• 沒有找到結果。

The Teacher-researcher’s Reflections

CONCLUSIONS AND IMPLICATIONS

5.4. The Teacher-researcher’s Reflections

In the present study, the teacher-researcher served multiple important roles. He worked as a teacher to the students, a researcher to the whole study, and also a designer of the culture learning program. The teacher-researcher found that a large amount of the students’ learning from textbooks focused on the four basic skills, listening, speaking, reading, and writing. However, intercultural awareness seemed to

62

play a significant role in real-life communications. Success in language skills did not guarantee success in cross-cultural interactions. Therefore, the teacher researcher designed a series of lessons to compensate for the lack of adequate culture learning in the original textbooks. Meanwhile, he investigated the impact of culture learning on the students’ English learning and stated some valuable implications based on the results from the qualitative and quantitative data.

Throughout the whole process, the teacher-researcher have become more

professional in three aspects. Firstly, he has become an active and experienced teacher who is willing to develop his own courses to meet the students’ needs. In the past, the teacher-researcher was more like a teacher who relied mainly on textbooks and taught accordingly. But now, he’s become more critical in teaching content as well as more aware of his students’ learning needs. The teacher-researcher has learned to discover his students’ problems in learning and to develop courses that cater to their needs.

Secondly, the teacher-researcher has also become more competent in doing an action research. In the present study, he observed and stated the problems encountered by his students. In addition, he designed a learning program, conducted the lessons, and observed his students’ performances by collecting data quantitatively and

qualitatively. He also analyzed the results and offered some implications. Through the process, he’s done some contributions to the field of language learning. Last but not least, the teacher-researcher has become a successful facilitator who exerts positive impact on his students and colleagues. The teacher-researcher guided his students to learn diverse cultures and helped raise their intercultural awareness. What’s more, the teacher-researcher shared his culture learning program with his colleagues at school and successfully facilitated these teachers to work together as a team. In the past, teaching was considered an individual behavior, and teachers didn’t usually exchange teaching ideas. But now, some of the teachers have begun to share teaching materials

63

and even develop courses together. The culture learning program has served as little sparkles which are expected to shed light on the growth of professional development and teacher collaboration.

In conclusion, the present study has enabled the teacher-researcher to develop his own courses, to observe and fix the problems, and to facilitate teacher collaboration. It is necessary for modern language teachers to be equipped with the above-mentioned abilities, which echo the goals of the new 12-year curriculum. It is also hoped that in the future teaching career, the teacher-researcher could continue developing courses suitable for his students as well as motivating more teachers to collaborate.

64

REFERENCES

Al Mawoda, K. R. A. (2011). Exploring secondary teachers’ perception towards teaching intercultural competence in English language classrooms in Bahrain.

Exeter Research and Institutional Content archive (ERIC). Retrieved from http://www.temoa.info/node/391850h

Allen, N. (2008). Course correction: How digital textbooks are off track, and how to set them straight. Student PIRGs.

Baker, W. (2011). Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication, 11(3), 197-214.

Baker, W. (2012). English as a lingua franca in Thailand: Characterisations and implications. Englishes in Practice, 1(1), 135-157.

Bennett, M. J. (1998). Intercultural Communication: A Current Perspective. Basic Concepts of Intercultural Communication: Selected Readings, 1-34.

Bennett, M. J. (1998). Developmental model of intercultural sensitivity. John Wiley &

Sons, Inc..

Buttjes, D., & Byram, M. (Eds.). (1991). Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education, 60. Multilingual Matters.

Byram, M. (1989). Cultural studies in foreign language education. Philadelphia:

Multilingual Matters.

Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence.

Bristol, PA: Multilingual Matters Ltd.

Byram, M., & Esarte-Sarries, V. (1991). Investigating cultural studies in foreign language teaching: A book for teachers (No. 62). Multilingual Matters Limited.

Byram, M., & Feng, A. (2005). Teaching and researching intercultural competence. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and

65

learning (pp. 911-930). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

Byram, M., & Risager, K. (1999). Language teachers, politics and cultures.

Clevedon: Multilingual Matters.

Cakir, I. (2006). Developing Cultural Awareness in Foreign Language Teaching.

Online Submission.

Chao, T. C. (2014). The development and application of an intercultural competence scale for university EFL learners. 英語教學期刊, 38(4), 79-124.

Chou, M. H. (2015). Impacts of the Test of English Listening Comprehension on students' English learning expectations in Taiwan. Language, Culture and Curriculum, 28(2), 191-208.

Crawford-Lange, L.M., & Lange, D.L. (1987). Integrating language and culture: How to do it. Theory into Practice, 26(4), 258-266.

Dai, L. (2011). Practical Techniques for Cultural-based Language Teaching in the EFL Classroom. Journal of Language Teaching & Research, 2(5), 108-122.

Deardorff, D. K. (2006). Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization. Journal of studies in international education, 10(3), 241-266.

Hatoss, A. (2004). A Model for Evaluating Textbooks. Babel, 39(2), 25-32.

Holliday, A. (1999). Small Cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237-264.

Holliday, A. (2009). The Role of Culture in English Language Education: Key Challenges. Language and Intercultural Communication, 9(3), 144-155.

Hongtao, J. I. N. G. (2013). Global Awareness: Foreign Language Teachers’ Beliefs and Practices. Intercultural Communication Studies, 22(1).

Huang, W. J. (2008). Integrating Multicultural/Global Education into Taiwan’s Foreign Language Education: A Critical Review. Journal of Liberal Arts and Social Science, 4, 281-307.

66

Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Kramsch, C. (2004). Language, thought, and culture. The handbook of applied linguistics, 235-261.

Lin, Y. H. (2017). Culture Teaching and Learning in an Advanced Placement Chinese Course.

Malinowski, B. (1944). A Scientific Theory of Culture and Others Essays. Chapel Hill, N. Carolina: The University of North Carolina Press.

Ministry of Education (2016). 12-Year Basic Education Curricula, Taipei, Taiwan:

Author.

Peacock, M. (2001). Match or mismatch? Learning styles and teaching styles in EFL.

International Journal of Applied Linguistics, 11(1), 1-20.

Risager, K. (2004). A social and cultural view of language. In H. L. Hansen (Ed.), Disciplines and interdisciplinarity in foreign language studies (pp. 21-34).

Copenhagen, Denmark: Museum Tusculanum Press.

Seidlhofer B. (2006). English as a Lingua Franca in the expanding circle: What it isn’t. In Rubdy & Saraceni (eds.), 40–50.

Seidlhofer, B. (2005). English as a lingua franca. ELT journal, 59(4), 339-341.

Seidlhofer, B. (2013). Understanding English as a Lingua Franca-Oxford Applied Linguistics. Oxford University Press.

Skopinskaja, L. (2003). The role of culture in foreign language teaching materials: An evaluation from an intercultural perspective. Incorporating intercultural

communicative competence in language teacher education, 39-68.

Tomlinson, B. (Ed.). (2008). English language learning materials: A critical review.

Bloomsbury Publishing.

Truong, L. B., & Tran, L.T. (2014). Students’ intercultural development through

67

language learning in Vietnamese tertiary education: a case study on the use of film as an innovative approach. Language and Intercultural

Communication, 14(2), 207-225.

Voutilainen, L., Peräkylä, A., & Ruusuvuori, J. (2011). Therapeutic change in interaction: Conversation analysis of a transforming sequence. Psychotherapy Research, 21(3), 348-365.

Wang, Y. (2014). Views and attitudes of staff and students towards the significance of intercultural awareness in foreign language teaching and learning in an

Australian university context. Retrieved from

http://eprints.utas.edu.au/18238/1/front-wang-2014-thesis.pdf

Winne, P. H., Zhou, M., & Egan, R. (2011). Designing assessments of self-regulated learning. Assessment of higher order thinking skills, 89-118.

Wu, S. H., & Alrabah, S. (2009). A cross-cultural study of Taiwanese and Kuwaiti EFL students’ learning styles and multiple intelligences. Innovations in Education and Teaching International, 46(4), 393-403.

Xue, J. (2014). Cultivating intercultural communication competence through culture teaching. Theory and Practice in Language Studies, 4(7), 1492.

Yılmaz, B., & Özkan, Y. (2016). An investigation into English language instructors'.

and students’ intercultural awareness. The Qualitative Report, 21(10), 1932-1959.

68

二、跨文化溝通相關知識 / Cross-cultural Communication Knowledge

7. 我知道世界上其他文化的日常生活習慣。 □5 □4 □3 □2 □1

8. 我知道歷史和社會政治上的因素會對不同文

化人士的態度與行為產生影響。 □5 □4 □3 □2 □1

9. 與不同文化背景人士互動時,我知道如何合

適地應對。 □5 □4 □3 □2 □1