• 沒有找到結果。

The present study is an initial attempt to explore production of L2 prosodic disambiguation; nevertheless, it has several limitations.

For instance, to avoid overloading the cognitive resources of limited English learners, the syntactically ambiguous utterances tested here are less complicated and difficult,的 comparedto other types such as

“The shooting of the hunters was terrible," which involved genitive ambiguity (Katz & Fodor, 1964,used in Lehiste, 1973). One possible semantic interpretation of the genitive ambiguous utterance is that the hunters were terribly shot; the other is that the hunters made terrible shooting. Next, since it is more uncertain to elicit the data needed from spontaneous speech, reading aloud is the last resort to investigating L2 learners' production of prosodic disambiguation.

Thirdly, owing to lack of English learners at elementary and intermediate level,the findings obtained here cannot provide a more comprehensive evidence for a developmental stage of prosodic disambiguation in L2 production. Finally,the results from this small sample size could only provide a tentative conclusion. Further research on production of L2 prosodic disambiguation is clearly needed.

In conclusion, our results showed that when informed of the ambiguities in advance, native speakers could produce prosodic boundaries to categorize the syntactic structure of an ambiguous utterance in the reading aloud task at sentence level.The finding gives credence to the argument that informative prosodic boundaries rely on conditions where speakers think the informative prosodic boundaries are needed. Advanced learners were able to adjust the pauses of

79

英語教學 'Eng(isli '1切clii~矽rtLLearning 34.3 (Fa112010)

critical boundaries to produce a nativelike prosodic disambiguation norm, whereas limited learners were not able to. This supports a developmental stage of L2 English prosody.

REFERENCES

Allbritton, D. W., McKoon, G.,

&

Ratcliff, R. (1996). Reliability of prosodic cues for resolving syntactic ambiguity. Jounal of Experimental Psychology: Learning,Memory, and Cognition, 22,

714-735.

Boersma,P.,& WI白血眩, D. (2000). Praat: Doing phonetics by computer.

Retrieved October 18,2000,from http://www.fon.hum.uva.nllpraat/

Brennan, S. E., & Schober, M. (2001). How listeners compensate for disfluencies in spontaneous speech. Journal of Memory and Language, 44 , 274咀296.

Clifton, c., Carlson, K門& Frazier, L. (2002). Informative prosodic boundaries.Language and Speech,45,87-114.

Cooper, W. E., & Paccia-Cooper, J. (1980). Syntax and speech.

Cambridge,M. A.: Harvard University Press.

Destrebecqz, A., & Cheermans, A. (2001). Can sequence learning be implicit? New evidence with the process dissociation procedure.

Psychonomic Bulletin and Review, 8,343-350.

Ellis,N. (2008). Implicit and explicit knowledge about language. In J.

Cenoz & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education, 2nd Edition, volume 6: Knowledge about language (pp. 1-13). Springer Science+Business MediaLLC.

Ferreira, F. (2002). Prosody, Encyclopedia of cognitive science.

Yang: A Preliminary Study of Prosodic Disambiguation in L2 Production London: Macmillan Reference Ltd.

Ferrei悶,且, Bailey, K. G. D., & Ferraro, V. (2002). Good-enough

representations in language comprehension. Current Directions in Psychological Science, 11, 11-15.

Fischer, S., Drosopoul肘, S., Tsen, J., & Born, J. (2006). Implicit leaming - explicit knowing: A role for sleep in memory system interaction. Journal of Cognitive Neuroscience, 的, 311-319.

Hwang,旺, & Schafer, A. J. (2006). Prosodic e叮叮ts in parsing early

vs. late closure sentences by second language learners and native speakers. Retrieved May 21, 2006 from http://www2.hawaii.edu/

-aschafer/Hwang&Schafer2006_SP.pdf

Katz, J. J., & Fodor, J. A. (1964). The structure of a semantic theory.

In Jerry A.且, & Jerrold J. K. (eds.). The Structure of Language.

pp. 53-78. Englewood Cliffs,N. J.: Prentice-Hall,Inc.

Klatt, D. H. (1975). Vowellengthening is syntactically determined in a connected discourse. Journal of Phonetics,3, 129-140.

Kraljic, T., & Brennan, S. E. (2005). Prosodic disambiguation of syntactic structure: For the speaker or for the addressee.

Cognitive Psychology,50,194-231.

Krauss, R. M. (1987). The role of listener: Addressee influences on message formulation. Journal of Language and Social Psychology, 6,81-98.

Lehiste, I. (1973). Phonetic disambiguation of syntactic ambiguity.

Glossa,7,107-122.

Lehiste, I. (1996). Suprasegmental features of speech. In N. J. Lass (ed.), Principles of experimental phonetics. St. Louis: Mosby.

Lehiste, I., Olive, J. P., & Streeter, L. A. (1976). Role of duration in disambiguating syntactically ambiguous sentences. The Journal

81

葵言喜歡學笠T移必反 1去acfii物已t£eaming

34.3 (Fall 2010)

。ifthe Acoustical Society ofAmerica, 60, 1199-1202.

McLaughlin, B., & Heredia, R. (1996). Information-processing approaches to research on second language acquisition and use.

In W. Ritchie & T. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 213-228). San Diego,CA: Academic Press.

Meng, H., Tseng, C. Y., Kondo, M., Harrison, A., & Visce1giz, T.

(2009). Studying L2 suprasegmenta1 features in Asian Englishes:

A position paper. Interspeech. Retrieved September 17, 2009, from http://1ing.sinica.edu.tw/eip/FILES/pub1ishJ2009.9.17 .7807 558.69687253.pdf

Reber,A. S. (1989). Implicit learning and tacit knowledge. Journal of Experimental Psychology: General, 120, 112-116.

Riazantseva, A. (2001). Second language proficiency and pausing: A study of Russian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition,23,497-526.

Samuel, S. G., & Troicki, M. (1998). Articulation quality is inversely related to redundancy when children or adults have verbal control. Journal of Memory and Language,39, 175-194.

Schafer, A, J., Speer,鼠, Wa訂en, P., & White, S. D. (2000).

Intonational disambiguation in sentence production and comprehension. Journal of Psycholinguistic Research, 29,

169-182.

Selkirk, E. O. (1984). Phonology and syntax: The relation between sound and structure. Cambridge,Mass.: The MIT Press.

Snedeker, J., & Trueswell, J. (2003). Using prosody to avoid ambiguity: Effects of speaker awareness and referential context.

Journal of Memory and Language,48, 103-130.

Willingham,D. B. (2001). Becoming aware of motor skill. Trends in

Yang: A Preliminary Study of Prosodic Disambiguation in L2 Production Cognitive Sciences,5,181-182.

Zhang,丘, Li, K., Lo, W. K., & Meng, H. (2010). Perception of

English suprasegmental features by non-native Chinese learners.

Retrieved July 5, 2010 from http://www.se.cuhk.edu.hk/hccl/

Publications/pub/Zhang_SpeechProsody20 10.pdf

ABOUTTHEAUTHOR

Pi-Lan Yang is an associate professor of the Foreign Languages Education Center at National Kaohsiung Marine University. Her research interests are second language acquisition, syntax, and psycholinguistics.

83

-9t.語教學 'Eng(is丘 'I主achingr::lLeami月8

34.3 (Fa1l2010)

初探臺灣英語學習者使用韻律 傳達歧異語句的適當意義

摘要

針對外語人士使用韻律澄清法來傳達歧異語句的適當意 義的研究,能夠協助揭示他們外語音韻能力的發展情 形。利用朗誦閱讀的工其,本研究試圖初步探討,當臺 灣英語學習者唸出歧異語句時,是否能像英語人士一 樣,確實地使用韻律邊界的策略,以表達出正確的意義。

並就英語學習者的英語程度和這種策略使用的關餘,做 進一步的討論。實驗結果顯示,在朗誦閱讀之前,就被 告知歧異語句的適當意義的進階英語學習者,能像英語 人士一樣,特意地拉長關鍵的片語結構邊界,即韻律澄 清法,以便傳遞歧異語句的過切意義,但低程度英語學 習者則沒有使用這種策略。這些發現支持英語學習者的 英語音韻能力,有其發展的不同階段。除此,本研究建 議臺灣英語教師明確地教導學生句法、音韻,和它們之

間的關餘,期待成功地玲養出他們的英語音韻能力。

關鍵詞:韻律澄清法 朗誦閱讀 韻律邊界歧異語句

相關文件