntary body and mainly financed by the Government through the unified Code of Aid.

按位津貼學校 Caput School

受政府以按位津貼形式資助的學校(即按每名 學生計算)。

A school which receives Government assistance in the form of a Per Caput Grant (i.e. on a per student basis).

85

名詞釋義 (續) Glossary of Terms (Cont’d)

每班人數 Class Size

在統計參照日,即9月時(除了2020年反映10月 的情況),各班所註冊的學生人數。如一班內 有不同級別的學生(即混合班),各級別的學 生人數會以個別級別所有的學生計算。而班級 數目則按該班內不同級別的數目而分為二分之 一班、三分之一班等。

The number of students registered in a class as at the reference date, i.e. in September (except for 2020 refers to October position). For a combined class with students from different grades, the class size of a particular grade is the number of students of that grade.

The number of class is counted as one-half, one-third, etc. according to the number of grades in the class.

直接資助計劃 Direct Subsidy Scheme (DSS)

一項在1991年推行的計劃,目的旨在使教育制 度更多元化,以為家長提供更多選擇。在這計 劃下,直接資助學校在符合基本教育標準的情 況下,可自行決定課程、學費及收生條件。政 府所給予的資助,則視乎有關學校的收生人數 而定(即有關學校能否吸引家長)。

A scheme introduced in 1991 to inject more variety into the education system to provide parents with more choices. Under the scheme, schools are free to decide their curriculum, fees and entrance requirements that are consistent with basic education standards. Government subsidy may vary depending on the number of enrolment in the schools, i.e. on the success of the schools in attracting parents.

分區 District

學校分區按其校舍所在的區議會分區劃分。本 港共有18個區議會分區。由2019年開始,設在 臨時校舍的學校會按其校舍原址所在的區議會 分區劃分。

School districts are delineated by the District Council (DC) districts of the school premises. There are 18 DC districts in Hong Kong. Starting from 2019, the districts for schools with decanting premises are based on the DC districts of the original premises.

英基學校協會 English Schools Foundation

指由 「 英基 學校 協會」 管轄的國 際學 校。 而

「英基學校協會」是在1967年根據有關條例成 立,在香港或其他地方擁有、管理、管治和營 辦學校,該等學校是不分種族及宗教、提供以 英語為媒介的現代的通才教育予能從上述教育 獲益的男童及女童的。

They refer to those international schools operated under the administration of the English Schools Foundation (ESF). The ESF was established by Ordinance in 1967 to own, manage, administer and operate within Hong Kong or elsewhere schools offering, without regard to race or religion, a modern liberal education through the medium of English language to boys and girls who are able to benefit from such an education.

官立學校 Government School

完全由政府資助及直接營辦的學校。 A school wholly financed and operated by the Government.

86

名詞釋義 (續) Glossary of Terms (Cont’d)

級別 Grade

代表學生在一個學年內所修讀的學校課程。 A division of the instructional programme of a school representing the work of one school year.

國際學校 International Schools

指主要為非本地學生提供完整的非本地正規課 程,並經教育局認可為國際學校的學校。國際 學校包括「英基學校協會」屬下的學校及其他 私立國際學校。

They refer to those schools recognised by the Education Bureau as international schools that offer full non-local formal curricula primarily for non-local students. They include schools under the English Schools Foundation and other private international schools.

幼稚園教育計劃 Kindergarten Education Scheme

由 2017年開始,政府推行新的幼稚園教育計

劃,以取代學前教育學券計劃。在新政策下,

政府會直接向參加幼稚園教育計劃的合資格本 地非牟利幼稚園提供資助。政策目的是提供易 於負擔的優質幼稚園教育,以及提高學童按其 所需接受不同模式幼稚園教育的機會。

From 2017, the Government has implemented the new Kindergarten Education Scheme to replace the Pre-primary Education Voucher Scheme. Under the new policy, eligible local non-profit-making kindergartens joining the Kindergarten Education Scheme will be provided with direct subsidy. The policy objectives are to provide quality and highly affordable kindergarten education, and to enhance students’ access to different services that suit their needs.

本地學校 Local Schools

幼稚園方面,本地學校是指根據香港課程發展 議會頒布的最新幼稚園課程指引,提供全面的 本 地 課 程 的 幼 稚 園 ( 包 括 幼 稚 園 暨 幼 兒 中 心)。

For kindergartens, local schools refer to those kindergartens (including kindergarten-cum-child care centres) which offer a full local curriculum in accordance with the latest kindergarten education curriculum guide issued by the Curriculum Development Council of Hong Kong.

就中、小學而言,國際學校以外的學校統稱為 本地學校。這包括提供本地正規課程的學校,

而該校學生亦會準備參與本地公開考試(如香 港中學文憑),以及主要為本地學生而提供非 本地 正 規課 程的 直接資 助計劃學 校及 私立 學 校。

For primary and secondary schools, schools other than international schools are collectively referred to as local schools. These cover schools which offer a local formal curriculum and whose students are prepared to sit for local examinations (e.g. the Hong Kong Diploma of Secondary Education), as well as those Direct Subsidy Scheme schools and private schools which offer non-local formal curricula primarily for non-local students.

87

名詞釋義 (續) Glossary of Terms (Cont’d)

學前教育學券計劃 Pre-primary Education Voucher Scheme

學前教育學券計劃自2007年起推行,主要為入 讀本地非牟利幼稚園幼兒班、低班或高班學童 的家長提供直接學費資助,以供支付子女的幼 稚園學費。由2017年開始,學前教育學券計劃 被幼稚園教育計劃所取代。

The Pre-primary Education Voucher Scheme was introduced in 2007 mainly to provide direct fee subsidy for parents of children attending nursery, lower and upper classes in local non-profit-making kindergartens under the Pre-primary Education Voucher Scheme in meeting towards the tuition fee of kindergarten education for their children. The Pre-primary Education Voucher Scheme has been replaced by the Kindergarten Education Scheme since 2017.

私立獨立學校 Private Independent Schools

私立獨立學校是根據1999年私立學校政策檢討 推展的私立獨立學校計劃所設立的私立學校。

私立獨立學校大部分開辦非本地正規課程。

Private Independent Schools are private schools established under the Private Independent School Scheme which was launched pursuant to the 1999 Private School Policy Review. Most of the Private Independent Schools operate non-local formal curriculum course.

私立學校 Private Schools

私立學校屬於私營學校,以自負盈虧和市場運 作的原則營辦。

Private schools are privately run and operate on a self-financing and market driven basis.

公營學校 Public sector schools

公營學校指官立、資助及按位津貼學校。 Public sector schools refer to government, aided and caput schools.

重讀生 Repeaters

重讀生是指 Repeaters refer to

甲) 在統計參照日,即9月時(除了2020年反 映10月的情況),就讀與上個學年同一 級別的學生,不論他們是在同一學校重 讀,或是從另一學校轉校重讀,或

a) students who as at the reference date, i.e. in September (except for 2020 refers to October position), are studying the same grade as they were in the last school year regardless of whether they are studying in the same school or have been transferred there from another school, or

88

名詞釋義 (續) Glossary of Terms (Cont’d)

乙) 在上個學年內輟學而現時就讀輟學前同一 級別的學生,不論他們以前是在那一所學校就 讀。

b) students who had withdrawn from studies during the last school year and are now attending the same grade as they did before they withdrew regardless of the school they previously attended.

學校 School

在學年初正在辦學的教育機構,而不論其註冊 學生人數。學校的數目是以註冊數目計算。一 間學校可以有一個或多個校址,以及有一個或 多個學校行政單位。另一方面,兩間或以上的 學校亦可分佔同一個校址辦學,及由一個或多 個學校行政單位管理。

An education institution in operation at the beginning of the school year, irrespective of the number of students enrolled. The number of schools is registration based.

A school may be situated at one or more locations and managed by one or more school administrations. On the other hand, two or more schools may share accommodation in a single premises and managed by one or more administrations.

學校數目的統計數字是由教育局學校發展分部 提供。藝術與科技教育中心(前稱實用教育中 心)、可觀自然中心暨天文館和明愛陳震夏郊 野學園亦包括在學校數目內。

Statistics on the number of schools are provided by the School Development Division of the Education Bureau.

The Arts & Technology Education Centre (previously known as Practical Education Centre), Ho Koon Nature Ed Cum Astronomical Centre and Caritas Chan Chun Ha Field Studies Centre have been included in the total number of schools.

學校類別 Sector

學校 可 根據 經費 來源及 營辦方式 而劃 分為 官 立、資助、按位津貼、直接資助計劃、私立及 國際。

Schools are classified into government, aided, caput, Direct Subsidy Scheme, private and international according to the mode of financing and operation.

上課時間 Session

學校指定學生回校上課的一段時間。學校可分 別開辦上午班、下午班及全日制班級或同時開 辦上述班級。

A period of time on a school day in which a group of students attend school. Schools may operate AM, PM, and Whole Day sessions separately or in combinations.

普通學校的特殊班 Special Class in Ordinary School

在普通學校內特別為有特殊學習需要的學生所 開辦的班級。只有很少數的非公營普通學校開 辦特殊班。

A class operated in an ordinary school particularly for students with special educational needs. Only a very small number of non-public sector ordinary schools are operating special classes.

89

名詞釋義 (續) Glossary of Terms (Cont’d)

特殊學校 Special School

為較為嚴重殘疾兒童提供教育的學校,例如︰

視障、聽障、肢體傷殘或智障的兒童。

A school which provides education for children with more severe disability, e.g. visual impairment, hearing impairment, physical disability and intellectually disability.

學生人數 Student Enrolment

幼稚園、小學及中學的學生人數是指在統計參 照 日 , 即 9 月 時 ( 除 了 2020 年 反 映 10 月 的 情 況),的就讀人數。所列數字已包括重讀生人 數。

Student enrolment in kindergartens, primary and secondary schools refers to the number of students in these schools as at the reference date, i.e. in September (except for 2020 refers to October position). Figures shown include the number of repeaters.

90

在文檔中 Student Enrolment Statistics, 2021/22 (頁 95-104)

相關文件