• 沒有找到結果。

中英政治演講之語步及互動標記對比分析

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "中英政治演講之語步及互動標記對比分析"

Copied!
170
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)A Comparative Analysis of Rhetorical Moves and Interactional Strategies in Chinese and English Political Speech.

(2)

(3) 好. ⾝move structure. ⾝interactional markers 因 因. 因. ⼩. 6 因. 因. 5. 好. ⾝. 6. 與. 因 4. 與 與 與 因. 17 因. 9. 因. 5 因. 12. 因 與. 好. 因. 5. 與. 與. 因 因 因. 地 動. 6. 好因. 好 與. 6 與. ⾼了. 與. 與. 與 與. 因 因. ⾼了. 因. 與. 很. 因. 因. i. 因.

(4) 很 我. 因. 了. 因我. 因. 5. 因 ⾼了因. 因. 17. 因. 我因 因 本. 網. 與. 與. 好與. ii. 好與.

(5) Abstract This thesis analyzes move structure and utilization of interactional markers in Chinese and English-language political speech, with the goal of providing a comparative Chinese-English move and interactional strategy models for use by Chinese as a Second Language learners and educators. The study uses a series of speeches given by Chinese and American representatives at the United Nations General Assembly General Debate between 2012 and 2017 as its target of analysis, which the author uses to discuss similarities and differences in formal spoken language conventions for the two languages. In the move analysis section, the author first separates each speech into 5 moves, including the introduction, body 1, 2, 3, and conclusion, further breaking each move down into different strategies. By this method, the author deduces 17 different strategies, including 4 required and 9 optional strategies in the Chinese speeches, and 5 required and 12 optional strategies in the English speeches. Strategy variety occurs at a higher rate in the English speeches, with the majority of unique strategies appearing in the introduction and conclusion moves of speeches in both languages. In the interactional markers section, the author is concerned with 5 interactive metadiscourse markers, including hedges, boosters, attributors, attitude markers, and commentary markers. In English speeches, the most commonly used marker is the commentary markers, while in Chinese it is the attitude marker. The author includes also in this section a vocabulary chart presenting common interactive markers for Chinese and English. Finally, the author conducts a cross-analysis using data from the move and interactional strategies sections, looking at interactive marker distribution in 6 strategies commonly appearing across the Chinese and English speeches, including Call to Arms, Emphasizing Nation’s Contributions, Discussion of General Issues, Exposition on International Issues, and Revisiting of a Historical Event, and Greeting. In general, the most common markers in Chinese speech regardless of strategy are Attitudinal markers, while. iii.

(6) in English it is Commentary markers, with the exception of the Greeting strategy, for which Chinese also uses Commentary markers at the greatest rate, and Emphasis on Nation’s Contributions, in which Chinese speeches use Boosters, Attitudinal markers, and Commentary markers at approximately the same rate. Furthermore, strategies in Chinese speeches tend to employ significantly more boosters than hedges, while English speeches lean towards a balance of the two, with the exception of the Call to Arms strategy, in which both Chinese and English speeches employ hedges at at least double the number of boosters. The results of this research are similar in certain ways to previous research, for example in the separation of speeches into 5 moves and in the general distribution of interactional markers in Chinese and English speeches. However, the results also include several unique points, notably the identification of strategies in political speech, as well as the distribution of interactional markers within these strategies. The thesis finishes with a pedagogical application of the research results, including an example lesson plan with explanation of important points and suggested teaching order. The author hopes that this thesis may be of assistance to later research on Chinese and English pragmatics, as well as provide for a better understanding of the differences between Chinese and English political speech for students and teachers of the two languages.. Keywords: Teaching Chinese as a Second Language, pragmatics, move analysis, metadiscourse analysis, Chinese-English comparison. iv.

(7) ........................................................................................................................... i Abstract.................................................................................................................. iii .......................................................................................................................... v .................................................................................................................... vii ...................................................................................................................... x ………………………………………….…....................................... 1 ............................................................................................ 1 ................................................................................ 3 ............................................................................................ 6 .................................................................................................... 8 好. 好........................................................................ 8 好.................................................................................. 20 .................................................................................. 31. 了. .................................................................................. 41 .................................................................................................. 42 .......................................................................................... 42 好. .................................................................................. 45. v.

(8) 好. …………………………………….................. 47. .................................................................................................. 49 .............................................................. 49 .......................................................................... 90 動. 好. ............................................ 100. ........................................................................................ 106 ................................................................................................ 109 ………………………………………………................ 109 我………………………………………………................ 113 …………………………………………….…............................... 119 ………………………………………………................ 119 ………………………………………................ 120 .............................................................................................................. 122 ...................................................................................................................... 130. vi.

(9) -1 BCU. 發. 好. ⾝Biber et al., 2007) ................................... 15 好⾝Upton & Cohen, 2009) ............................ 16. -2 BCU -3 Nwogu⾝1997. ......................................................... 21. -4 Swales⾝1981; 1990; 2004. CARS. ......................................... 22. ⾝Joseph, Lim & Nor, 2013) ............................... 24. -5 -6 Nwogu⾝1997. ................................................. 26. -7. ⾝Liu, 2012) ............................................ 29. -8. ⾝Hyland & Tse, 2004) ............................... 33. -9. ⾝Hyland & Tse, 2004) ............................... 34. -10 Yang⾝2013. 網. ........................... 37. -1. ................................. 44. -2. ................................. 44. -3 為. ⾝2017. ............................. 46 我 ..................................................... 50. -1 -2. -. 網. 覺⾝2014. -3. -. 網. ⾝2014. -4. ................ 64. ........... ... 70. .……………….......................... .. 76. vii.

(10) -5. ..................................................... 77. -6. ............................................................. 78. -7. ............................................................. 80. -8. ⾝. ............................................. 81. -9. ⾝. ............................................. 82. -10. 與. 與. ⾝. 與. 與. ....... 83. -11. 與. 與. ⾝. 與. 與. ....... 84. -12. ⾝. ........................................... 85. -13. ⾝. ........................................... 86. -14. ............................................................... 88. -15. ............................................................... 88. -16. ....................................... 97. -17. ............................................................. 101. -18. ................. 102. -19. ......... 102. -20. ⾼了. ..... 103. -21. ..... 103. -22. ..... 104. -23. ......................... 105 viii.

(11) -1. 我 .............................................................................................. 113. -2. .......................................................................... 117. ix.

(12) -1. ............................................................. 90. -2. ............................................................. 91. -3. ......................................................................... 93. -4. ......................................................................... 94. -5. ......................................................................... 95. -6. ..................................................................... 95. x.

(13) 看. ⾝. 與⾝. ⾝. 看. 因. 因 知. 與. 因. 只 因. 我 與. 因. ⾏. 與. 與. 因. 因. 因⾏ 因. 因. 再. 因. 因家. 因. 因 ⾝Katchen, 1987. 因2006 因. 因. 因 因 因. 因 因. 他. 1. 因.

(14) 因我. ⾝Irimiea, 2010. 因. 因 我. 與. 因. 與 只 因. 我. 我 因. 因. 因 my ⾝. 三與⽽. 因2010. I. 因. 因 ⾝Zhu, 2000. 我. 所 因Loi & Evans⾝2010. 因. 因 因 因 了. ⾝2017. 網Loi & Evans⾝2010. 好. Li⾝2011 年. 與Li⾝2011 年 因. ⾝Hyland, 2000. 因. Xie. 與. 與. 與. 年. 與. 因. 與. Kwan⾝2006. 了. 因Xie⾝2017 好. 了. 因. 因 Kwan⾝2006 再 了 因. 了. 微. 因. 好 因我. 為. 微 因. ⾝2017. Liu⾝2012. 2. ⾝.

(15) 因 微. 因 微. Wang⾝2016 因. 因 微. 好. 微. 因. 因. 我 微. Kim & Lim⾝2013. 因Hu & Cao⾝2011 因. 因. 把⾝2014 Mai⾝2016 因. 因. 因. 因 ⾼了. 因我. 了. 因. 好. 好. 好. 微 因. 因. 好. ⾝Upton & Cohen, 2009. 動. 因. 好 因. 因. 因. 因. 網. 1. 2. 3.. 3.

(16) 好. 因 因. 因. 因我. 因. 因 我. 我. 因. 因. 好. 網. 因. ⾝move. ⾝Liu, 2012; Wang, 2016. structure 本. 因 我. 因. 因 地. 因. 因. 因. 因 因. 快 因. 因. 微. 好 都. 因 好. 微 因 因. 了. 好. 開因 ⾝interactional markers 因. 4. 微 ⾏.

(17) 因. ⾝Mai, 2016. 因. 因. 他. ⾝. 因 因. 微. 好 因. 因. 因. 因. 因 網 ⾝1 好 因. 因. 因. ⾝2. 只. 因前. 因 因 因本. 因 因 因. 因. 現. 5.

(18) 因 因. 因. ⾝. 與⾝. ⾝. move ⼩⾝ 與. ⾝. 與. ⾝Nwogu, 1997. 因. ⾝Connor, Upton. & Kanoksilapatham, 2007; McCarthy, 1991 因 我 網. 因. 為. 與. ⾝2017 與. 好. 與. 因 因. ⾝strategies. metadiscourse. interactional markers. 網 1. 因. Interactive. 與. ⾝Hyland, 2005 2. Interactional. ,. ⾝Hyland, 2005. 6. 與.

(19) 因 因. 很 ⾝Dafouz-Milne, 2008. 因 好. 動. 好因. ⾝ 因 微. 好因 因. 因. 微. 因. political discourse. political speech. 因. ⼒. 因. ⼼. 因 因. 與 與. ⾝Van Dijk, 1997 因. 快. 因. 7. 因 因 因.

(20) 了. 因. 網⾝1. 好 ⾝3 ⼩因. 好. 好與⾝2. 好. 好. 微 好. 好. 因. 好. 微. 微. 了因. 微 好. 好. 好. 好. 與 微. ⾼了. 好因. 因 好. 好因. 因. ⼩. 因. 我. 微. 好. 好. 因. ⾝real language. 好. 微. ⼩ 因. 我. 微. 1.1.1 好⾝discourse analysis. 好. 最 ⾝function ⾝. 因 ⾝Brown & Yule, 1983. 與. 與. 與. 8. 好 ⾝form 好.

(21) 因. 因. 好. Willis⾝1996 因 ⾝real spoken and written language in use ⾝p.11 因 因 因. ⾝. 最. 因. 好. 因. 與. ⾝transactional. 網. ⾝interactional ⾝Brown & Yule, 1983. ⾝. 因 本. 因. 地 ⾝. 與 地. ⾝. 與. 與. 因. ⾝. ⾝Lyons, 1977 因我. 因. 因. 因. ⾝. 因. ⾝ ⾝1934. 因. ⾝representative. ⾝expressive 與Jakobson⾝1960. ⾝referential. ⾝emotive 與Halliday⾝1970b. ⾝interpersonal. Lyons⾝1977. ⾝social-expressive. Buhler. 因最. 9. ⾝descriptive. ⾝ideational.

(22) 2.1.2 好. Kaplan⾝1966. 因. 因 因 地. ⾝樂. 因2013. 好. Hyland⾝2002 因 因我. 因. 因. 再. 因. ⾝ 因 我. 因. ⾝. 與. 與. 因 因 因. ⾝Li, 2011. 因. 我 因Hyland & Bondi. ⾝2006. 地. 因. I 與 my 與 we 好. 我因. 因. 好. 微. 因. 微 因 我. 因. 因 因. John, 1999 ⾝Hyland, 2002. ⾝Hyland, 2001; Tang &. 因. 因 因. 好. 因. 10.

(23) 因. Gee⾝1999. ⾝all meaning in local 因 ⾝. 我. 美. 網. 因. here 與 there 與 over there ⾝. 與 嗎. 與. 與 ⾝. 因. 與 放嗎. 因. 因. 著 ⼼. 只 因. 我. 因. 因. 美因. 因. 只. 網D’Andrade⾝1984. Strauss. & D’Andrade⾝1992 ⾝2014. Fazilatfar & Naseri 好. 也. 也. 微. Berman & Slobin⾝1994. 因. ⾝ 因. 我 因. 美. 因. 因 因. Bhatia⾝2008 好. 15 因 因. 11. 再. 因.

(24) 因. 因. 與. 因. Gee⾝1999 因. ⾝significance 與 ⾝politics 與. 網⾝1. ⾝activities 與. ⾝identity 與. ⾝connections. ⾝relationships 與. ⾝signs systems and knowledge 網. Bhatia⾝2008 因. ⾝. 與. 微. 好 ⾝2. 與. 與. 與. 因Schiffrin⾝2001. 好. 網⾝1. ⾝3 最. 快. 好. 好. 好. ⾝ 動. 因. 因. 因. 好. 好. 好. 微. 因. 因. 好. 因. 好. 好因 好. 因. 好. 因 ⼩. 看 好. 12. 好 與. ⼩. 好. 因.

(25) 2.2.1 因. ⾝genre. ⾝明. 因1993. 因. 因 ⼼. 因 因. 因. 因. ⾝Bhatia, 1993 ⼩. Bhatia⾝1993 因. 最. 因 美. ⾝. 好. 因. 因. 因. 因. 因. 因 網⾝1 ⼼. ⾝2 ⼼. ⾝. ⾝Bhatia, 1993 過. Hasan⾝1996 過. Structure Potential ⾝ ⾝obligatory elements. ⾝Genre. 因 過. ⾝optional elements. 因. 因 ⾝. & 過. 因2011. 因Hasan⾝1996 網⾝1. ⾝2 因. 因. 因. 我 ⾝3 過. 13.

(26) 好. 因. 因. ⾝ ⾝我. 因 ⾝Caballero,. 因. 2007. 好因. 快 好. 好. 因. 因 發. 因 ⾝. 好⾝corpus analysis. 因. 發. 好. 知. 好. 知. 好⾝lexical analysis. 好. 好 因. Swales⾝1981, 1990. ⾝. ⾝. 知. 動. ⾝top-down approach Biber⾝2007 好. 因. 發. 好 因. 因 -1. 發 發. ⾝BCU. 好. 好. Upton⾝2007 ⾝. 好. Biber, Connor, Upton. 1. 14. Biber, Connor 好. 好 1. 網.

(27) -1 BCU. BCU Approach. 好. 1.. Biber et al., 2007. 網. ⼼. ⾝communicative/functional. ⾝. 好. categories 2.. ⾝segmentation. 好. 因. 3.. ⾝classification. 好. 因⼼. 好. 4.. 好. ⾝linguistic analysis of each. 知. ⼩. unit 5. ⾝linguistic description of discourse categories 6.. 好. 因. ⼩. ⾝text structure. 好. 7. ⾝discourse organizational tendencies. 15. 說.

(28) 因. 好因. BCU ⾝Upton & Cohen, 2009. Upton & Cohen⾝2009 ⾝. -2 BCU. -2. 網. Upton & Cohen, 2009. -1 1. ⾝communicative/functional categories. 1. ⼼ 2. ⼼ 網. 因. 我. 16. BCU.

(29) ⾝segmentation. 2.. ⾝ 網 因 地. 地 因. 動 因 BCU. BCU. 好. 好 好. 因 因 因. 他. 因. 因. 他因. 微. 因 好因. 2.2.2 看. 因. ⼩ 因. ⼼ ⾝van Dijk, 1997. 17. 我. 因. ⾝politicians.

(30) 因 因. ⾝. 因 因我. 與. 與. 因. 與. ⾝van Dijk, 1997 因. Chilton & Schaffner⾝1999 因. 因. 與. 與 因. Al-Faki⾝2014 ⼒. 因. 與. 因. 因 ⾝Al-. 因. Faki, 2014 ⾝Johnson, 2000. 因 因. 因. Reisigl⾝2008 因 因. ⾝deliberative 讓. 沒. 和. ⾝epideictic. 和. 因. 因. 可. 因. 因. 同. 友. Reisigl⾝2008. 因 因 因前 因. TEDTALK. 因 因. 18.

(31) 因. ⾝Cap & Okulska, 2013 因. 因. ⾝Brummet, 2004 ⼩因. 因. 因. ⽚. ⼀(speaking claptrap)因. 因. 分. 因. 分. ⾝As-saaidi, 2015 因 我. 因. 與. 因. 因 ⾧. ⼩網 ⾝Irimiea, 2010. 因 我 因. 知. 因. 麼麼. ⾝Shugerman, 2018. 因. 情. -. 因. 2016 因. ⾝Spice, 2016 因 因 ⼩網. 因. 因. 因 因. 因. 因. ⼩. 知 因. 19. 我.

(32) 好 因. ⾝1 ⾝. 好. 好. ⼩. 因. ⾝2. ⾝3. 看. 本. 與. 了. 因 ⾼了. 開. 開. ⾝move. 因. Nwogu⾝1997 ⼩⾝. ⾝. 與. 因. 因 2007. 與. ⾝Connor, Upton & Kanoksilapatham, 前. McCarthy, 1991. 因. 好. Swales⾝1990, 2004. 因. ⾝establishing territory ⾝establishing a niche 因. 因. 我. 因. ⾝. 因 再. 因. 地 好 我 70. ⾝Yang & Allison, 2003 因 因. 因. 因. 因. 20.

(33) 因 因 網⾝1. Nwogu⾝1997 ⾝inferencing from context. ⾝2. ⾝linguistic clues in discourse ⼼. 因. 因. 網⾝1. ⾝. 因. ⾝我 知. ⾝2. 因. ⾝我 ⾝3. 與. 因. 與. ⾝我. ⾝4. 因. ⾝我 因 ⾝schematic structure. Nwogu⾝1997 地. ⾝. -3. 網. -3 Nwogu⾝1997. 因. 1.. 與. 2. 3.. 與. 因 因 ⾝. 21. 與.

(34) 4. 因. 5.. 好. 因 因. 地. 地. 因. 好. ⾝1981; 1990; 2004. 好. ⾝CARS⾝Create a Research Space. 因 ⾝2017. ⾝. -4. Swales. ⾝. 道. 網. -4 Swales⾝1981; 1990; 2004. CARS. 網. 1網. ⾝Establishing a Territory. 2網 3網. 網. 1A網. ⾝Establishing a Niche. 於. 1B網 1C網 1D網. 22. 們. 為.

(35) 網. ⾝Occupying. 1A網. a Niche. 1B網 2網 3網 你. 4網. 因 ⾝step. 因. Swales⾝1990. 好. Swales. ⾝strategies. Bhatia⾝2003. 好. 因. 好. 好. 因. Crookes⾝1986 與Dudley-Evans⾝1986 與Hopkins⾝1985 與Nwogu⾝1991 Pindi⾝1988. 好. Swales. 好. 地. 因. Nwogu⾝2003 因. 因. ⾝ Bawarshi & Reiff⾝2010. 再. 好. 好 ⾝English for Specific Purposes. ⾝ Kanoksilapatham,. 2005; Williams, 1999 好. ⾝Posteguillo, 1999. 23. ⾝Williams, 1999.

(36) ⾝Samraj, 2002. ⾝Kanoksilapatham因2005. ⾝Stoller. 因Chang & Kuo⾝2011. & Robinson, 2013. 好. 再. 因. 好. 了 因 年. 因. ⾝1. ⾝. ⾝2. 因 ⾝我. 好. ⾝Brett, 1994 與. ⾝Lim, 2006 與. 再. ⾝Amnuai & Wannaruk, 2013. 與. ⾝Joseph, Lim & Nor, 2013 好 5. ⾝Joseph, Lim & Nor, 2013. 我⾝. 網 ⾝Joseph, Lim & Nor, 2013. -5. A. 24. -.

(37) 地. 了 Posteguillo⾝1999 ⾝2005. 因. 網Nwogu⾝1997. 好. 好. 因. 好. Kanoksilapatham. Kanoksilapatham⾝2005 因. 60. 15 與 ⾼了因. Nwogu⾝1997 ⼥. 30. ⾝. 與. 最 因. 與. 與. ⾝IMRD. 11. 因. 因 Nwogu⾝1997. CARS. 好. ⾝. 25. -6⾝. Swales⾝1981, 1990 道. 為. ⾝2017 網.

(38) -6 Nwogu⾝1997 地. 地. 好. 他. 微. 了因. ⾝Holmes, 1997 因. 網 與. ⾝Swales, 1981; 1990 與 與. 與. 與. 與. ⾝Peacock, 2002; 2011. 與. ⾝Samraj, 2002; 2005. 與. ⾝Basturkmen, 2012 Kanamaru & Tajino, 2015. ⾝Maswana, 好. Maswana與Kanamaru & Tajino⾝2015. 26. Swales⾝1981, 1990 好. 67.

(39) 因. 因 Peacock⾝2002. 好. 因. 252. ⾝. 因 ⾝finding ⾝ ⾝73%. ⾝claim ⾝ 與. 84. ⾝recommendation 微. 與. 90. ⾝reference to previous research ⾝59%. 微 了. 因. 因. 了. 網Loi & Evans⾝2010 與Li⾝2011. Xie⾝2017. 好. Loi & Evans⾝2010. Swales⾝1990 因. CARS. 因 Li⾝2011. 好. 年. 年 與. 年 與. 與. 因Xie⾝2017. ⾝Hyland, 2000. 因. 與. 年. 因. 與 了. Kwan⾝2006. 了. 因. 好. 因 因. Kwan. ⾝2006 再 了. 了. 因. Nwogu⾝1997. ⾝Joseph, Lim & Nor, 2013. 地 Nwogu⾝1997. Nor⾝2013. 27. 因. Joseph, Lim &.

(40) 快. 好. 因. 為. 我. 與Zhan⾝2012. 好. Liu⾝2012. 好. ⾝2017. 因. 為. 與Wang⾝2016. 了 ⾝2017. 好. 好. 好. 因 與. 因. 我. 因. 因. 因. 因為. ⾝2017. 因. 11. 因Zhan⾝2012 網⾝1. 好. 因. ⾝2. ⾝4. ⾝3. ⾝5 因 好. Wang⾝2016. 因. ⾝. 因. 因. 我 因. 因17%. ⾝. ⾝quotation 因. 因44%. ⾝statement of subject and purpose 22% 因我. Wang⾝2016. ⾝rhetorical question. 17%. 11%. Kaplan⾝1966. Kaplan⾝1966 因. 因. 28.

(41) 因. 果 因. 因Wang⾝2016. 因Kaplan 因 因我. Kaplan. 好 因. ⾝. 35. 1789. 好因. 2009. 好. Liu⾝2012 ⾝. -7. ⾝Liu, 2012. -7. 我 網. ⾝salutation. Mr. Vice President, Mr. Speaker, Mr. Chief. 因. Justice, Senator Cook, Mrs. Eisenhower, and. ⾯. my fellow citizens of this great and good country we share together. (Nixon, 1973) 網. In taking again the oath of office as President. ⾝Announcing taking of. of the United States, I assume the solemn. office. obligation of leading the American people… (Roosevelt, 1993). 網. ⾝expressing On behalf of our nation, I salute my. sentiments. predecessor, President Bush, for his half⾝. 讓. 與. century of service to America. (Clinton, 1993). 29. 網.

(42) 網. ⾝making. It shall be displayed to the extent of my 因友. pledges. humble abilities in continued efforts so as to administrate the Government as to preserve their liberty and promote their happiness. (Jackson, 1833). 網. It is now three days more than a hundred. ⾝arousing patriotism in. years since the adoption of the first written. citizens. constitution of the United States--the Articles 因我. of Confederation and Perpetual Union. (Garfield, 1881). 網. Under this Constitution our people long ago. ⾝announcing political principles. made themselves safe against danger… the 因. -. Union, with constitution and laws, framed and enforced by their own citizens, to secure the manifold blessings of local selfgovernment. (Garfield, 1881). 網. ⾝appealing. to the audience. And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you--ask what you can do for your country. (Kennedy, 1961). 網. ⾝resorting. to religious power. God bless you all, and God bless America. (Bush, 2001). 好. Liu⾝2014 ⾝. 30. 因.

(43) 與. 電因 ⾝. 與. 與. 與微 因. 好. ⾼了. 微 因 因. ⾝1. 因 微. 因. ⾝2 ⾝3. 3.1.1 ⾝ interactive 因. metadiscourse markers 好 因. Hyland⾝2000. ⾝ 因. 網. 因. ⾝. ⾝Interactive. 與 ⾝Hyland, 2005 與. ,. 31. 與.

(44) ⾝. ⾝Interactional 好. ⾝Hyland, 2005. 因. 因我. 我. ⾝Bunton, 1998 與. 因. Hyland⾝2004 因. ⾝Crismore & Farnsworth, 1990 因. ⾝Schiffrin, 1980 因. Dafoune-Milne⾝2008 因. 因. 前 因. must 因 因. 很. 因. 因. 因. ⾝. 因. 只. 喜. 因. 因 Intaraprawat & Steffensen⾝1995 因. ,. 因. 也. 因. ⾝TOEFL 因Pérez & Macià. (Gholami, Nejad & Pour, 2014) ⾝2002. 因 因 因. 只. 最. 3.1.2 了 Tse⾝2004. 因. 因. Hyland & Hyland & Tse⾝2004. 32.

(45) ⾝ -8與. -9. 網 ⾝Hyland & Tse, 2004. -8. 因我 in addition 與. thus 1.. ⾝transitions. 與. 與. but. and. 與. 與. 與. 與 因我. ⾝frame markers. 2.. finally. 與. to conclude. 與. my. purpose here is to… 與 因 3. 這. ⾝endorphic markers. noted above x.. 33. 與. in section 2. X. 與. 與. see figure.

(46) 因我 與. according to X. ⾝evidentials. 4.. Z states. XXX. ⾝XXX因2017. ⾝ namely 這. 5.. (Y, 1990). ⾝code glosses. 與. 與. 與 與. XXX. 我. 因我. e.g.. 與. such as. 與. 前. in other words 與. 與. ⾝Hyland & Tse, 2004. -9. 我 因. 因. 因我 與. may 1.. ⾝hedges. might. 與. can. 與. 因 perhaps. 與. maybe. 與 因 2.. ⾝boosters. 因我. of course 與. 34. 與. naturally.

(47) 因我 與. said. 與. stated 因. 因 ⾝我. ⾝attributors. 3.. 因. 因 與. 與 ·. Hyland & Tse ⾝2004. 網1.. 因. 與. must. 與. need to 因. surprisingly. 2. 與. obviously 4.. ⾝attitude. 與. have to. 3.. 因我. 與. it is difficult…. it is impossible that…. markers. 與 因 hope. 35. 4. think. 與 與. believe. 與 與.

(48) Hyland 網1. & Tse⾝2004 因. …am I. right?. 2 因 your. 5.. 因. dear audience. ladies. 與. and gentleman. ⾝commentaries. 與. 3 因. I. 與. we. 與. me. 與. 好 好. 了 微. 了. 了. 因. 因. 了. 了. 因 Hu & Cao⾝2011. 最. 微. 微. 因. Zhang⾝2016. 微. 因. 好. 與Yang⾝2013. 年 好. 年. 與Kim & Lim⾝2013 ⾝2016. 好 ⾝. Zhang⾝2016. 與. 與. 好 Zhang 因. 36. 因. 因.

(49) 因. 因. 好. 因 好因 ⾝我 好. Hu & Cao⾝2011. 網. 與. 因. 因 因. 因. 因. 因. 因. 因. 因. ⾝ 因. Yang⾝2013 好. 再. 與 ⾝. Yang -10 Yang⾝2013. -10 網. 網 1000. ⾝. EE. 1474. 19.7. 12. 4. 84%. CE. 353. 9.0. 17%. 6%. 76%. CC. 486. 11.0. 因. 20%. 10. 70%. 因. 因. 因. 37.

(50) ⾝ Kim & Lim⾝2013 因. 年. 因. 我. 年. ,. ⾝58.6% ⾝18.5% 因. ⾝. 56. 年. 因 因. 年 因. 全. 因 ,. 因. 17.4. ⾝Kim & Lim因2013. 年. 因. 因. 因 因 好. ⾝2016 再. 60 因. 因 我. 因. ⾝ ⾝. moreover. 與. 與 clearly. ⾝ states 與. 因 ⾝ possibly 與. 因. ⾝. 因 因. 因 因. 38. ⾝2007.

(51) 因 Ismail⾝2002. ⾝2012 因. 把⾝2014. 好. 快. Mai⾝2016. 微. 好. 因感. 好. ⾝2007 因 因. 因. 因. 好. Ismail⾝2012 網. 因. 好. 因. 因. 因 地 ⾝. 知. and 與 then. therefore 因. 因. 因. 因. ⾝2012. Hyland⾝2000 因 因. 與. 因. 與. 我 ⾝. ⾝. ⾝. 與. 因 因 與. ⾝affective appeal. 39.

(52) 把⾝2014. 好. Hyland⾝2000 好. 因. 把. ⾝2012. 20. 好. 因. 40 因. 因 網. 因Mai⾝2016. ⾝. 與. 與. 好. 因Mai 因. 因. 因. 情. 因 因. 因. Mai. 因. Kim & Lim⾝2013. 因 因. 因. 因 了. 因. 與. ⼩. 好. 因 因. Nwogu & Tse⾝2004 微. 微. 因. Mai⾝2016. 因 因. 因 因. 40. 好.

(53) 了因 好. 好與. 與. 好. ⼩. 因. 開因我 因微. 好與. 微. 了. 很與. 了. 微. 因. 好與. 好. 好. 因 了因. 好. 與. 了. 好 因. 因. 微 因. 本. 因. 本. 41. 了 了. 因. 開因 好. 與.

(54) 網⾝1 好. ⾝2. 因. 好 ⾝3. 好 12. 因. 因 因. 好. 最 的. 因 因. 因. 因 因. 15 1. 因. 微. 因前. 與. 與. 最. ⼩因 2009. 1. http://www.un.org/en/ga/ 42. 因.

(55) 因 與什. 因. 與. 道⾝ 2012. 12. 因. 6. 幾因2013. 來. 覺因2015. 因2016 覺. 2017 1. 54. 2016. · 因. ·. 2012. 因. 49. 與. 因. 2017 因2012. 2014. 2012. 與 道. 6. 因. 41. 因. 2017. 19. 08. 2017 4. 11. 21. 因. 53 因. 因我. 與 然. 與. 與. 微. 與. 與. ⾼了. 因. 因 因 因. 因 ⾝. 與. 因 因. ⾝41:53). ⾝19:08 全. 因 因. 2015. ⾝21:57 因. ⾝我 因. 因. 與. 實. 12 因. 因 因. 43.

(56) 因 因. 因 因. 因 12. 1-6. yyyy/mm/dd. 因7-12. 地. 因. ⾝. ⾝ -1,. -2. 網. -1. 1.. 2012/09/27. 22:57. 2.. 2013/09/27. 15:50. 3.. 2014/09/27. 17:07. 4.. 2015/09/28. 21:57. 5.. 2016/09/21. 20:01. 6.. 2017/09/21. 16:57. 7.. 2012/09/25. -2. Barack Obama. 44. 1. 30:56.

(57) 8.. 2013/09/24. Barack Obama. 44:06. 9.. 2014/09/24. Barack Obama. 40:36. 10.. 2015/09/28. Barack Obama. 43:07. 11.. 2016/09/20. Barack Obama. 48:34. 12.. 2017/09/25. Donald Trump. 43:42. 好 ⾝. ⾝2. 好. 因. 網⾝1. 網 ⾝1. ⾝3 Nwogu⾝1997 因 ⾝2 都. ⼼. ⼼. 因. 因. 看 因. 因. 都. ⼼. 因 ⼼. finally 因. Nwogu⾝1997. 因⾝1. ⾝2. ⾝3. 因. ⾝4 ⾝. -3. ⾝我 因. 與 ⾝5. 因. ⾝ 好. Swales⾝1981, 1990, 2004. ⾝CARS⾝Create a Research Space. 地. 45. 好.

(58) 為 因. 因. 與. 與. -3. 因. -3 為. 好. 最. 12. 因 因2017. ⾝2017. 因. ⾝為. 網 ⾝2017. 46. 與.

(59) 因. ⾝Bhatia, 2003 因. 因. 地. 因 因. 好. 因 好. 網⾝1. 因. ⾝2 ⾝3. 因 好. 好. 因. 因. 因. ⾛ 因. Excel. Hyland⾝2004 網. 與. 與. 與. 因. 我 與. Hyland & Tse⾝2004 與. 47. 與 與.

(60) 好. 因 因. Excel. 網⾝1 ⾝2. 因. 地. 因. 因 因 動. 好. 好因. 48. Excel.

(61) 好. 網. 因 因. 因 因. 因. 知. 知. 因. 看. 因. 動. 好因. 本. 因. 網. 本. ⾝2. 只. 因 ⾝2 因 ⼩. 好因. 看. 因⾝3. 地. 因. 地. -1 因. 地. 本 因. 網. 1. 1. 49. 因.

(62) -1. A網 網. B網 C網 A網. 網. B網. ⾝1. C網 A網 B網. ⾝2. C網 A網 B網. ⾝3. C網 A網. :. B網 C網. 50. ⾼了.

(63) 因. -1 看. 因. 與 我. 因. 與. 因. 因. ⼩因. 因. 5. 因. 地. 好. 因. 看. 因. 好 因. ⼩因 我. 4.2.1 看. 因. 5. ⼩. 因 每因. 最. 因. 因 因. 因 因. 兩. 51.

(64) 因. 多. 因. 因 因 與. 因 因. 與. 與. 因 與. 與. 因. 因. 國. 因 4.2.2 因. 12 13. 因. 17 地. 17 1. 17. 因. 1-13 14-17. 因. 因. 1. 9 因. 1. 52. 8.

(65) 因. 因 ⽣. 因我網. 網. 因 因. ⾝. 覺因2017 網“In Mali, we supported both the French intervention that successfully pushed back al Qaeda, and the African forces who are keeping the peace. In Eastern Africa, we are working with partners to bring the Lord’s Resistance Army to an End.” (Obama, 2013) 2. 9. 8. 因 真. 最. 因 因. 因 因. 網. 要. 我網 因. 博. 因. 對. 也 ⾝. 覺因2013 網“When Iran agrees to accept restraints on its nuclear proram…We can’t combat a disease like Zika that recognizes no borders…We can only eliminate extreme poverty if the sustainable development goals that we have set are more than words on paper.” (Obama, 2016). 53.

(66) 因我. 因. 網. 愛 9/19. 9 ⾝. 12. 因. 19. 覺因2017. 網“First, the terrorist organization know as the Islamic State in Iraq and the Levant must be degraded and ultimately destroyed. It has terrorized all those whom it has come across in Iraq and Syria…” (Obama, 2014) 3. 8 因. 8. 因 因. 因前. 與. ⽤. 與. 因. 我網 網. 因 與 ⾝來. 頭因. 家因. 因. 幾因2012. 網“We have taken these positions because we believe that freedom and selfdetermination are not unique to one culture. These are not simply American values or Western values—they are universal values.” (Obama, 2012) 國. 國. ⾝. 網 國. 網. 因. ; 話因. 會. 網. 因 ;. 因. 因. 54.

(67) 因 因. 因. 因. 因. 因 因. 因. 國. 因. 因. 因. 因. 國. 1. 因 國. 因我網 網. 因. 與 ⾝. 因. 與. 與. 與. 覺因2017 網“…an assault on the very ideals upon which the United Nations was founded—. the notion that people can resolve their differences peacefully; that diplomacy can take the place of war…” (Obama, 2012) 4. 7. 我. 因. 因 ⾼了因 只. 網 9. 3. 因. 因 因. 70 次因. 1. ⾝. http://www.un.org/zh/sections/un-charter/chapter-i/index.html. 55. 就 3500 因2015. 5.

(68) 網“One hundred years ago, a World War claimed the lives of many millions, proving that with the terrible power of modern weaponry, the cause of empire ultimately leads to the graveyard.” (Obama, 2014) 因 因 因. 因. 點. 因. 我網 網. 因. 70. 與. 出 因. 因. 與. 因. ⾝. 因2015. 網“The shadow of the Second World War that existed at the founding of this institution has been lifted, and the prospect of war between major Powers reduced.” (Obama, 2014) 5. 6 因 所. 最. 每. 每 的. 6. 因. 因 因 網. 因. 因我網 網. ⾝. 因2015. 網“Mr. President, Mr. Secretary-General, fellow delegates, ladies and gentlemen.” (Obama, 2012). 56.

(69) 6. 5. 8. 真 因. 網. 2. 與. 與. 5 因. 快. 因我 因. 因 網. 與. 我網 與. 與. 與 ⾝. 與. 因 因2015 網“We…have not invested adequately in the public health capacity of developing. countries…we have failed to enforce international norms when it has been inconvenient…we have not confronted forcefully enough the intolerance, sectarianism, and hopelessness that feeds violent extremism in too many parts of the globe.” (Obama, 2014) 7. 5. 7 因. 因 因. 因. 因 ⾝. ⼦. 因. ⾝. 我網 網. 與. 因 ⾝. 覺因2013. 57. 因還.

(70) 網“Understand that America will never retreat from the world. We will bring justice to those who harm our citizens and our friends. We will stand with our allies and are willing to partner with countries to deepen ties of trade and development.” (Obama, 2012) 8. 4. 14. 因 因. 微 因. 因 網. 10 才. 因. 因還. 因. ⾝. 因2015. 網“It is time to marginalize those who—even when not resorting to violence—use hatred of America, or the West, or Israel as a central principle of politics.” (Obama, 2012 9. 4. 1. 因 因. 和. 因 網. 與. 我網 13 學. 個. ⾝. 因2015 網“The greatest in the United States Constitution is its first three beautiful words. They are ‘We the people.’” (Trump, 2017). 58.

(71) 10. 1. 4 被. 我. 因. 下. 因. 因 我網. 網. 真 因. ⾝來. 幾因2012. 網“No one has shown more contempt for other nations and for their own people than the depraved regime in North Korea. It is responsible for the starvation deaths of millions of North Koreans, and for the imprisonment, torture, killing, and oppression of countless more.” (Trump, 2017) 11. 2. 7. 因 與 因. 與. 網. 上. 與. 因. 與. 我網. 因. 因. 因 ⾝. 覺因2017 網“President Kennedy put it well: ‘Terror is not a weapon. Throughout history it. has been used by those who could not prevail either by persuasion or by example.’” (Obama, 2014). 59.

(72) 12. 1. 1. 在. 因. 因. 因 因. 我網 網. 因 ⾝. 因. 因. 因2016. 網“In a summer marked by instability in the Middle East and Eastern Europe, I know the world also took notice of the small American town of Ferguson, Missouri, where a young man was killed and a community was divided.” (Obama, 2014 13. 1. 因. 9. 微. 我. 因 因 我. 與. ⼼. 也與. 因 因我. 2016. 天. ⼦. ⼦. 因. 因. 網 因. 微. 因 因. 因 70. 60. 因 增 ⾝. 覺因2017.

(73) 網“Today, whether you live in downtown Manhattan or in my grandmother’s village more than 200 miles from Nairobi, you can hold in your hand more information than the world’s greatest libraries. Together, we have learned how to cure diseases and harness the power of the wind and sun.” (Obama, 2014) 1-17. 18-23 因. 我. 14. 6 與 因 因. 我網. 網“I would like to begin today by telling you about an American named Chris Stevens. Chris was born in a small town…Chris went to Benghazi…Chris loved his work...Chris Stevens embodied the best of America.” (Obama, 2012) 美. 因. 因 我網 網“After nearly six years as President, I believe that that promise can help light the world. I have seen a longing or positive change—for peace and for freedom and for opportunity and for an end to bigotry—in the eyes of the young people whom I have met around the globe.” (Obama, 2014). 61.

(74) 15. 2. 太剛. 因 我網. 網“The United States is one out of 193 countries in the United Nations, and yet we pay 22 percent of the entire budget and more… The United States bears an unfair cost burden.” (Trump, 2017) 16. 1 因 因. 於. 因. 因 網“I know that some now criticize the action in Libya as an object lesson… No one is more mindful of these problems than I am, for they resulted in the death of four outstanding U.S. citizens who were committed to the Libyan people…” (Obama, 2013) 17. 1. 國. ⽂ 國. 因. 去1因. 因 我網. 1. http://www.pewforum.org/religious-landscape-study/. 70.6%. 22.8. Pew Research Center. 5.9%. 62. 如.

(75) 網“God bless you. God bless the nations of the world. And God bless the United States of America.” (Trump, 2017) 好 好. 17. 因. 4.1.1 好. 我⾝. -2與3 因地 因. Nwogu⾝1997 ⾝1. ⾝2. ⾝3. 因. ⾝4 ⾝. 與 ⾝5. 因 好. 因. 地. 因 我. 因. 10. -1. -2 2014 好⾝ 與. -2,. ⾝. -3. 與. 因. 因. 我. 因. 地. 與. ⾝. 因. ⾝⾝1. 與⾝2. 好⾝. -2. 與⾝3. 因 ⼼. 1. 1. 63. 網.

(76) 網. -2. 覺⾝2014. 因. 網. ⾝ 網. 100 ⾝ 70 20 學. 種無 會 因. 3500. 就 ⾝ 因. 因 因. ⾥. 活個. ⾝ 到 因 ⾝. 64.

(77) ⾝ 網 ⾝1 因 ⾝ ⾝2. 享 因. ⾝. ⾝3 因 ⾝ ⾝4 與. 因. 與. 網. 與事. ⾝. 因. 新因 ⾝. ⾝1. 吃. 因. 網 ⾝ ⾝2 網 網. ⾝. 65. ⼰. 因.

(78) ⾝3. 因 網. 後 ⾝ 網. ⾝1. 因 因. 因. 得. 因. ⾝ ⾝2. 因 因. ⼼. 因 ⾝ ⾝3. 因. 因 國. ⾝ ⾝4. 因 ⼤. 與 因. ⾝. ⾝1 不 因那 網 ⾝. 66. 不.

(79) ⾝2. 因 樣. ⾝ ⾝3. 那 因 因. 機. ⾝ ⾝4. 對 對. ⾝ ⾝5. 也. ⼼ 因. 有. 因. ⾝ ⾝6. 因 間 ⾝. 67. 與.

(80) 因. 2000 ⾼了因. 與. 經 與 因. 與. 與 網. ⾝ ⾝1 與 ⾝ ⾝2. 與 才. 因. ⾼了. 因 ⾝ 與 因 點 因 ⾝. 68.

(81) 70. 網. 因 他. 70 ⾝. 因. 與 因. 因 因. 因. 最. 因 因. 因. 國 因 ⽤. 因. 因 因. 因. 因. 最. 因. 69. 與.

(82) 因我 因. 與. 我. ⾝ 後. ⾝. 因. 因. 因. 因 因 因 因我. 不. 那 因 因 ⾝ 因. 與. 與. 經. 與. 才. 因. 與. 因. 因. ⾼了. 與 與 因 因. 因. 因 因 因. 因 與. 與. 70. ⽤.

(83) 好 好. 因. -3. 地. 我網 網. -3. ⾝2014. Mr. Secretary-General, fellow delegates, ladies and gentlemen: ⾝ The shadow of the Second World War that existed at the has been lifted, and the prospect of war between major powers reduced. The ranks of Member States have more than tripled, and more people live under Governments that they have elected. ⾝. 網. 兩. Today, whether you live in downtown Manhattan or in my grandmother’s village more than 200 miles from Nairobi, you can hold in your hand more information than the world’s greatest libraries. We have learned how to cure disease and harness the power of the wind and the sun. ⾝ An outbreak of Ebola overwhelms public health systems in West Africa and threatens to move rapidly across borders. Russian aggression in Europe recalls the days when large nations trampled small ones in pursuit of territorial ambitions. The brutality of terrorists in Syria and Iraq forces us to look into the heart of darkness. ⾝. 71.

(84) Fellow representatives, we come together as United Nations with a choice to make. ⾝ All of us—big nations and small—must meet our responsibility to observe and enforce international norms. ⾝. 網. Recently, Russia’s actions in Ukraine have challenged that post-war order. Here are the facts: After the people of Ukraine mobilized popular protests and calls for reform, their corrupt president fled. Against the will of the government in Kiev, Crimea was annexed.. ⾝. ⾝ ⾝ 1) America is deploying our doctors and scientists, supported by our military, to help contain the outbreak of Ebola and pursue new treatments.⾝ 網 ⾼了. ⾝ 2) America is pursuing a diplomatic resolution to the Iran nuclear issue, as part of our commitment to stop the spread of nuclear weapons and pursue the peace and security of a world without them. ⾝ ⾝3) America is a will continue to be a Pacific Power, promoting peace, stability, and the free flow of commerce among nations.⾝ ⾝ 4) America is committed to a development agenda that eradicates extreme poverty by 2030.. 72.

(85) ⾝ ⾝ 5) America is pursuing ambitious reductions in its carbon emissions, and we have increased our investments in clean energy. ⾝. President Kennedy put it well: “Terror is not a new weapon. Throughout history it has been used by those who could not prevail either by persuasion or by example.” ⾝ Collectively, we must take concrete steps to address the danger posed by religiously motivated fanatics and the trends that fuel their recruitment.⾝. 網. ⾝. 下. ⾝1) First, the terrorist group known as the Islamic State in Iraq and the Levant must be degraded and ultimately destroyed.⾝ ⾝2) The second challenge is that it is time for the world, especially Muslim communities, to explicitly, forcefully and consistently reject the ideology of organizations such as Al-Qaida and ISIL. ⾝ ⾝3) Thirdly, we must address the cycle of conflict, especially sectarian conflict, that creates the conditions that terrorists prey on.⾝. 73.

(86) ⾝4) My fourth and final point is a simple one. The countries of the Arab and Muslim world must focus on the extraordinary potential of their people, especially the youth. ⾝. ⾼了. 網. So this is what America is prepared to do: take action against immediate threats, while pursuing a world in which the need for such action is diminished. ⾝ I know the world also took notice of the small American city of Ferguson, Missouri, where a young man was killed and a community was divided. ⾝ After nearly six years as President, I believe that that promise can help light the world. I have seen a longing for positive change—for peace and for freedom and for opportunity and for an end to bigotry—in the eyes of the young people whom I have met around the globe. ⾝ Eleanor Roosevelt, a champion of the United Nations and America’s role in it, once asked, “Where, after all, do universal human rights begin?” In small places, close to home—so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world.” I ask that the Assembly join us in this common mission, for today’s children and tomorrow’s.⾝. 74.

(87) 2014 覺. 因 因 因. ⾝. ⽤. 因. 什. 我. 起. 因. 我 因 ⾝. 因 因 因. ⼼ 下. 下. 因. 因 因. 因. ⼼ first 與 second 與 third 與 fourth. ⾼了. 因. 與. 與. 因 因 因. 因. 75. 因.

(88) ⼼. 因. 因. 因. 因 好. 因. 本. 因. 因. -1. 10. -2. 好. 好 好因. 因 4.3.1 因. ⽇. 好 因. 我. -4. 網 -4. ⾝. 18. 3.0. 29.5. ⾝. 11. 1.8. 18.0. ⾝. 7. 1.2. 11.5. ⾝. 12. 2.0. 19.7. ⾝. 13. 2.1. 21.3. 76.

(89) 61. 10.2. 61. 100.0. 10.2 2.04⾝. ⾝. 4.0 因. 0.65 因. ⾝29.5 與. 很. 因. ⾝21.3%. 因 與11.5%. 20%網18% 因. 19.7% 網. -5 -5. ⾝. 25. 4.2. 25.5. ⾝. 19. 3.2. 19.4. ⾝. 16. 2.7. 16.3. ⾝. 11. 1.8. 11.2. ⾝. 27. 4.5. 27.6. 98. 16.3. 100.0. 98. 16.3 3.26⾝. ⾝. 5.5 因. 1.1. 因 ⾝25.5. ⾝27.6. 因. 77. 與. 20%.

(90) 因. 因. 因. 與 因 因 因. 與 ⾝. 與. 因 因. ⼼. 因 分. 分. 因. ⾝ 4.3.2 因. -6. 這. 因. 因. 因. 因. -6. 1.. ⾼了. 9. 6. 2.. 9. 6. 3.. 8. 6. 4.. 6. 6. 5.. 5. 5. 6.. 7. 4. 78.

(91) 7.. 5. 4. 8.. 4. 4. 9.. 4. 3. 10.. 2. 2. 11.. 1. 1. 12.. 1. 1. 13.. 1. 1. 13. 13. 61 因. 16 與. 10.2 因感. 4. ⾼了 與. 國. 4. 因. 與. 4. 與. 5. 因. -7 地. 因. 13 網. 5 與. 4. 與. 與. 與 最. 79.

(92) -7. 1.. 14. 6. 2.. 9. 6. 3.. 9. 6. 4.. 8. 6. 5.. 6. 6. 6.. 8. 5. 8. 4. 8.. 7. 4. 9.. 7. 4. 10.. 6. 3. 11.. 4. 3. 12.. 4. 3. 13.. 2. 1. 14.. 1. 1. 15.. 1. 1. 16.. 1. 1. 17.. 1. 1. 7.. ⾼了. 80.

(93) 因. 好. 17. 17. 98. 16.3. 因. 17 與. 因感. 5 與. 4. 因. 4 與. 與. ⾼了. 4. 與. 8. 4.3.3 -8與9因10因11因12與13 地. 好. 因 與 與 與. 與. 4. ⾝ 與. -8因9 好. -10因11 與. ⾝. -12與13 ⾝. -8. 1.. 6. 2.. 3. 3.. 4. 4.. 1. 5.. 1. 6.. 1. 81. 與 與 ⾝.

(94) 7.. 1. ⾝. -9. 1.. 6. 2.. 4. 3.. 4. 4.. 3. 5.. 2. 6.. 2. 7.. 1 ⾼了. 8.. 1. 9.. 1. 10.. 1. 因 因. 每 因. 因 因. 因. 因. 因. 82. 與.

(95) 因. 8 因. 因. 10. 因. 網. 因 因 因. 因. ⾼了因. 因 因. 因. 與. -10. 與. ⾝. 1.. 與. 與. 9. 6. 5. 4. 3.. 4. 4. 4.. 4. 3. 5.. 3. 3. 6.. 2. 2. 7.. 2. 2. 8.. 1. 1. 2.. ⾼了. 83.

(96) 與. -11. 與. ⾝. 與. 與. 1.. 9. 6. 2.. 7. 4. 3.. 4. 4. 5. 3. 5.. 4. 3. 6.. 4. 3. 7.. 3. 2. 8.. 2. 2. 9.. 2. 2. 10.. 1. 1. 11.. 1. 1. 12.. 1. 1. 1. 1. ⾼了. 4.. 國. 13.. 與 與. 因. 與 因 8. 網. 4 了. 因. 與. ⾼ 能. 84. 13.

(97) 因. 因. 2. 網 與. 與. 因 與 因. 看. 說. 因 因. 因. ⾝. -12. 1.. ⾼了. 4. 2.. 2. 3.. 2. 4.. 1. 5.. 1. 6.. 1. 7.. 1. 85.

(98) ⾝. -13. 1.. 5. 2.. 4. 3.. 3. 4.. 3 ⾼了. 5.. 2. 6.. 2. 7.. 2. 8.. 1. 9.. 1. 10.. 1. 11.. 1. 因. ⾝. 因. 因 因 ⾼了. 最. 7. 86. 好.

(99) ⾝5. 因. 網. 因. 9. 因. 8 因. 11. 因. 第. 20. 因. 博. 因. ⾝. 點 與. 因. 與. 與. 與. 與. 因. 因 因. ⾼了 因 因 因 因 因. 因. 好. 地. 好. 因 動. 好. 4.3.4 好. 因. 23. 因 -14. -15. 地. 網. 87. 4.1.1.

(100) -14. A. •. B. •. C. •. A. •. B. •. A. •. A. •. B. •. A. •. B. •. -15. 88. A. •. B. •. C. •. D. •. ⾼了. ⾼了.

(101) A. •. B. •. C. •. A. •. B. •. C. •. A. •. B. •. A. •. B. •. C. •. D. • •. E. 因. -6因7 因. A與B與C 因 因. 最. 這 因. 因. 89.

(102) 看 因. 好. 知. -1因2 因. 與. 與. 與. -1. 1. 90. 與. 網. 5. 網. 1.

(103) -2. 因. 因我 ⾝257. 因. ⾝163. ⾝1,044 ⾝438. 因. 因. ⾝245. 因 網⾝1. 與⾝3. 因 與⾝2. 與⾝4. 網 因. 965 因. I 與 me. we 因. 因 ⾝ 因. 91.

(104) 因. 因 很. 因. 6. 657. 網. 1955. 因. 6. 41. 53. 因 ⾝. 10.5. 7.7 36.2%. 因. 533 因 990因. 57 因. 21. 12.9 因. 15.2. 17.9. 因 因 ⾝163. 12.2% 因. ⾝80. 很 198. 245 ⾝12.5% 因. ⾝10.1%. 因. 24.8%. 因. ⾝. 因. ⾝. 很 因. 11 31 因 因. 因. 前 因. ·. 因. 因 做做. 因 因. 92.

(105) 因. 因. 4 與. 與. 網. -3. 93. 網.

(106) -4. 因 因. 網⾝1. 與⾝3. 與⾝2. 與⾝4. 因. 因 ⾝274. 因. ⾝141. 我 ⾝180 因. ⾝63. 我. 很 網. 與 網. -5與6. 94.

(107) -5. -6. 95.

(108) 最 因 we 與 our 與. 因. 因. 因. 因 與. 因. 說 因. 我 知 -16. 地. 網. -16. 與 1.. 與. 與. 與. 與. 與 與. 2.. can, should, more likely, sometimes, only, nearly, most, could, rarely, would, at times, merely, may, perhaps, almost, one of the…. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 96. deeply, greater, huge, always, often, just, ultimately, make no mistake, so much, fully, in fact, increasingly, even, particularly, so, time and again, rapidly, especially, unparalleled, no matter, indeed, unprecedented, too, yes, surely, than ever before, entirely, completely. 因.

(109) 與 3.. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與. said, stated, put it, described, declared, asked, told, repeated, reminded, showed, demanded, suggested, wrote, “…”, …:,. 與. will, must, cannot, need, it is no surprise that…, it is easy…, it is worth…, it is difficult…, it is smart…, what is true is that.., it is an outrage that…, fortunately, frankly, boldly, would like, believe, demand, understand, know, assume, want, think, welcome, urge, realize, reject, prefer, insist, recognize, understand, feel, expect, support, revere, love. …. 與 與. 與. 與 與. 4.. 與. 與. 與. 與 與. 與. 與. 與. 與. 與. 與點. 與. 與. 與那. 與. 與. 與. 5.. 與. 與. 與. 與. 與. 與 與. 與. we, our, us, I, me, my, how..?, should...?, who..?, where..?, do..?, will..?, you, your, ladies and gentleman, Mr. President, honorable guests. 與. 因. 因 知. 因. 因. 知 因. 5 10. 因. 4 5. 1 因. 97. 我. 因.

(110) 與. 3. 網 we 與 our 與 us 與 I 與 me. 6. 與 my 因. 與. we 因. 因. us. can 與 cannot 與. 因. 地. 因. cannot 與. 我. can 與 因. can. ⾝. cannot 因. ⾝. 我. 1. 1. 網 我網. 與 ⾝. ⾝. 與. 因. 覺因2017 網can⾝. 我網. 26. 113. We can only eliminate extreme poverty if the Sustainable Development Goals that we have set are more than words on paper. (Obama, 2014). 1. 98.

(111) 2. 網 我網. 想. ⾝. 36. 因. ⾝. 因. 因2016 網more⾝. 我網. 37. Nations that have perservered on the democratic path have emerged more prosperous, more peaceful, and more invested in upholding our common security and our common humanity. (Obama, 2013). 3. 網. ⾝. 我網. 2. 以 因 網said⾝. 我網. 因. 才. ⾝. 因2016. 因. 9. If this organization is to have any hope of successfully confronting the. challenges before us, it will depend, as President Truman said some 70 years ago, on the “independent strength of its members.” (Trump, 2017) 4. 網. ⾝. 我網. 86 因. ⾝. 覺因2014 網will⾝. 99. 132. 因. ⼤.

(112) 我網. On the other hand, if we succeed, it will send a powerful message that the use of chemical weapons has no place in the 21st century, and that this body means what it says. (Obama, 2013). 5. 網 我網. ⾝. 因. 我網. 115 是給. ⾝. 覺因2014. 網I⾝. 1522. I want everybody to understand, I am not neutral in that context—I believe in a liberal political order. (Obama, 2016). 好 動. 好. 好. 好6 6. 因. 因 因. 因 因. 6 好. 因. -17 網. 100.

(113) -17. 1.. 4. 14. 9. 2.. 9. 9. 9. 9. 8. 8.5. 4.. 8. 8. 8. 5.. 5. 8. 6.5. 6.. 6. 6. 6. 7.. 7. 5. 6. 8.. 4. 7. 5.5. 9.. 1. 9. 5. 10.. 1. 7. 4. ⾼了. 3.. 10 好因 了 與. 因. 與. 與. 與. ⾼ 因. 4 因. 10 好 9. 7. 因我. ⾼了. 因. 因. -18與19與20與21與22與23. 6. 101. 網.

(114) -18. 4. 36.4. 28. 14.0. 2. 18.2. 8. 4.0. 0. 0.0. 0. 0.0. 2. 18.2. 51. 25.5. 3. 27.3. 113. 56.5. -18 因. 11 我. 因. 200. 因 因 -19. 30. 15.4. 53. 10.9. 44. 22.6. 54. 11.1. 0. 0.0. 11. 2.3. 89. 45.6. 137. 28.1. 102.

(115) 31. 15.9. 232. 47.6. 因 我 我 因 我. 因. ⾼了. -20. 0. 0.0. 9. 7.3. 36. 34.3. 12. 9.7. 3. 2.9. 9. 7.3. 34. 32.4. 17. 13.7. 34. 32.4. 87. 70.2. ⾼了 因. 我. 很 ⾼了. 因. 我. 因 因. 103.

(116) -21. 20. 23.0. 24. 11.9. 17. 19.5. 25. 12.4. 2. 2.2. 2. 1.0. 32. 36.8. 45. 22.4. 16. 18.4. 105. 52.2 因. 因. 因 我. 我. 很. 因. 因. -22. 21. 16.7. 19. 12.1. 28. 22.2. 20. 12.7. 2. 1.6. 2. 1.3. 48. 38.1. 32. 20.3. 104.

(117) 27. 21.4. 83. 52.9. 因 很因. 因 因. ⾝ -23. 0. 0.0. 0. 0.0. 3. 8.3. 2. 10.0. 0. 0.0. 0. 0.0. 3. 8.3. 3. 15.0. 30. 83.3. 15. 75.0. 因 因. 知 因. 105. 因.

(118) 因. 好. 因. 因. 為. ⾝2017. Zhan⾝2012. 因為. 5. 好. 因. 3.0因. 因Wang⾝2016 因. Kaplan⾝1966 因. 果. 因 因. 與. 3.2與. 2.7與. 與. 1.8因 因. 1.2與. 1.8與 因. 2.0因. 為. 因. ⾝2017 為. 17. 因. 11 ⾝2017. 好. 因 因. 多. 因. 因 13. 17 好 因. Liu⾝2012. 106. 因 好. 因.

(119) Liu⾝2012. 好. 因. 7. 因 與. 與. ⾝. ⾝. 因 因Loi & Evans⾝2010 因. 因 因. 好. 因. 因 因. ⾝5. 4 因. 因 ⼼. 因. 我 因 因Ismail⾝2012. 因. 好. 因. 把⾝2014 與. ⾝. 與 好. 因. 7.7 因. 10.5 36.2% 因. 了. Mai⾝2016 因. 因 ⾝24.8% 因. ⾝12.5%. 因. 12.4% 因 10.1% 很. Mai⾝2016. 情. 107.

(120) 因 因 因 因 因 好. 因 因. ⾼了 因. 17 好 因. ⽤. 動. 108.

(121) 因 網. 我因. 我. (. ) 網 因. 因. 因. 因 因 因. 因. 因 我. 因. 因. 因. 3. 因. 2 我 因. 與. 與. 因 因. 因. 因 因. 109.

(122) 因. 因. 因. 因 因 知. 因. 因. 再. 因. 因. 因 再. 因. 因. 知因. 因. 網. 與. 我. 與. 與. ⾝1. 4. ⾝2. ⾝4. ⾝3. 網. 因 網 與. 因 ⾏. 因. 好 好 我 因. 好. 裡 2014 因. 因. 6 1. 1. 因. 6. 因. https://www.thenewslens.com/article/10728. 110. 因. 1025. 因.

(123) 等因. 再. 與 因 因 因. 因 我 因. -16因 98-100. 我. 網. 1. 網 我網. 與 ⾝. 與. 因. 覺因2017. 2. 網 我網. 想 ⾝. 因. 因. 因2016. 3. 網 我網. 以 因. 111. 因. 才. ⾝. 因2016. 因.

(124) 4. 網 我網. 因 ⾝. 因. ⼤. 覺因2014. 5. 網 我網. 因. 是給 ⾝. 覺因2014. 因 因. 因. 與. 與 我. 與. 之. 與. 因 因 我 因. 1. TedxTaipei 因. 名. 因. 因 ⾏. 因. 我因 ⽇. 1. 因. http://tedxtaipei.com/talks/. 112.

(125) 我. 5-1 因. 與. 與. 與. 與. 與 因. 4 與 我. 5-1. 10. 1. 1.. 因. 2.. 因. 3.. 因. 1.. 網. 2.. 網. 3.. 等網. 4.. 網. 1. 因. 與 因. 與 ⽤. 與. 與. ⾝. 113. 4.

(126) 因. 10. 因 20. 因 與 我. 因 ⽇ 15. 因 ⾝. 與. 與 ⽇. 因. 等. 2-3 等. 15. 因. 114.

(127) 等. 因. 因. 10 因. 好. 本. 5. 因. ⾝. 知 我 因. 20. 15 因. 15 因. 115.

(128) 只 因 因. 2. 3. 因. 與. 與主. 3. 因. 與. 因. ⾝ 與. 因 與 2. 30 只. 1 因. 5-2. 因 我 116. 因. 與.

(129) 5-2. Structuring a Speech in Chinese A formal speech in Chinese is structured in approximately the same way as in English, including an introduction, body, and conclusion. Take a look at the following model: 1. Fill in the model below with information contained in the speech. What specific strategies does the speaker use to present/support their argument?. 2. Listen to the speech again. What are some of the markers that the speaker uses throughout their speech? Sort the markers into the categories below:. Move: Introduction: 看. Strategies: 1. __________. 頭_______________. 2. __________. 頭_______. 1. __________. 頭_____. 2. __________. 頭_____. 1. __________. ⾼了頭_____. 2. __________. 頭___________. 頭. Body 1: 頭. Body 2: 頭. Conclusion: 1. ___________. 頭____. 2. ___________. 頭______. 頭. 117.

(130) 我網. 我網. 我網. 我網. 我網. 頭. 頭. 頭. 頭. 頭. 3. Think about the specific functions of each of the different markers. Which markers might be useful in your own speech? Circle them.. 118.

(131) 好 與. 動. 因. 好. 因 因感. 5 與 與. ⾝. ⾝為. ⾝. 與. 與 與 ⾝. 因2017. 好. 23. 因 因. 2 因. 與 ⾼了. 與. 因. 與. 因. 5 與. 與. 因 因. 2. 與 與. 與. 8 因. 6 因. 2. ⾼了 因. 5 因 好 我 與. 與 與. 因. 與. 因. 與 因. 119. 我. 因.

(132) 我 因. 很. 因. 因. 因. 因 我因. 因. 他. 我 我. 因. 好. 因. 因. 好. 因. 因 因 動. 因 因 本. 因我 因. 道因 因. 因. 因. 網. 120. 12.

(133) 好 4. 6. 06. 11. 因. 10. 1. 54. 49. 21 因 ⾝. 因 因我 ⾝. 看. 因. 與 時. 因. 因. 因. 因. 好 因. 本. 121.

(134) 為. ⾝2017. 與. 好. 網. ⾝2011. ⼦. ⾝2006. 好. ESP. 兩. ⾝2016. 因1因28-40. 因10因67-96. 好. 網. ⾝2016 把⾝2014 樂. 因6因92-96. ⾝2013 ⾝2011. 明. 三與⽽. ⾝2010. 道. ⼥因13因191-217 ⾝1993. 道. ⼦. 好. 好. 友. 道. 網. 好因. ⼿. 道. 網. 道. 我. 因2. Aguilar Pérez, M., & Arnó Macià, E. (2002). Metadiscourse in lecture comprehension: does it really help foreign language learners? Atlantis, 24(1), 7-21. Al-Faki, I. M. (2014). Political speeches of some African leaders from a linguistic perspective (1981-2013). International Journal of Humanities and Social Science, 4(3), 180-198. Al-Saaidi, S. (2015). A genre analysis of political speeches. Proceedings of the sixth international language learning conference (pp. 167-181). Penang: Universiti Sains Malaysia.. 122.

(135) Amnuai, W., & Wannaruk, A. (2013). Investigating move structures of English applied linguistics research article discussions published in international and Thai journals. English Language Teaching, 6, 1-13. Bawarshi, A. S., & Reiff, M. J. (2010). Genre: an introduction to history, theory, research, and pedagogy. West Lafayette, IN: Parlor Press. Basturkmen, H. (2012). A genre-based investigation of discussion sections of research articles in dentistry and disciplinary variation. Journal of English for Academic Purposes, 11(2), 134144. Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1994). Relating events in narrative: a crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre: language use in professional settings. London: Longman. Bhatia, V. K. (2008). Genre analysis, ESP and professional practice. English for Specific Purposes, 27, 161-74. Biber, D. (2007). Representativeness in corpus design. In T. Fontenelle (Ed.), Practical lexicography: a reader (pp. 63-88). Oxford: Oxford University Press. Biber, D., Connor, U., & Upton, T.A. (2007). Discourse on the move: using corpus analysis to describe discourse structure. Philadelphia, PA: John Benjamins. Brett, P. (1994). A genre analysis of the result sections of sociology articles. English for Specific Purposes, 13(1), 47-56. Brown, G., & Yule, G. (1983). Discourse analysis. Cambridge: Cambridge University Press. Bühler, K. 1934. Sprachtheorie: die darstellungsfunktion der sprache. Jena: Fischer. Bunton, D. (1998). The use of higher level metatext in PhD theses. English for Specific Purposes, 18, S41-S56. Caballero, R. (2007). Manner-of-motion verbs in wine description. Journal of Pragmatics, 39, 2095-2114. Cap, P., & Okulska, U. (2013). Analyzing genres in political communication: theory and practice. Philadelphia, PA: John Benjamins.. 123.

(136) Chang, C., & Kuo, C. (2011). A corpus-based approach to online materials development for writing research articles. English for Specific Purposes, 30(3), 222-234. Chilton, P., and Schaffer, C. (1997). Discourse and politics. In T. van Dijk (Ed.), Discourse as social interaction, 2, 206-31. London: Sage. Connor, U., Upton, T., & Kanoksilapatham, B. (2007). Introduction to move analysis. In B. Biber, U. Connor, & T. Upton (Eds.), Discourse on the move (pp. 17-30). Amsterdam: John Benjamins. Crismore, A., & Farnsworth, R. (1990). Metadiscourse in popular and professional science discourse. In W. Nash (Ed.), The writing scholar: studies in academic discourse. Newbury Park, CA: Sage. Crookes, G. (1986). Task classification: a cross-disciplinary review. Honolulu: University of Hawaii at Manoa, Social Science Research Institute, Center for Second Language Classroom Research. D'Andrade, R. (1984). Cultural meaning systems in culture theory: essays on mind. In R. Shweder, & R. LeVine (Eds.), Self and emotion (pp. 88-119). New York, NY: Cambridge University Press. Dafouz-Milne, E. (2008). The pragmatic role of textual and interpersonal metadiscourse markers in the construction and attainment of persuasion: A cross-linguistic study of newspaper discourse. Journal of Pragmatics, 40(1), 95-113. Dedaic, M. N. (2006). Political speeches and persuasive argumentation. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (pp. 700-707). Amsterdam: Elsevier. Dudley-Evans, A. (1994). Genre analysis: an approach for text analysis for ESP. In M. Coulthard (Ed.), Advances in written text analysis (pp. 219-28). London: Routledge. Fazilatfar, A. M., & Naseri, Z. (2014). Rhetorical moves in applied linguistics articles and their corresponding Iranian writer identity. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 98, 489-499. Gee, J.P. (1999). An introduction to discourse analysis: theory and method. London: Routledge. Gholami, J., Nejad, S. R., & Pour, J. L. (2014). Metadiscourse markers misuses: a study of EFL learners’ argumentative essays. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 98, 580-589.. 124.

(137) Gholami, M., Tajalli, G. & Shokrpour, N. (2014). An investigation of metadiscourse markers in English medical texts and their Persian translation based on Hyland’s model. European Journal of English Language and Literature Studies, 2(2), 1-41. Halliday, M. (1970b). Functional diversity in language as seen from a consideration of mood and modality in English. Foundations of Language, 6(3), 189-213. Hasan, R. (1996). Ways of saying: ways of meaning. London: Cassell. Holmes, R. (1997). Genre analysis and the social sciences: an investigation of the structure of research article discussion sections in three disciplines. English for Specific Purposes, 16(4), 321-337. Hopkins, D. (1985). A teacher’s guide to classroom research. Philadelphia: Open University Press. Hsu, C. (2014). A study of discourse markers in Chinese and French online news and its pedagogical application (Unpublished master's thesis). Taipei: National Taiwan Normal University. Hu, G., & Cao, F. (2011). Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: a comparative study of English- and Chinese. Medium Journals, 5(3), 234-246. Hyland, K. (2000). Disciplinary discourses: social interactions in academic writing. London: Longman. Hyland, K. (2001). Humble servants of the discipline? self-mention in research articles. English for Specific Purposes, 20, 207-226. Hyland, K. (2002). Activity and evaluation: reporting practices in academic writing. In J. Flowerdew (Ed.), Academic discourse, 67 (pp. 115-130). London: Longman. Hyland, K. (2004). Disciplinary interactions: metadiscourse in L2 postgraduate writing. Journal of Second Language Writing, 13(2), 133-151. Hyland, K. (2005). Stance and engagement: a model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173-192. Hyland, K., & Bondi, M. (Eds.). (2006). Academic discourse across disciplines. Frankfort: Peter Lang.. 125.

(138) Hyland, K., & Tse, P. (2004). Metadiscourse in academic writing: a reappraisal. Applied Linguistics, 25(2), 156-177. Hyland, K. (2007). Metadiscourse. exploring interaction in writing. London: Continuum. Intaraprawat, P., & Steffensen, M. S. (1995). The use of metadiscourse in good and poor ESL essays. Journal of Second Language Writing, 4(3), 253-272. Irimiea, S. A. (2010). Rhetorical and comparative study of the victory speeches of Barack Obama and Mircea Geoana. Cluj-Napoca: Babes Bolyai University. Ismail, H. M. (2012) Discourse markers in political speeches: forms and functions. Journal of College of Education for Women, 23(4). Jakobson, R. (1960). Linguistics and poetics. In T. Sebeok (Ed.), Style in language (pp. 350-377). Cambridge, MA: M.I.T. Press. Johnson, J. (2000). Why respect culture? American Journal of Political Science, 44, 405-418. Joseph, R., Lim, J., & Nor, N. (2014). Communicative moves in forestry research introductions: implications for the design of learning materials. Procedia Social and Behavioral Sciences, 134, 53-69. Katchen, J. E. (1987). Coordination in the EFL curriculum: writing and public speaking. Papers from the fourth conference on English teaching and learning in the Republic of China (pp. 275-289). Taipei: Crane. Kanoksilapatham, B. (2005). Rhetorical structure of biochemistry research articles. English for Specific Purposes, 24, 269-292. Kanoksilapatham, B. (2007). Writing scientific research articles in Thai and English: similarities and difficulties. Silpakorn University International Journal, 7, 172-203. Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in inter-cultural education. Language Learning, 16(1), 1-20. Kim, L. C., & Lim, J. M. (2013). Metadiscourse in English and Chinese research article introductions. Discourse Studies, 15(2), 129-146.. 126.

(139) Kwan, B. S. C. (2006). The schematic structure of literature reviews in doctoral theses of applied linguistics. English for Specific Purposes, 25, 30-55. Li, J. (2011). Collision of language in news discourse: a functional-cognitive perspective on transitivity. Critical Discourse Studies, 8(3), 203-219. Lim, J. M. H. (2006). Method sections of management research articles: a pedagogically motivated qualitative study. English for Specific Purposes, 25(4), 282-309. Liu, F. (2012). Genre analysis of American presidential inaugural speech. Theory and Practice in Language Studies, 2(11), 2407-2411. Loi, C. K., & Evans, M. S. (2010). Cultural differences in organization of research articles introduction form the field of educational psychology: English and Chinese. Journal of Pragmatics, 24, 2814-2825. Lyons, John. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. Mai, H. (2016). An intercultural analysis of meta-discourse markers as persuasive power in Chinese and American political speeches. International Journal of Language and Linguistics, 4(6), 207-219. Maswana, S., Kanamaru, T., & Tajino, A. (2015). Move analysis of research articles across five engineering fields: what they share and what they do not. Ampersand, 2(1), 1-11. McCarthy, M. 1991. Discourse analysis for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press. Nwogu, K. (1991). Structure of science popularisations: a genre-analysis approach to the schema of popularised medical texts. English for Specific Purposes, 10, 111-123. Nwogu, K. N. (1997). The medical research paper: structure and functions. English for Specific Purposes, 16(2), 119-138. Peacock, M. (2002). Communicative moves in the discussion section of research articles. System, 30, 479-497. Peacock, M. (2011). The structure of the methods section in research articles across eight disciplines. Asian ESP Journal, 7(2), 97-124.. 127.

(140) Perez, M.A., & Macia, I.A. (2002). Metadiscourse in lecture comprehension: does it really help foreign language learners? Atlantis, 14(2), 3-21. Pindi, M. (1988). Schematic structure and the modulation of propositions in economics forecasting texts. Unpublished PhD thesis. Aston University, Birmingham. Posteguillo, S. (1999). The schematic structure of computer science research articles. English for Specific Purposes, 18(2), 139-160. Reisigl, M. (2008). Analyzing political rhetoric. In R. Wodak, & M. Krzyżanowski (Eds.), Qualitative discourse analysis in the social sciences (pp. 96-120). Basingstoke: Macmillan International Higher Education. Samraj, B. (2002). Introductions in various disciplines: variations across disciplines. English for Specific Purposes, 21(1), 1-17. Samraj, B. (2005). An exploration of a genre set: research article abstracts and introductions in two disciplines. English for Specific Purposes, 24(2), 141-156. Schiffrin, D. (1980). Metatalk: organisational and evaluative brackets in discourse. Sociological Inquiry: Language and Social Interaction, 1, 199-236. Schiffrin, D. (2001a). Discourse markers: language, meaning, and context. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 54-75). Oxford: Blackwell. Strauss, C., & D'Andrade, R. (Eds.). (1992). Human motives and cultural models. Cambridge: Cambridge University Press. Stoller, F. L., & Robinson, M. S. (2013). Chemistry journal articles: an interdisciplinary approach to move analysis with pedagogical aims. English for Specific Purposes, 32(1), 45-57. Swales, J. M. (1981). Aspects of article introductions. Birmingham, England: Language Studies Unit, University of Aston. Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press. Swales, J. M. (2004). Research genres: explorations and applications. Cambridge: Cambridge University Press. 128.

(141) Tang, R., & John, S. (1999). The ‘I’ in identity: exploring writer identity in student academic writing through the first-person pronoun. English for Specific Purposes, 18, 23-39. Upton, T. A., & Cohen, M. A. (2009). An approach to corpus-based discourse analysis: the move analysis as example. Discourse Studies, 11, 585-605. Van Dijk, T.A., Ting-Toomey, S., Smitherman, G. & Troutman, D. (1997). Discourse, ethnicity and racism. In T. A. Van Dijk (Ed.), Discourse as social interaction (pp. 144180). London: Sage. Wang, W. (2016). The 45 years’ evolution of a genre: commodification of the university textbook prefaces in China. Critical Approaches to Discourse Analysis across Discipline, 8(1), 1-22. Willliams, I. (1999). Results sections of medical research articles: analysis of rhetorical categories for pedagogical purposes. English for Specific Purposes, 18, 347-366. Willis, J. 1996. A framework for task-based learning. Harlow: Longman. Xie, J. (2017). Evaluation in moves: an integrated analysis of Chinese MA thesis literature reviews. English Language Teaching, 10(3), 1-20. Yang, Y. (2013). Exploring linguistic and cultural variations in the use of hedges in English and Chinese scientific discourse. Journal of Pragmatics, 50(1), 23-36. Zhan, L. (2012). Understanding genre in use. Concentric: Studies in Linguistics, 38(2), 211-235. Zhang, M. (2016). A multidimensional analysis of metadiscourse markers across written registers. Discourse Studies, 18(2), 204-222. Zhu, Y. X. (2000). Structural moves reflected in English and Chinese sales letters. Discourse Studies, 2(4), 473-496.. 129.

(142) -1. 我. -3與4. 因. 網 100. [. ] 20 學. 70 無. 會. 因. 種 就. 3500 因. 與. 因. 個. ⾥. 活. 網 “ 到. 因. ”. 因 因. 因 享 與. 因 國. 因. 與 因. 因. 點. 因. 與 與. 與. 與事 因. 想. 130. 因. 與. 與.

(143) 因 因 吃. 新因 因. ⼰. 網. 因. 網. 因. 網. 後. 網 因 因. 因 因. 因 時. 快. 因. 因 作因. 因. 定 “. 因. ”因 因. 歡. 因. 因. ⼼. 有. 因. 很因. 事 因. 因. 國 因. 座. 因氣. 因 因 因. 與 回. ⼤. 因. 與歡. ⼤. 因. 131.

(144) 因 因那. ——不 因. ⼼. 與. 不. 與 很. 因. 不. 不 不. ⼤. 因. 不 與. —— 樣. 因 更. 因. 因 發. 6000 下. —— 因. 下. 因 話. 因. 真. 與. 因. 因. ⼤. 下. 與. 國 因 國. 下 因. 因. 真 氣 與. 下. 因. 下 因. —— 那 因. 因 機. 下. ⼈. 132. 與. 意與.

(145) 那. 因. 因. 歡 與⽤. ——. 因. 與. 因. 對. 對. 因那. ⾃因 因. 因 成. 因 因 ——. 也. 與 ——. 對. 因. ⼤. 對. ⼼. 因. 與 有 與. 家. 因. 因⽅. “. ”因. 很與 新. 因. 因. 歡. 新. 因. 因. 因. 新. 新. 因 中信. —— 因 與. 與 與. 與. 更因 與. “. ”. 間 因 因. ——. 因. 因. 因. 133.

(146) 很 與. 因. 與. 因. 因. 因. 因. 因 因. 2000 ⾼了因. 與 因. 與. 經 與. 與. 因2015 因 因. 因. 網. 因. 因. 因. 因. 與. 因. 才. 因. 與 因 與 2015. 與. 因 ⼼因. 2020 與. 給. 與. 因 然. ⼜. 因. 與 才 因. 134. 因.

(147) 與 點. 因. 因. 因 因. 70 他. 70 今 70. 因. 打. 已. “ 樣. ” 因. 70 因 因. 因. 因. 70. 因. 還. 會 與 因. 與. 加. 135. 因.

(148) ·. ⾝2014. 9. 24. 因. Mr. President, Mr. Secretary General, fellow delegates, ladies and gentlemen: We come together at a crossroads between war and peace; between disorder and integration; between fear and hope. Around the globe, there are signposts of progress. The shadow of World War that existed at the founding of this institution has been lifted, and the prospect of war between major powers reduced. The ranks of member states has more than tripled, and more people live under governments they elected. Hundreds of millions of human beings have been freed from the prison of poverty, with the proportion of those living in extreme poverty cut in half. And the world economy continues to strengthen after the worst financial crisis of our lives. Today, whether you live in downtown Manhattan or in my grandmother’s village more than 200 miles from Nairobi, you can hold in your hand more information than the world’s greatest libraries. Together, we’ve learned how to cure disease and harness the power of the wind and the sun. The very existence of this institution is a unique achievement -- the people of the world committing to resolve their differences peacefully, and to solve their problems together. I often tell young people in the United States that despite the headlines, this is the best time in human history to be born, for you are more likely than ever before to be literate, to be healthy, to be free to pursue your dreams. And yet there is a pervasive unease in our world -- a sense that the very forces that have brought us together have created new dangers and made it difficult for any single nation to insulate itself from global forces. As we gather here, an outbreak of Ebola overwhelms public health systems in West Africa and threatens to move rapidly across borders. Russian aggression in Europe recalls the days when large nations trampled small ones in pursuit of territorial ambition. The brutality of terrorists in Syria and Iraq forces us to look into the heart of darkness. Each of these problems demands urgent attention. But they are also symptoms of a broader problem -- the failure of our international system to keep pace with an interconnected world. We, collectively, have not invested adequately in the public health capacity of developing countries. Too often, we have failed to enforce international norms when it’s inconvenient to do so. And we have not 136.

參考文獻

相關文件

End of studies project and master thesis shall be performed in English and according to the rules and regulations of the host institution.. the project is

After a brief introduction on Master Juzan's experiences for the reform of Chinese Buddhism, this paper describes and analyzes the theory and practice of "new Buddhism"

In this paper, through analysis and researching materials on the history of Chinese Buddhist scriptures and music, the author illustrates the characteristics of both sacred

 To share strategies and experiences on new literacy practices and the use of information technology in the English classroom for supporting English learning and teaching

• To enhance teachers’ knowledge and understanding about the learning and teaching of grammar in context through the use of various e-learning resources in the primary

Teachers may consider the school’s aims and conditions or even the language environment to select the most appropriate approach according to students’ need and ability; or develop

Step 1: With reference to the purpose and the rhetorical structure of the review genre (Stage 3), design a graphic organiser for the major sections and sub-sections of your

vs Functional grammar (i.e. organising grammar items according to the communicative functions) at the discourse level2. “…a bridge between