Совет по правам человека
Рабочая группа по универсальному периодическому обзору
Семнадцатая сессия
Женева, 21 октября – 1 ноября 2013 года
Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека*
Мальта
* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен. Его содержание не подразумевает выражения какой бы то ни было позиции со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций.
Генеральная Ассамблея Distr.: General 23 July 2013 Russian
Original: English
I. Введение
1. Укрепление и защита прав человека являются неотъемлемым элементом политики, законодательства и образа жизни Мальты. Мальта по-прежнему под- держивает основополагающие ценности, закрепленные во Всеобщей деклара- ции прав человека и принятых впоследствии пактах. Эти ценности глубоко уко- ренились в мальтийском обществе, они закреплены в Конституции и находятся под защитой различных органов, которым поручена защита и поощрение прав человека. Мальта продолжает делать все необходимое для поддержки процесса реализации актов о правах человека и расширения сферы их охвата с целью обеспечения повсеместного соблюдения и защиты прав человека. Со времени последнего универсального периодического обзора Мальта последовательно принимала меры по улучшению положения и своей деятельности в области прав человека посредством принятия ряда инициатив, отмеченных в настоящем докладе.
2. Смена правительства в марте 2013 года дала новый толчок процессу ук- репления прав человека на Мальте. Впервые в политической жизни Мальты был назначен министр по гражданским правам, что, несомненно, является сви- детельством приверженности делу улучшения защиты гражданских прав и ра- венства.
3. Мальта является участником многих конвенций по правам человека1, что укрепляет ее позиции в сфере защиты и поощрения прав человека. На протяже- нии ряда лет правительство Мальты предпринимало законодательные инициа- тивы, направленные на последовательное обеспечение конкретных прав чело- века путем принятия новых законов по различным аспектам прав человека, та- ким как права несовершеннолетних, инвалидов и права, вытекающие из прин- ципа равенства.
4. Помимо этого, создан ряд специализированных национальных комиссий, должностей уполномоченных и органов с конкретной задачей обеспечения за- щиты уязвимых групп населения и их прав. К их числу, в частности, относятся Национальная комиссия по поощрению равенства, Национальная комиссия по делам инвалидов, уполномоченный по делам детей, уполномоченный по делам беженцев, Национальное бюро по вопросам занятости и уполномоченный по делам добровольных организаций.
5. В настоящем докладе дана характеристика положения в области прав че- ловека на Мальте и результатов, достигнутых со времени последнего обзора.
Отмечены существенные достижения в поощрении и защите прав человека.
Правительство Республики Мальта приветствует критический подход и откры- тый характер диалога в рамках этого процесса и поддерживает конструктивные отношения, лежащие в основе процесса УПО, которые являются залогом даль- нейшего поощрения и соблюдения прав человека.
II. Методология и процесс консультаций
6. Подготовка национального доклада Мальты координировалась Мини- стерством иностранных дел, которое взаимодействовало с другими министерст- вами, включая Министерство общественного диалога, по делам потребителей и по гражданским правам, Министерство по делам семьи и социальной солидар- ности, Министерство внутренних дел и национальной безопасности, Мини- стерство здравоохранения, и официальными комиссиями, включая Националь-
ную комиссию по поощрению равенства и Национальную комиссию по делам инвалидов.
7. В докладе содержится информация о действующих правовых положениях и организационных структурах, обеспечивающих защиту и поощрение прав че- ловека. В нем также отмечены существенные достижения, которые произошли со времени последнего обзора; особое внимание уделено рекомендациям, сформулированным в ходе этого обзора, и мерам по их выполнению.
8. С учетом важности привлечения к этому процессу на его заключительном этапе гражданского общества этот доклад был передан организациям граждан- ского общества с предложением высказать свои замечания. Общественные ор- ганизации, привлеченные к этому процессу, зарегистрированы в Управлении уполномоченного по делам добровольных организаций и представляют широ- кий круг заинтересованных структур, сфера деятельности которых охватывает различные аспекты прав человека на Мальте.
III. Меры по защите прав человека
A. Положения о правах человека, закрепленные в Конституции и правовой системе Мальты
9. В главе IV Конституции закреплены следующие основные права и свобо- ды: защита права на жизнь; защита от произвольного ареста или задержания;
защита от принудительного труда; защита от бесчеловечного обращения; защи- та от лишения собственности без надлежащей компенсации; защита неприкос- новенности жилища и другого имущества; защита со стороны закона (включая предоставление важных гарантий обвиняемому в рамках уголовного процесса);
защита свободы совести и вероисповедания; защита свободы выражения мне- ний; защита свободы собраний и ассоциации; запрет на принудительную вы- сылку; защита свободы передвижения; защита от дискриминации по признаку расы, места происхождения, политических взглядов, цвета кожи, убеждений или пола. Мальта продолжает предпринимать различные законодательные ини- циативы в целях дальнейшего обеспечения широкого диапазона прав человека.
B. Национальные правозащитные учреждения
10. На Мальте действует ряд специализированных органов, в задачи которых входит укрепление широкого спектра прав человека, в том числе прав лиц, ищущих гуманитарной защиты, прав инвалидов, прав детей, а также прав, вы- текающих из принципа равного обращения, независимо от пола, сексуальной ориентации, возраста, вероисповедания или убеждений, расового или этниче- ского происхождения и гендерной идентичности. Речь об этом пойдет ниже.
C. Управление уполномоченного по делам беженцев
11. Управление уполномоченного по делам беженцев создано на основании Закона о беженцах (2000 год); на него возложена обязанность по получению, рассмотрению и вынесению решений в отношении ходатайств о предоставле- нии убежища. В этом отношении Управление уполномочено рекомендовать два вида защиты: статус беженца и дополнительную защиту.
12. Масштабы деятельности Управления в последние годы значительно уве- личились из-за роста числа ходатайств о предоставлении убежища. За послед- ние четыре года, помимо повседневной деятельности по рассмотрению хода- тайств о предоставлении убежища, Управление уполномоченного по делам бе- женцев осуществляло различные проекты, в том числе проект по соответст- вующей подготовке граждан третьих стран к процессу получения права на убе- жище. С помощью этого проекта (осуществлялся в 2009−2011 годах) порядок рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища был пересмотрен, и в ре- зультате в настоящее время Управление предлагает индивидуальную помощь в заполнении регистрационных анкет при содействии переводчиков. Кроме того, для потенциальных кандидатов на предоставление убежища после их въезда на Мальту проводятся информационные мероприятия, на которых им сообщают об их правах и обязанностях в связи с подачей ходатайства о предоставлении убе- жища.
13. В 2009 году Управление начало осуществление проекта по укреплению действующей инфраструктуры для предоставления убежища посредством вне- дрения более эффективных процедур предоставления убежища (проект чрезвы- чайных мер). Этот проект нацелен на повышение эффективности деятельности Управления за счет выделения дополнительного персонала и лучше оснащен- ных помещений, для того чтобы сроки рассмотрения ходатайств о предоставле- нии убежища не превышали шести месяцев со дня прибытия иммигранта на Мальту.
D. Национальная комиссия по поощрению равенства (НКПР)
14. Закон о равноправии мужчин и женщин (2003 год) предусматривает соз- дание комиссии, в задачи которой входит предотвращение дискриминации в мальтийском обществе. Упомянутый закон уполномочивает Комиссию прово- дить независимое расследование жалоб в пределах своей компетенции и оказы- вать независимую помощь лицам, которым угрожает дискриминация. В ее функции входит также мониторинг осуществления национальной политики в области поощрения равенства мужчин и женщин.
15. На начальном этапе деятельность Комиссии ограничивалась ликвидацией дискриминации по признаку пола и дискриминации в сфере занятости по при- знаку семейных обязанностей. В 2007 и 2008 годах круг ее ведения был расши- рен за счет включения вопросов дискриминации по признаку расы, этнического происхождения и пола в сфере обеспечения доступности и предложения това- ров и услуг. На основании поправок к вышеупомянутому закону, которые всту- пили в силу в 2012 году, сфера полномочий Комиссии была еще больше расши- рена за счет включения в нее вопросов поощрения равенства в области занято- сти, деятельности финансовых учреждений и образования независимо от сексу- альной ориентации, возраста, вероисповедания или убеждений, расового или этнического происхождения и гендерной идентичности.
16. За последние несколько лет Комиссия приступила к осуществлению про- ектов на основе различных инициатив, в том числе проекта "Освобождение по- тенциала женщин" (2008–2013 годы), который имеет целью активизацию уча- стия женщин на рынке труда. Еще одной важной инициативой Комиссии стал проект "Я не расист, но…" (2012 год). Конкретной задачей проекта является борьба с расовой дискриминацией по двум параллельным направлениям:
a) оказание помощи местной африканской общине; b) повышение уровня ин- формированности населения по вопросам расовой дискриминации.
17. НКПР проводит также работу по обеспечению и поощрению равных воз- можностей независимо от возраста, расового или этнического происхождения, пола, вероисповедания, сексуальной ориентации и гендерной идентичности по- средством распространения информации о правах и обязанностях, связанных с обеспечением равенства по этим признакам, с помощью организации подготов- ки и проведения других информационно-разъяснительных мероприятий, а так- же посредством оказания помощи лицам, которые, по их мнению, подверглись дискриминации по этим признакам, путем расследования их жалоб. Кроме того, НКПР в качестве одного из основных направлений своей деятельности прово- дит подготовку различных групп или субъектов, которые обратились с просьбой провести подготовку по вопросам равенства и недискриминации, включая ас- пекты, связанные с сексуальной ориентацией.
E. Национальная комиссия по делам инвалидов (НКИ)
18. Комиссия (учреждена на основании Закона о равных возможностях (ин- валиды) (2000 год)) следит за выполнением инициатив правительства в области защиты прав инвалидов и обладает правом предлагать поправки к законам. Она уполномочена также расследовать жалобы, относящиеся к ее кругу ведения.
Кроме того, НКИ проводит оценку потребностей инвалидов, их семей и добро- вольных организаций, действующих в этой сфере, с тем чтобы они учитывались при разработке политики.
19. При реализации своего плана работы Комиссия придерживается ком- плексного подхода, оказывая широкий диапазон услуг, включая услуги, содей- ствующие самостоятельности инвалидов. В число многих инициатив Комиссии входит создание центра содействия самостоятельности инвалидов, который на- чал свою деятельность в 2011 году и через который НКИ предоставляет инва- лидам и их семьям консультационные услуги, а также информацию и подготов- ку.
20. В рамках своего практического подхода Комиссия опубликовала еще одно издание "Руководства по проектированию" (2011 год), в котором содержатся ре- комендации по проектированию и строительству закрытых и открытых про- странств. Издание имеет целью устранение препятствий, которые мешают ин- валидам вести приемлемый образ жизни.
21. С помощью программы "ПЕКТУР" Комиссия оказывает инвалидам фи- нансовую поддержку в области образования, подготовки и научных исследова- ний. В рамках этой инициативы НКИ организует краткосрочные курсы подго- товки для активистов-инвалидов и их родителей.
F. Управление уполномоченного по делам детей
22. Управление уполномоченного по делам детей учреждено в соответствии с Законом об уполномоченном по делам детей 2003 года. На протяжении ряда лет Управление действует в интересах детей и распространяет информацию об их потребностях и правах. Управление уполномоченного по делам детей наделено правом инициировать изменения в законодательстве с помощью конкретных предложений в адрес правительства и других заинтересованных структур.
Управление уполномоченного проводит исследования и расследования в облас- ти обеспечения прав детей и, что более важно, принимает меры в случае пред- полагаемого нарушения их прав. В 2011 году число жалоб и запросов на оказа-
ние помощи достигло 261. Это на 45% больше, чем в 2010 году. В основном эти жалобы связаны с проблемами в семье и в школе.
23. Управление следит за событиями на местах, имеющими отношение к де- тям. В сферу его первоочередного внимания попадают разные вопросы.
В 2013 году Управление уполномоченного опубликовало два документа, содер- жащих актуальные рекомендации по различным вопросам, имеющим отноше- ние к детям: "Манифест для детей" и "Изучение вопросов использования несо- вершеннолетних в рекламе и в ходе избирательных кампаний".
24. В "Манифесте для детей" содержатся конкретные предложения по таким вопросам, как охрана здоровья, образование и злоупотребления в отношении детей. В области здравоохранения уполномоченный предлагает расширить про- граммы неонатального скрининга в целях раннего выявления заболеваний.
В сфере образования предложения касаются дополнительных инвестиций в строительство новых школьных зданий и усиления борьбы с прогулами в шко- ле. Что касается злоупотреблений в отношении детей, то уполномоченный предложил увеличить сроки лишения свободы для лиц, виновных в таких зло- употреблениях.
25. "Изучение вопросов использования несовершеннолетних в рекламе и в ходе избирательных кампаний" представляет собой выполненное по заказу ис- следование "Несовершеннолетние в рекламе и в избирательных компаниях", в котором сформулированы руководящие принципы в этой области. В качестве одного из предложений в исследовании рекомендуется внести поправки в Закон о печати, предусматривающие учреждение комиссии, на которую будет возло- жена задача следить за пропагандой политических партий. Политическим пар- тиям предлагается также воздерживаться от эксплуатации темы детей в полити- ческих кампаниях, за исключением вопросов, имеющих непосредственное от- ношение к детям.
G. Управление уполномоченного по делам добровольных организаций
26. Управление уполномоченного по делам добровольных организаций было учреждено в соответствии с Законом о добровольных организациях 2007 года в целях укрепления добровольных организаций посредством различных мер, на- правленных на поощрение деятельности добровольных организаций и укрепле- ние их роли в качестве партнеров правительства при осуществлении различных инициатив. Важнейшей задачей Управления является более широкое ознаком- ление населения с деятельностью добровольных организаций, а также обеспе- чение транспарентности и подотчетности этих организаций при осуществлении ими своих важных функций. С учетом вышеизложенного Управление уполно- моченного выполняет также функции регулятора в данном секторе в целях кон- троля и надзора за деятельностью этих организаций и оказания им поддержки.
H. Международно-правовые акты
Конвенция Организации Объединенных Наций о правах инвалидов (КПИ) 27. Мальта подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций о пра- вах инвалидов 30 марта 2007 года и впоследствии, 10 октября 2012 года, рати- фицировала ее.
28. Ратификация этой конвенции считается значительным достижением в этой области, поскольку это был первый договор подобного рода. Мальта гото- вилась к ратификации этой конвенции на протяжении нескольких лет. В резуль- тате еще до ратификации в законодательство были внесены существенные из- менения. Конвенция не создает новых прав для инвалидов, однако она допол- нительно укрепляет и защищает права человека этой категории лиц, особенно в сфере обеспечения доступности, образования и самостоятельной жизни в об- ществе.
Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов
29. Мальта подписала Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов 30 марта 2007 года и ратифицировала его 10 октября 2012 года.
30. Благодаря ратификации Факультативного протокола инвалиды на Мальте теперь могут обращаться с жалобами на нарушение их прав непосредственно в Комитет по правам инвалидов. Эти жалобы должным образом рассматриваются комитетом.
Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
31. Мальта подписала Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 7 сентября 2000 года и ратифицировала его 28 сентября 2010 года.
32. Ратификация этого протокола налагает на Мальту обязательство по нака- занию лиц, виновных в деятельности, связанной с торговлей детьми, детской проституцией и детской порнографией. Протокол также обязывает Мальту ока- зывать комплексную поддержку жертвам.
Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений
33. Мальта подписала Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, 18 апреля 2012 года.
34. Подписав протокол, Мальта заявила о намерении стать государством − участником этого протокола, который после его ратификации позволит детям обращаться с жалобами непосредственно в Комитет Организации Объединен- ных Наций по правам ребенка. В принципе это означает признание того, что де- ти являются самостоятельными субъектами, имеющими доступ к международ- ным органам, занимающимся правами человека, и Мальта полностью поддер- живает такую позицию.
Конвенция Совета Европы о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин и бытового насилия
35. Мальта подписала Конвенцию Совета Европы о предотвращении и пре- сечении насилия в отношении женщин и бытового насилия 21 мая 2012 года.
36. Подписание Мальтой этой конвенции является вехой в проводимой пра- вительством политике абсолютной нетерпимости к насилию в отношении жен- щин и бытовому насилию. Эта конвенция закладывает основы политики по за- щите жертв, предотвращению подобных злоупотреблений и привлечению ви- новных к ответственности. Ратификация конвенции позволит Мальте обеспе- чить ее эффективное выполнение и дополнительно подкрепит ее обязательства в этой сфере.
Конвенция Совета Европы о защите детей от эксплуатации и надругательств сексуального характера
37. 6 сентября 2010 года Мальта подписала и ратифицировала Конвенцию Совета Европы о защите детей от эксплуатации и надругательств сексуального характера. Конвенция вступила в силу 1 января 2011 года.
38. Ратифицировав эту конвенцию, Мальта обязалась активизировать дея- тельность по борьбе с сексуальным насилием в отношении детей. Эта конвен- ция является первым правовым актом, квалифицирующим различные формы сексуальных надругательств над детьми в качестве уголовных преступлений.
В конвенции также предусмотрены соответствующие профилактические меры, включая эффективные системы проверки лиц, работающих с детьми.
Конвенция Международной организации труда о труде в морском судоходстве
39. Мальта ратифицировала Конвенцию Международной организации труда о труде в морском судоходстве 22 января 2013 года.
40. Ратификация этой конвенции обеспечит моряков, работающих на маль- тийских судах, дополнительной защитой за счет улучшения условий жизни и труда. Положения конвенции полностью охватывают права моряков в различ- ных областях, включая заработную плату, продолжительность отдыха и репат- риацию. Мальта стала тринадцатым государством – членом Европейского сою- за, ратифицировавшим эту конвенцию.
IV. Достижения, виды передовой практики, проблемы и трудности
A. Права и обязанности
Закон о свободе информации
41. Правительство Мальты привержено принципу свободы информации.
В результате опубликования 18 мая 2012 года в "Правительственной газете Мальты" законодательного уведомления 156 2012 года оставшиеся положения Закона о свободе информации 2008 года, которые еще не вступили в силу, стали законом начиная с 1 сентября 2012 года. Таким образом, 39 из 48 положений, т.е. подавляющее большинство, были инкорпорированы в законодательство Мальты. Вступление в силу этого закона демонстрирует неуклонное стремле- ние правительства Республики Мальта к большей открытости, транспарентно- сти и подотчетности.
Право требовать развод
42. На основании поправок, недавно внесенных Законом XIV 2011 года в Гражданский кодекс Мальты (раздел 16 Сборника законов Мальты), на Мальте вводится развод в качестве средства правовой защиты, которое может быть ис- пользовано в мальтийских судах.
43. Так, согласно новому законодательству Мальты о разводе, один из супру- гов, неудовлетворенный браком, может обратиться в суд с требованием при- знать развод судебным решением, если супруги по решению суда проживали раздельно не менее четырех лет или фактически проживали раздельно непре- рывно или в совокупности не менее четырех лет в течение последних пяти лет.
Кроме того, супруги могут подать совместный иск о разводе, если они пришли к обоюдному согласию, что их брак должен быть расторгнут. В этом случае мальтийский суд должен удостовериться в отсутствии разумных перспектив примирения супругов и в наличии должного материального обеспечения всех их детей.
44. Новое мальтийское законодательство о разводе также предусматривает возможность преобразования иска о раздельном проживании в иск о разводе при наличии доказательств удовлетворения необходимых предварительных ус- ловий для принятия судом решения о разводе. В этих обстоятельствах процеду- ра посредничества будет, по-видимому, играть более важную роль в попытках примирения супругов, которые еще не проживают раздельно по решению суда и которые не являются сторонами в процессе о раздельном проживании. Таким образом, создается также соответствующая основа для переговоров, результа- том которых может стать решение суда о разводе на основании добровольного соглашения сторон.
Присуждение знака "За обеспечение равенства"
45. Национальная комиссия по поощрению равенства (НКПР) начала прису- ждать знак "За обеспечение равенства" в 2010 году. Эта работа является частью проекта комиссии "Освобождение потенциала женщин", в финансировании ко- торого принимает участие Европейский социальный фонд Европейского союза.
Ввиду высокой популярности этого знака НКПР решила продолжить его при- суждение после завершения вышеупомянутого проекта.
46. НКПР присуждает знак "За обеспечение равенства" субъектам, которые вносят большой вклад в обеспечение равенства женщин и мужчин. Присужде- ние этого знака способствует повышению уровня информированности населе- ния о правах и обязанностях работодателей, руководителей кадровых служб, представителей комитетов по обеспечению равенства на рабочих местах и ра- ботников. Знак "За обеспечение равенства" присуждается после оценки соот- ветствующей политики и мер, принимаемых организациями, управление кото- рыми основано на признании и развитии потенциала всех работников незави- симо от пола и семейных обязанностей.
47. При присуждении знака "За обеспечение равенства" учитываются сле- дующие критерии: политика и инициативы в области равенства и пресечения сексуальных домогательств; равенство возможностей при найме на работу, включая равную плату за труд равной ценности всем работникам независимо от пола; равные возможности в продвижении по службе и развитии личности; на- личие мер, способствующих учету семейных обязанностей женщин и мужчин.
По состоянию на январь 2013 года, знаком "За обеспечение равенства" были
отмечены 52 компании; в настоящее время продолжается работа по присвоению знака другим компаниям.
Проект национальной политики в интересах детей
48. В ноябре 2011 года правительство Мальты опубликовало проект нацио- нальной политики в интересах детей, которая направлена на поощрение благо- получия, прав и обязанностей, защиты, активного участия, инклюзивности, творчества и отдыха детей. Проект политики способствует дальнейшему закре- плению идеи о том, что ребенок имеет право на свое мнение, и поощряет ак- тивную гражданскую позицию, в том числе детей, сокращая тем самым разрыв между политикой и практикой. Проект национальной политики был подготов- лен после продолжительных консультаций, в том числе с детьми. Опубликован также вариант проекта политики, предназначенный специально для детей. Раз- работка проекта политики в интересах детей представляет собой еще один шаг в направлении более строго соблюдения прав детей на Мальте. Завершение ра- боты над национальной политикой в интересах детей и ее осуществление ста- нут важной вехой в обеспечении прав ребенка на Мальте. С учетом недавней смены правительства на Мальте завершение работы над национальной полити- кой в интересах детей и ее осуществление откладываются до обсуждения путей ее реализации.
B. Правосудие и безопасность
Оказание правовой помощи
49. Право арестованного, находящегося под стражей в полиции, на правовую помощь до допроса сотрудниками полиции, закреплено в статье 355AT Уголов- ного кодекса Мальты, которая была введена в действие Законом III 2002 года.
Это положение вступило в силу 10 февраля 2010 года.
50. Данная статья призвана гарантировать арестованному, находящемуся под стражей в полиции, возможность прибегать к правовой помощи до допроса, с тем чтобы арестованный был проинформирован о своих основных правах на- значенным для ведения этого дела профессиональным юристом, не зависимым от полиции. Это служит гарантией того, что лица, в отношении которых ведется расследование сотрудниками полиции, не совершат под их влиянием юридиче- ских ошибок и не сделают заявлений о своей виновности в период, когда они наиболее уязвимы.
51. Сотрудники полиции обязаны информировать арестованного в момент ареста на известном ему языке о причинах его ареста и задержания. Сотрудни- ки полиции также сообщают арестованному о том, что он/она имеют право хра- нить молчание и не обязаны отвечать на вопросы сотрудников полиции. Однако если он/она принимают решение отвечать на вопросы, то любое их заявление может быть использовано в качестве доказательства в суде.
Закон о восстановительной юстиции
52. Закон о восстановительной юстиции (глава 516), введенный в действие Законом XXI 2011 года (27 января 2012 года), является недавним весьма пози- тивным событием в области исправительной юстиции на Мальте. Он имеет ос- новной целью содействие реинтеграции лиц, совершивших уголовное преступ- ление, особенно молодежи.
53. Закон предусматривает комплексный подход и содержит положения о ме- ханизме посредничества между преступниками и их жертвами, новые положе- ния об условно-досрочном освобождении, пересмотренные положения о со- кращении сроков отбывания наказания и меры поддержки жертв преступлений.
Закон вносит вклад в реформирование системы мест отбывания наказания, по- скольку предусматривает совершенствование образовательных и профессио- нально-технических программ для заключенных, особенно несовершеннолет- них. В нем также предусмотрено удовлетворение потребностей жертв преступ- лений, с тем чтобы сбалансировать усилия по реабилитации правонарушителей и защите общества.
54. Если говорить более конкретно, законом учреждается структура по ус- ловно-досрочному освобождению, в функции которой входит прикрепление со- трудников к заключенным, обратившимся с ходатайством об условно- досрочном освобождении, и подготовка отчетов о реинтеграции заключенных.
Еще одной важной мерой, предусмотренной в законе, является учреждение Ко- миссии по оценке правонарушений, которая анализирует проблемные области, которые могли способствовать совершению уголовного преступления, а также разрабатывает план последующих мер по оказанию помощи в исправлении и реинтеграции. Что касается жертв преступлений, закон предусматривает созда- ние структуры для их поддержки, в задачи которой, в частности, будет входить посредничество между жертвой и преступником.
Закон о защите несовершеннолетних (регистрации)
55. Закон о защите несовершеннолетних (регистрации), который вступил в силу в 2012 году, имеет целью повышение уровня защиты детей. Закон о защите несовершеннолетних предусматривает регистрацию лиц, совершивших престу- пление на сексуальной почве, и других правонарушителей, совершивших тяж- кое преступление с применением насилия. Такие правонарушители не имеют права работать по найму или добровольно в местах, где они могут иметь кон- такт с несовершеннолетними. Работодатель обязан следить за тем, чтобы заре- гистрированное лицо, совершившее преступление на сексуальной почве, не бы- ло принято на работу, предусматривающую контакт с детьми, как по найму, так и в любой иной форме. Закон касается как работающих, так и потенциальных сотрудников.
56. Это положение содержится в статье 3 (3), которая гласит, что "любое за- регистрированное лицо не может быть членом, работником или занимать лю- бую иную должность в любом учреждении, заведении или организации, пре- доставляющих или организующих услуги или деятельность, связанные с обра- зованием, уходом, попечением, социальным обеспечением или воспитанием не- совершеннолетних независимо от того, являются ли такое членство, работа или иные функции оплачиваемыми или нет".
C. Защита прав мигрантов, беженцев и просителей убежища
Миграция
57. В последнее десятилетие Мальта стала местом большого притока неза- конных мигрантов, главным образом из стран, расположенных к югу от Сахары.
С 2002 года число нелегальных иммигрантов сохранялось на высоком уровне, а пик был достигнут в 2008 году, когда в страну прибыло 2 775 человек.
В 2011 году 1 579 нелегальных иммигрантов прибыли на Мальту через Ливию.
В 2012 году на берега Мальты прибыло 1 890 нелегальных мигрантов, что на
20% больше, чем в 2011 году. В 2013 году (по состоянию на июль) на Мальту прибыли примерно 1 079 нелегальных иммигрантов.
58. Приток мигрантов ложится тяжелым бременем на финансовые и людские ресурсы Мальты, поскольку их число остается стабильно высоким. Число при- бывающих мигрантов не выглядит впечатляющим, однако оно предстанет в со- вершенно ином свете, если принять во внимание небольшие размеры и высо- кую плотность населения Мальты. При численности населения, превышающей 400 000 человек, и площади страны, которая составляет не более 316 квадратных километров, плотность населения на Мальте достигает 1 300 человек на квадратный километр. Иными словами, плотность населения на Мальте является самой высокой среди государств – членов Европейского союза и одной из самых высоких среди всех стран мира.
Число нелегальных мигрантов, прибывших в 2009–2013 годах
Год 2009 2010 2011 2012 2013*
1 475 47 1 579 1 890 1 079
* Данные по состоянию на 18 июля 2013 года.
Решения, принятые Управлением уполномоченного по делам беженцев в отношении статуса в период с 2009 по 2013 годы
Статус 2009 2010 2011 2012 2013*
Беженцы 20 41 72 34 34
Дополнительная защита 1 666 158 695 1 236 704 Временная гуманитарная защита 10 7 129 15 211
Отказ 895 116 708 159 139
* Данные по состоянию на 18 июля 2013 года.
Нелегальные мигранты, которые решили вернуться в страну происхождения в рамках проектов по оказанию помощи в добровольном возвращении
Год 2009 2010 2011 2012 2013*
148 42 31 39 36
* Данные по состоянию на 18 июля 2013 года.
59. С 2009 года Мальта последовательно улучшает положение, о котором идет речь в рекомендации 45. В ней Мальте предложено использовать при ре- шении проблемы притока нелегальных мигрантов справедливый и гуманный подход и наиболее адекватные методы обращения с иммигрантами и просите- лями убежища, особенно с наиболее уязвимыми лицами.
60. После декриминализации нелегального въезда в страну нелегальные им- мигранты подвергаются административному задержанию и содержатся в цен- трах, которые отделены от тюрем и имеют свою систему управления. Уязвимые мигранты, в том числе несовершеннолетние без сопровождения взрослых, ин- валиды, престарелые, семьи с маленькими детьми, беременные женщины и кормящие матери, задержанию не подвергаются. Все иммигранты по прибытии