• 沒有找到結果。

逄愛君 教授

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "逄愛君 教授"

Copied!
16
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

嵌入式系統暨無線網路實驗室

Embedded Systems and Wireless Networking L ab (News Lab)

逄愛君 教授

網頁 :http://www.csie.ntu.edu.tw/~acpang/

E-mail: [email protected]

實驗室 : 資工系 ( 德田館 ) R438 室 / R442 室

(2)

無線網路實驗室 (VoIP Lab, R442)

指導教授 : 逄愛君 (Ai-Chun Pang) 教授

國立交通大學博士

國立交通大學碩士

國立交通大學學士

研究領域 :

Design and analysis of Personal Communications S ervices (PCS) Networks

Voice over IP (VoIP) Networks

Wireless Internet

Mobile Computing and Performance Modeling

(3)

實驗室成員

實驗室成員 :

博士班 :7 位

碩士班 :10 位

在職博班 :2 位

在職碩班 :2 位

(4)

實驗室簡介

實驗室同仁們為人數眾多的一個大家族,碩班跟博班分布比例大約各佔一半,目前 同學們的研究主要針對無線網路領域比較具重要性或者前瞻性議題為主,例如 :

Data Center Network

Wireless Rechargeable

Sensor Network

Social Network

Game Theory

Cellular Green Network

Vehicular Ad-Hoc Network

實驗室氣氛融洽,每年定期會舉辦出遊、中秋烤肉、運動會、小畢典、謝師宴等活 動,另外也常會一起聚餐,培養同學們之間的情誼,遇到有同學生日更是會有溫馨 的慶生活動,充滿驚喜,感受大家的熱情。

心動不如馬上行動,歡迎您成為我們實驗室的一份子 !

(5)

研究計畫

產學合作單位 :

國科會

計畫名稱 : 次世代行動系統具節能考量之無線電資源配置

計畫名稱 : 利用人類移動規律性之無線充電感測網路節點 佈建與路由機制

中華電信

計畫名稱 : 大型資訊系統異質環境協同運作研究

工業技術研究院

計畫名稱 : 人際信任圈建立技術之研究與雛形系統開發

(6)

國科會計畫

(7)

中華電信計畫

Environments

VM framework

Lacks topology information

Problem

Network Congestion

Tremendous data exchange

Traffic locality

Requirements

Discover the network problems

Quickly address the network problem

Maintain the network throughput

7

(8)

中華電信計畫

Develop a congestion detection tool

Efficiently detect the network problems

TCP Incast

Non-Incast congestion

Hardware failure

Easily deployable and low-overhead tool

Provide congestion control for TCP Incast

Application layer solutions

Global scheduling of data transfer

Increasing request sizes 8

(9)

工研院計畫

App Design

Buddy2GuessWho (2013/10 Publishing to Google Play)

Goal : Attract more and more people to join the Buddy square platform

App Flow Chart

(10)

系統設計與實作

(a) GuessWho (b) Registration (c) Authentication

(d) Login (e) Selection (f) Common Friend List

(g) Asking Questions (h) Guessing (i) History

(11)

實驗室活動

中秋節烤肉 歷屆畢業生回 lab 聚餐 爬象山

貓空 小畢典 謝師宴

(12)

溫馨慶生會

11/04 06/16 01/11

07/08 05/15

09/20

01/04 03/29

(13)

每年定期舉辦運動會

運動會開幕 籃球 羽毛球

排球 桌球 運動會閉幕

(14)

近年實驗室成員獲獎紀錄

 恭賀周詩梵同學榮獲 2013 Google Taiwan Anita Borg Sch olarship

 恭賀余亞儒同學榮獲 2013 傑出人才獎學金

 恭賀邱德泉同學榮獲 2012 資訊學會最佳碩士論文獎

 恭賀翁維德同學榮獲 2012 傑出人才獎學金

(15)

畢業生出路

博士畢業生 :

國立中興大學助理教授

中央研究院

廣達電腦

碩士畢業生 : ( 統計資訊為近五年畢業生 )

中華電信研究所 (5 位 )

台積電 (4 位 )

群暉科技 (3 位 )

晨星半導體 (2 位 )

聯發科 (1 位 ) 、中華電信數據分公司 (1 位 )

群聯電子 (1 位 ) 、智易科技 (1 位 ) 、思源科技 (1 位 )

(16)

其他相關資訊

招生訊息

實驗室成員每年固定會收 4~6 位碩士班新生

博士班新生則沒有限制

Group Meeting 時間

目前為每週一下午 1 點,在德田館 R542 舉行

該如何加入實驗室 ?

同學可以直接到 R438 或 R442 找實驗室同學詢問

有意願加入的同學,可寄信與老師約時間面談 ( [email protected])

歡迎對無線網路領域有熱忱的同學加入我們這個大家族 !

參考文獻

相關文件

• My primary goal is to provide you with teaching strategies to help students write more successful exam responses, with less stress. • My secondary goal is to provide you

Apart from actively taking forward the "Walk in HK" programme announced by the Transport and Housing Bureau in January this year to encourage people to walk more, we

After having followed Kumarajiva, the Sanskrit- Chinese bilingual Chief Translator, to work in the translation centre in Ch'ang-an, Sêng-jui began to grapse more and more the

(b) Sister Schools: to further promote the professional exchange and multi- faceted collaboration of sister schools, as well as to encourage more schools in Hong Kong to join

The purpose of this circular memorandum is to invite publicly-funded primary schools to submit applications for funding under the “Knowing More About IT” Programme in the

In view of the overwhelming responses of the previous three briefing cum sharing sessions on application details in late-June and early-July 2021, OGCIO will organise another online

Other researchers say one way to solve the problem of wasted food is to take steps to persuade people to stop buying so much food in the first place.. People buy more food

Then, starting with an ordinary picture of a row of buildings on a quay, including the gallery, he placed a straight grid over the picture and translated the picture from