• 沒有找到結果。

未曾出版聲明書Update:2018/06/12

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "未曾出版聲明書Update:2018/06/12"

Copied!
19
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

未曾出版聲明書

茲保證本人投稿之文章:「

部分或全部均未曾出版,以及未同時投稿其他刊物。

此敬

《遠景基金會季刊》編輯委員會

投稿人:

(親簽)

中華民國

(2)

《遠景基金會季刊》稿約

一、《遠景基金會季刊》(以下簡稱本刊)為一學術性刊物,以探討國 際關係、中國大陸問題、亞太問題、兩岸關係與區域安全為主旨。 本刊屬政治學門,雖接受總體政治經濟類型論文,惟數理經濟類型 論文本刊不予受理。本刊每年一、四、七、十月出刊,歡迎各界針 對相關議題踴躍投稿。 二、請勿一稿兩投。來稿請依本刊撰稿規範撰寫,不符者,本刊有權退回 要求修改後再予受理。 三、本刊為雙向匿名審查,請勿於投稿本文中出現任何足以辨識作者身分 之資料。 四、本刊為臺灣發行之學術期刊,撰稿時請用臺灣通用之學術用語。 五、來稿須經本刊正式審稿程序,本刊對來稿有建議修改及潤稿權。 六、來稿一經刊載,即依本刊規定致贈當期季刊五冊。 七、投稿著作所有列名作者皆須同意經本刊刊載之論文,其著作財產權即 讓與財團法人兩岸交流遠景基金會,並須簽署〈投稿人聲明暨著作 權讓與書〉;未經本刊同意,請勿轉載。惟作者仍保有本著作未來 自行集結出版、教學等個人(非營利)使用之權利。 八、本刊採隨到隨審方式,無截稿日期之限制。來稿請以電子郵件寄至 pq@pf.org.tw,本刊編輯部收件後將於一周內回函。

(3)

《遠景基金會季刊》審查要點

一、本審查要點適用於投賜本刊的所有稿件。 二、來稿均先經主編初審,初審通過後始進入正式審查程序,未通過初審 之文稿,自收件日起三個月內通知作者。 三、稿件初審通過後,即送交編輯委員建議審查名單。審查作業採雙向匿 名方式進行,每篇論文由主編聘請至少兩位知名學者及學術專家進 行審查。 四、審稿人依「採用、修改後採用、修改後再審、不採用」等四種審查分 類提出書面審查意見,審查完成後於兩周內通知作者審查結果。 五、本刊審稿標準以學術價值為依據,要求稿件在理論上須有所創新、在 評論上須具建設性,或在資料蒐集及分析上作出貢獻。 六、稿件最終刊登與否,得由編輯委員會審議通過後,並經主編根據上述 審查標準及當期總體規畫作最後決定。

※審查結果評定原則

審查人一 審查人二 採用 修改後採用 修改後再審 不採用 採用 採用 修改後採用 修改後再審 送第三審 修改後採用 修改後採用 修改後採用 修改後再審 送第三審 修改後再審 修改後再審 修改後再審 修改後再審 不採用 不採用 送第三審 送第三審 不採用 不採用

(4)

《遠景基金會季刊》撰稿規範

※ 為統一本刊文稿規格,特編訂論文撰稿體例,敬請遵循採用。 (105 年 10 月 1 日編輯部修訂)

壹、來稿包含要項

一、題目:中英文兼備。 二、作者:姓名、現職、一百字以內之簡介(包含服務單位、職銜、最高 學歷、研究領域、聯絡地址、聯絡電話、電子郵件信箱),中英文 兼備;若為兩位(含)以上作者,請以第一作者為聯絡對象。 三、摘要:二百字以內之中英文摘要。 四、關鍵詞:中英文關鍵詞各五個。 五、本文:篇幅以一萬至一萬五千字為度,含註釋、參考文獻,請勿超過 二萬字。 六、註釋:本刊採用註腳格式,所有註釋請置於當頁本文之下,勿用文中 夾註方式。 七、參考文獻:請依「專書、專書譯著、專書論文、專書論文譯著、期刊 論文、期刊論文譯著、學位論文、研討會論文、官方文件、檔案資 料、研究計畫、報紙、雜誌、網際網路、訪談資料」列出正文(包 含圖表)中所引用文獻之完整資料,前後引用之文獻務必一致。 八、迴避名單:基於雙向匿名審查原則,每一投稿人須提供必要的「作者 迴避審查名單」乙份。若為學位論文改寫者,須提供口試委員(含 指導教授)名單乙份;若為研討會論文改寫者,須提供論文評論 人、場次主持人名單乙份;若為研究計畫改寫者,須提供參與研究 人員(如計畫主持人、協同主持人等)名單乙份。 九、未曾出版聲明書:每一投稿人須填具「未曾出版聲明書」乙份。

(5)

貳、本文規格

文稿格式為橫向排列,左右對齊,註明頁碼。 一、分節標題:文章之大小標題以「壹、一、 、1、 、a、(a)」為 序。 二、引語:原文直接引入文句者,於其前後附加引號;若引言過長,可前 後縮排二字元獨立起段,不加引號。若為節錄整段文章,則每段起 始亦空二字。 三、簡稱或縮寫:引用簡稱或縮寫,可依約定俗成之用法;惟於第一次出 現時須用全稱,並以括號註明所欲使用之簡稱或縮寫。 四、譯名:使用外來語之中文譯名,請盡量使用通行之譯法,並請於第一 次出現時以括號附加原文全稱。 五、標點符號:中文標點符號一律以「全形」輸入。引用中文書籍、期 刊、報紙、雜誌、網站等名稱請以《》標記;文章名稱以〈〉標 記;外文書籍、期刊、報紙、雜誌、網站等名稱請用斜體字,所引 之文章名稱加“ ”標記。 六、數字表示: 年月日、卷期等數字及頁碼一律以西元年份及阿拉伯數字表示。 屆、次、項等採用國字表示,如:第一屆、第三次、五項決議。 完整的數字採用阿拉伯數字,如:50 人;但百位以上整數之數字 可以國字表示者,以國字表示,如:二億三千萬。 不完整之餘數、約數以國字表示,如:七十餘件、約三千人。 七、附圖、附表: 編號採用阿拉伯數字,寫法如圖 1、圖 2,表 1、表 2 等類推。 表之標題在該表之上方(置中),圖之標題在該圖之下方(置 中)。 圖表的資料來源與說明,請置於圖表的下方(置左)。

(6)

參、註釋體例

一、專書

中文:作者姓名,《書名》(出版地:出版者,出版年),頁 x 或頁 x-x。 【例】李英明,《國際關係理論的啟蒙與反思》(臺北:揚智文 化,2004 年),頁 1-10。

外文:Author’s Full Name, Complete Title of the Book (Place of Publication: Publisher, Year), p. x or pp. x-x. 【例】Samuel P. Huntington, The Clash of Civilizations and

the Remaking of World Order (New York: Simon &

Schuster, 1996), pp. 1-10.

二、專書譯著

中文:Author’s Full Name 著,譯者姓名譯,《書名》( )(出版地:出版者,出版年),頁 x 或頁 x-x。 【例】Douglass C. North 著,劉瑞華譯,《制度、制度變遷與經

濟成就》(Institutions, Institutional Change, and Economic

Performance)(臺北:時報文化,1994 年),頁 1-10。

外文:Author’s Full Name, Complete Title of the Book (Original

Title of the Book), trans., Translator’s Full Name (Place

of Publication: Publisher, Year), p. x or pp. x-x. 【例】Michel Foucault, The History of Sexuality Vol. 2: The

Use of Pleasure (Histoire de la Sexualité Vol. 2: l’Usage des Plaisirs), trans., Robert Hurley (New York: Pantheon

(7)

三、專書論文

中文:作者姓名,〈篇名〉,編者姓名編,《書名》(出版地: 出版者,出版年),頁 x 或頁 x-x。 【例】張五岳,〈中共政局變遷對我國家安全之影響〉,丁渝洲 主編,《臺灣安全戰略評估 2003-2004》(臺北:遠景基金 會,2004 年),頁 36-40。

外文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” in Editor’s Full Name, ed., Complete Title of the Book (Place of Publication: Publisher, Year), p. x or pp. x-x.

【例】Douglass C. North, “Five Propositions about Institutional Change,” in Jack Knight & Itai Sened, eds., Explaining

Social Institutions (Ann Arbor: University of Michigan

Press, 1995), pp. 18-21.

四、專書論文譯著

(請依個別刊物實際出版項,完整臚列)

中文:Author’s Full Name 著,譯者姓名譯,〈篇名〉(篇名原 文),編者姓名編,譯著者姓名譯著,《書名》(

)(出版地:出版者,出版年),頁 x 或頁 x-x。 【例】Gerry Stoker & David Marsh 著,陳景堯譯,〈緒論〉

(Introduction),David Marsh & Gerry Stoker 編,陳義 彥等譯,《政治學方法論與途徑》(Theory and Methods

in Political Science)(臺北:韋伯文化國際出版有限公司,

2007 年),頁 11-13。

外文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” in Editor’s or Author’s Full Name, (ed.,) Complete Title of the

Book (Original Title of the Book), trans., Translator’s

(8)

x or pp. x-x.

【例】Jacques Lacan, “The Agency of the Letter in the Unconscious or Reason Since Freud,” in Jacques Lacan,

Écrits: A Selection (Écrits), trans., Alan Sheridan (New

York: Norton, 1977), p. 163.

五、期刊論文

(請依個別刊物實際出版項,完整臚列) 中文:作者姓名,〈篇名〉,《刊物名稱》,第 x 卷第 x 期,年 月,頁 x 或頁 x-x。 【例】石之瑜,〈面對戰爭發言的權利〉,《遠景基金會季刊》, 第 5 卷第 3 期,2004 年 7 月,頁 1-10。

外文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” Name of

the Journal, Vol. x, No. x, Month Year, p. x or pp.

x-x.

【例】Joseph S. Nye, Jr., “U.S. Power and Strategy after Iraq,” Foreign Affairs, Vol. 82, No. 4, July/August 2003, pp. 68-71.

六、期刊論文譯著

中文:Author’s Full Name 著,譯者姓名譯,〈篇名〉(篇名原 文),《刊物名稱》,第 x 卷第 x 期,年月,頁 x 或頁 x-x。 【例】Mary Elaine Bunn 著,謝佐慕譯,〈調整嚇阻之道〉(Can Deterrence Be Tailored?),《國防譯粹》,第 34 卷第 7 期,2007 年 7 月,頁 44-45。

外文:(暫略)。

七、學位論文

(9)

博/碩士論文,出版年),頁 x 或頁 x-x。

【例】陳重成,《一個新封建主義的歷史範疇──中國宗族社會 與村落社會的持續與變遷:1900-1999》(臺北:政治大學 東亞研究所博士論文,2000 年),頁 1-10。

外文:Author’s Full Name, Title of the Dissertation (Diss./ Thesis, The Name of the Department, the Name of the Degree-granting University, Year), p. x or pp. x-x. 【例】Jr-tsung Huang, Three Essays on Marital Births and

Taxes (Diss., Department of Economics, University of

Washington, Seattle, USA, 1998), pp. 1-10.

八、研討會論文

中文:作者姓名,〈篇名〉,發表於「研討會名稱」研討會(地 點:主辦單位,年月日),頁 x 或頁 x-x。 【例】潘光,〈全球反恐形勢與中國的反恐國際合作〉,發表於 「第三屆兩岸遠景論壇 全球化趨勢下的反恐與兩岸關係」 研討會(臺北:財團法人兩岸交流遠景基金會等,2003 年 11 月 3-4 日),頁 19-22。

外文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” paper presented at the Complete Name of the Conference (Place of the Conference: Conference Organizer, Date), p. x or pp. x-x.

【 例 】Yun-han Chu, “Taiwan’s Democracy in Distress: Implications for Domestic Political Developments,” paper presented at the Taiwan at Cross Road? Analyzing the 2004 Presidential Election (Washington, D.C.: China Program, Carnegie Endowment for International Peace, USA, and Cross-Strait Interflow Prospect Foundation, Republic of China, April 6, 2004), pp. 12-14.

(10)

九、官方文件

(請依個別文件實際出版項,完整臚列) 中文:官署機構,〈文件名稱〉(行政命令類)或《文件名稱》 (法律類),卷期(案號),日期,頁 x 或頁 xx。 【例】中華民國總統府,〈修正老人福利法〉,《總統府公報》, 第 6729 號,2007 年 1 月 31 日,頁 2。

外文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” Date, Section or Page Numbers.

【例】United States, “Congressional Record,” Vol. 144, No. 91, July 10, 1998, pp. S7915-7918.

十、檔案資料

(請依個別檔案資料之資訊,完整臚列) 中文:官署機構,〈檔案名稱〉,《檔案分類》,編號,日期, 頁數。 【例】中央研究院近代史研究所檔案館藏,〈中美聯合軍事演 習 〉,《 外 交 部 北 美 司 檔 案 》, 分 類 號 422.6, 案 次 號 0002,頁 133-134。 【例】中國外交部檔案館,〈為中美大使級會談向王炳南大使提 供的參考情況〉,檔號 111-00457-01,1962 年 6 月 27 日。 外文:(暫略)。

十一、研究計畫

(請依個別計畫實際資料,完整臚列) 中文:作者姓名,《計畫名稱(計畫編號)》(出版地:委託研 究單位或補助單位,出版年),頁 x 或頁 x-x。 【例】陳宜民,《愛滋病病毒分子實驗室計畫研究報告(計畫編 號:DOH93-DC-1043)》(臺北:行政院衛生署疾病管制

(11)

局,2004 年),頁 4。

外文:Project Author’s Full Name, Title of the Project (Project or Grant Number) (Place of Publication: Tasking or Funding Agency, Year), p. x or pp. x-x.

【例】Bob Jessop, A Cultural Political Economy of the

Knowledge-Based Economy (Grant Number: RES-594-28-0001)

(Swindon, UK: The Economic and Social Research Council, 2009), pp. 2-5.

十二、報紙

(若為社論、短評、通訊稿或作者匿名,則可不列作者欄) 中文:作者姓名,〈篇名〉,《報紙名稱》,年月日,版 x。 【例】呂昭隆,〈國防決策樹立新模式〉,《中國時報》,2000 年 1 月 15 日,版 2。

外文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” Name of

the Newspaper, Date, Section or Page Numbers.

【例】Joseph Y. S. Cheng, “Shame on Us,” South China

Morning Post, September 1, 2003, p. A17.

十三、雜誌

(若為通訊稿或作者匿名,則可不列作者欄) 中文:作者姓名,〈篇名〉,《雜誌名稱》,第 x 卷第 x 期,年 月,頁 x 或頁 x-x。 【例】嚴思祺,〈青年領袖交流 台美加深化友誼〉,《台灣光 華雜誌》,第 41 卷第 8 期,2016 年 8 月,頁 68-71。 外文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” Name of

the Magazine, Vol. x, No. x, Month Year, p. x or pp.

x-x.

(12)

Time, Vol. 187, No. 21, June 6, 2016, pp. 22-29.

十四、網際網路

(請依個別網站線上實際資訊,完整臚列) 中文 專書:作者姓名,《書名》(出版地:出版者,出版年),頁 x 或頁 x-x,《網站名稱》,<網址>。 【例】經濟部商業司編,《2002 中華民國電子商務年鑑》(臺 北:經濟部,2003 年),頁 1-10,《經濟部網路商業應 用資源中心》,<http://www.ec.org.tw/doc/2003-12-12-09-41-29-2002 中華民國電子商務年鑑.pdf>。 論文:作者姓名,〈篇名〉,《刊物名稱》,第 x 卷第 x 期, 年月,頁 x 或頁 x-x,《網站名稱》,<網址>。 【例】林毅夫,〈後發優勢與後發劣勢──與楊小凱教授商 榷〉,《經濟學季刊》,第 2 卷第 4 期,2003 年 7 月, 頁 989-1004,《北京大學中國經濟研究中心》,<http:// www.ccer.edu.cn/download/ceq/2.4/020412.pdf>。 官方文件:官署機構,〈文件名稱〉(行政命令類)或《文件 名稱》(法律類),卷期(案號),日期,頁 x 或頁 x-x,《網站名稱》,<網址>。 【例】中華民國總統府,〈修正老人福利法〉,第 6729 號, 2007 年 1 月 31 日,頁 2,《總統府公報》,<http:// www.president.gov.tw/Default.aspx?tabid=84&lctl=view& itemid=2349&ctid=96&q=>。 報導:作者姓名,〈篇名〉,《網站名稱》,年月日,<網 址>。 【例】王繼紅,〈張文魁談國企改革:方向不會變 制度決定 後發〉,《人民網》,2004 年 10 月 9 日,<http://www. people.com.cn/GB/jingji/1037/2904445.html>。

(13)

外文

專書:Author’s Full Name, Complete Title of the Book (Place of Publication: Publisher, Year), p. x or pp. x-x, Name of the Website, <URL>.

【例】Michael D. Swaine & Ashley J. Tellis, Interpreting

China’s Grand Strategy: Past, Present, and Future

(Santa Monica, Calif.: Rand, 2000), pp. 1-10, RAND

CORPORATION, <http://www.rand.org/publications/

MR/MR1121/>.

論文:Author’s Full Name, “Title of the Article,” Name of

the Journal, Vol. x, No. x, Date, p. x or pp. x-x, Name of the Website, <URL>.

【例】Dale C. Copeland, “Economic Interdependence and War: A Theory of Trade Expectations,” International

Security, Vol. 20, No. 4, Spring 1996, pp. 11-20, MIT Press Journals, <http://www.mitpressjournals.org/

loi/isec>.

報導:Author’s Full Name, “Title of the Article,” Name of

the Website, Date, <URL>.

【例】Thalif Deen, “China and India Supply the Demand,”

Asia Times Online, October 9, 2004, <http://www.

atimes.com/atimes/China/FJ09Ad07.html>.

十五、訪談資料

(請依個別實際訪談情況,完整臚列) 訪談人,訪談方式,受訪對象,訪談地點,訪談時間。 【例】賴祥蔚,當面訪談,丁淦林,上海復旦大學(上海), 2007 年 4 月 8 日。

(14)

十六、第二次引註

首次引註須註明完整的資料來源(如上例),第二次以後之引 註採下列格式: 作者姓名,《書刊名稱》或〈篇名〉或特別註明之「簡稱」, 頁 x 或頁 x-x。

肆、參考文獻用例

一、中文部分

專書 【例】李英明,2004。《國際關係理論的啟蒙與反思》。臺北: 揚智文化。 專書譯著 【例】North, Douglass C.著,劉瑞華譯,1994。《制度、制度 變遷與經濟成就》(Institutions, Institutional Change, and

Economic Performance)。臺北:時報文化。 專書論文 【例】張五岳,2004。〈中共政局變遷對我國家安全之影響〉, 丁渝洲主編,《臺灣安全戰略評估 2003-2004》。臺北:遠 景基金會。頁 25-40。 專書論文譯著

【例】Stoker, Gerry & David Marsh 著,陳景堯譯,2007。〈緒 論〉(Introduction),David Marsh & Gerry Stoker 編, 陳義彥等譯,《政治學方法論與途徑》(Theory and Methods

in Political Science)。臺北:韋伯文化國際出版有限公司。

頁 1-18。

期刊論文(請依個別刊物實際出版項,完整臚列)

(15)

會季刊》,第 5 卷第 3 期,頁 1-26。 期刊論文譯著

【例】Bunn, Mary Elaine 著,謝佐慕譯,2007/7。〈調整嚇阻 之道〉(Can Deterrence Be Tailored?),《國防譯粹》, 第 34 卷第 7 期,頁 42-57。 學位論文 【例】陳重成,2000。《一個新封建主義的歷史範疇──中國宗 族社會與村落社會的持續與變遷:1900-1999》。臺北:政 治大學東亞研究所博士論文。 研討會論文 【例】潘光,2003/11/3-4。〈全球反恐形勢與中國的反恐國際合 作〉,「第三屆兩岸遠景論壇 全球化趨勢下的反恐與兩 岸關係」研討會。臺北:財團法人兩岸交流遠景基金會 等。頁 15-27。 官方文件 【例】中華民國總統府,2007/1/31。〈修正老人福利法〉,《總 統府公報》,第 6729 號,頁 2-19。 檔案資料(請依個別檔案資料之資訊,完整臚列) 【例】中央研究院近代史研究所檔案館藏,〈中美聯合軍事演 習 〉,《 外 交 部 北 美 司 檔 案 》, 分 類 號 422.6, 案 次 號 0002,頁 133-134。 【例】中國外交部檔案館,1962/6/27。〈為中美大使級會談向王 炳南大使提供的參考情況〉,檔號 111-00457-01。 研究計畫(請依個別計畫實際資訊,完整臚列) 【例】陳宜民,2004。《愛滋病病毒分子實驗室計畫研究報告(計 畫編號:DOH93-DC-1043)》。臺北:行政院衛生署疾病 管制局。 報紙(若為社論、短評、通訊稿或作者匿名,則可不列作者欄) 【例】呂昭隆,2000/1/15。〈國防決策樹立新模式〉,《中國時

(16)

報》,版 2。 雜誌(若為通訊稿或作者匿名,則可不列作者欄) 【例】嚴思祺,2016/8。〈青年領袖交流 台美加深化友誼〉, 《台灣光華雜誌》,第 41 卷第 8 期,頁 68-71。 網際網路(請依個別網站線上實際資訊,完整臚列) 【例】經濟部商業司編,2003。《2002 中華民國電子商務年 鑑 》 。 臺 北 : 經 濟 部 。 《 經 濟 部 網 路 商 業 應 用 資 源 中 心》, <http://www.ec.org.tw/doc/2003-12-12-09-41-29-2002 中華民國電子商務年鑑.pdf>。 【例】林毅夫,2003/7。〈後發優勢與後發劣勢──與楊小凱教 授商榷〉,《經濟學季刊》,第 2 卷第 4 期,頁 989-1004。 《北京大學中國經濟研究中心》,<http://www.ccer.edu.cn/ download/ceq/2.4/020412.pdf>。 【例】中華民國總統府,2007/1/31。〈修正老人福利法〉,《總 統府公報》第 6729 號,頁 2-19,《中華民國總統府》, <http://www.president.gov.tw/Default.aspx?tabid=84&lctl= view&itemid=2349&ctid=96&q=>。 【例】王繼紅,2004/10/9。〈張文魁談國企改革:方向不會變 制度決定後發〉,《人民網》,<http://www.people.com. cn/GB/jingji/1037/2904445.html>。 訪談資料 【例】賴祥蔚,2007/4/8。當面訪談,丁淦林,上海復旦大學(上 海)。

二、英文部分

專書

【例】Huntington, Samuel P., 1996. The Clash of Civilizations

and the Remaking of World Order. New York: Simon

(17)

專書譯著

【例】Foucault, Michel, 1985. The History of Sexuality Vol.

2: The Use of Pleasure (Histoire de la Sexualité Vol. 2: l’Usage des Plaisirs), trans., Robert Hurley. New

York: Pantheon Books. 專書論文

【例】North, Douglass C., 1995. “Five Propositions about Institutional Change,” in Jack Knight & Itai Sened, eds., Explaining Social Institutions. Ann Arbor: University of Michigan Press. pp. 15-26.

專書論文譯著

【例】Lacan, Jacques, 1977. “The Agency of the Letter in the Unconscious or Reason Since Freud,” in Jacques Lacan, Écrits: A Selection (Écrits), trans., Alan Sheridan. New York: Norton. pp. 146-178.

期刊論文(請依個別刊物實際出版項,完整臚列)

【例】Nye, Joseph S., Jr., 2003/7-8. “U.S. Power and Strategy after Iraq,” Foreign Affairs, Vol. 82, No. 4, pp. 60-73. 期刊論文譯著

(暫略)。 學位論文

【例】Huang, Jr-tsung, 1998. Three Essays on Marital Births

and Taxes. Diss., Department of Economics, University

of Washington, Seattle, USA. 研討會論文

【例】Chu, Yun-han, 2004/4/6. “Taiwan’s Democracy in Distress: Implications for Domestic Political Developments,” paper presented at the Taiwan at Cross Road? Analyzing the 2004 Presidental Election. Washington, D.C.: China

(18)

Program, Carnegie Endowment for International Peace, USA, and Cross-Strait Interflow Prospect Foundation, Republic of China. pp. 9-18.

官方文件

【例】United States, 1998/7/10. Congressional Record, Vol. 144, No. 91, pp. S7915-7918.

檔案資料。 (暫略)。 研究計畫

【例】Jessop, Bob, 2009. A Cultural Political Economy of

the Knowledge-Based Economy (Grant Number:

RES-594-28-0001). Swindon, U.K.: The Economy and Social Research Council.

報紙(若為社論、短評、通訊稿或作者匿名,則可不列作者欄) 【例】Cheng, Joseph Y. S., 2003/9/1. “Shame on Us,” South

China Morning Post, p. A17.

雜誌(若為通訊稿或作者匿名,則可不列作者欄)

【例】Beech, Hannah, 2016/6/6. “A Cold War Brews in the Pacific,” Time, Vol. 187, No. 21, June 6, 2016, pp. 22-29. 網際網路(請依個別網站線上實際資訊,完整臚列)

【例】Swaine, Michael D. & Ashley J. Tellis, 2000. Interpreting

China’s Grand Strategy: Past, Present, and Future. Santa

Monica, Calif.: Rand, RAND CORPORATION, <http:// www.rand.org/publications/MR/MR1121/>.

【例】Copeland, Dale C., 1996/Spring. “Economic Interdependence and War: A Theory of Trade Expectations,” International

Security, Vol. 20, No. 4, pp. 5-41, MIT Press Journals,

<http://www.mitpressjournals.org/loi/isec>.

(19)

Demand,” Asia Times Online, <http://www.atimes.com/ atimes/China/FJ09Ad07.html>.

伍、字型規格

一、題目:標楷體 20 號粗體字,單行間距,置中。 二、作者姓名:標楷體 16 號字,置右。 三、作者職稱:新細明體 8 號字,加括號,置右。 四、摘要:標題為標楷體 14 號粗體字,置中;內文為標楷體 12 號字, 左右對齊。 五、關鍵詞:標題為新細明體 12 號粗體字,詞組為標楷體 12 號字,左 右對齊。 六、段落標題: 主段落標題──新細明體 14 號粗體字,置左。 次段落標題──標楷體 14 號字,置左。 分項標題──新細明體 12 號粗體字,置左。 七、內文:新細明體 12 號字,左右對齊。 八、註釋:新細明體 10 號字,置於頁尾、左右對齊,第二行內縮至題號 後,與第一行文字對齊。 九、圖表:標題為華康中黑體 12 號字,置中。

十、英文部分:Times New Roman(各項次字體之大小與中文部分相 同)。

參考文獻

相關文件

6 《中論·觀因緣品》,《佛藏要籍選刊》第 9 冊,上海古籍出版社 1994 年版,第 1

The first row shows the eyespot with white inner ring, black middle ring, and yellow outer ring in Bicyclus anynana.. The second row provides the eyespot with black inner ring

• helps teachers collect learning evidence to provide timely feedback &amp; refine teaching strategies.. AaL • engages students in reflecting on &amp; monitoring their progress

Based on the suggestions collected from the Principal Questionnaire and this questionnaire, feedback collected from various stakeholders through meetings and

Robinson Crusoe is an Englishman from the 1) t_______ of York in the seventeenth century, the youngest son of a merchant of German origin. This trip is financially successful,

fostering independent application of reading strategies Strategy 7: Provide opportunities for students to track, reflect on, and share their learning progress (destination). •

Strategy 3: Offer descriptive feedback during the learning process (enabling strategy). Where the

How does drama help to develop English language skills.. In Forms 2-6, students develop their self-expression by participating in a wide range of activities