• 沒有找到結果。

原文:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "原文:"

Copied!
193
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

編號:1 題目:詠鵝 作者:駱賓王 原文:

鵝,鵝,鵝,

曲項向天歌,

白毛浮綠水,紅掌撥清波。

翻譯:

鵝,鵝,鵝,伸長彎彎的脖子,向天唱首歌,雪白的羽毛浮在碧綠的水上,紅 紅的腳丫子波動著輕輕的水波。

主旨:

這首詩是駱賓王七歲的作品,完全以小朋友的眼光去觀察,以小朋友的心靈去 感受,描寫鵝兒春天嬉遊的情景。

注釋:

1.曲項:彎曲的頸項。項是頸的後背。

隨筆小記:

(2)

編號:2 題目:杜少府之任蜀州 作者:王勃 原文:

城闕輔三秦,風煙望五津 。 與君離別意,同是宦遊人 。 海內存知己,天涯若比鄰 。 無為在歧路,兒女共沾巾 。

翻譯:

關中三秦大地拱衛著長安的宮闕和高牆。遙望蜀川,五大渡口在風煙中杳緲迷 茫。同你離別,心中那情緒啊,不說也知道,因為我和你都是外出作官、遠離了 故鄉。只要我們是世間上一對真正的知心朋友,哪怕遠隔天涯海角,心中也和近 鄰一樣。既然如此,等會兒到了應該分手的地方,我們可不要哭紅鼻子、抹眼淚 地兒女情長!

主旨:

此詩是作者送朋友去四川作官的送別詩。從古以來,送別詩大多表現出黯然消 魂、不勝傷悲的情感。此詩卻在情真意摯的同時,表現出高闊的意境、瀟灑豁達 的胸懷。無怪其成為送別詩中的千古名篇,而“海內存知己,天涯若比鄰”更是 歷代被人傳誦和引用的不朽名句。

注釋:

1.杜少府:作者的朋友,姓杜,「少府」是官名,即縣尉。

2.之任:去上任。

3.城闕:城牆和宮闕。闕是宮門前望樓,這裏代指京城長安。

4.輔:護持、拱衛。

5.三秦:泛指當時長安附近的關中一帶地區。

6.五津:岷江的五大渡口:白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,這裏泛指 四川。

7.宦遊:離家外出去作官。

8.比鄰:近鄰、街坊。歧路:原義為岔路,後來多指分手的地方。

9.沾巾:淚水濕了手巾。

隨筆小記:

編號:3 題目:登幽州台歌 作者:陳子昂

(3)

原文:

前不見古人,後不見來者。

念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

翻譯:

往前看,曾經立功建業的古人已經不在了;

往後看,承先啟後的賢人還沒有出現。

想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫,

獨自憑弔,我涕淚縱橫凄惻悲愁!

主旨:

本詩寫登上幽州的薊北樓遠望,悲從中來,並以「山河依舊,人物不同」來抒發 自己「生不逢辰」的哀歎。語言奔放,富有感染力。在藝術表現上,前兩句是俯仰 古今,寫出時間的綿長;第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人 孤單悲苦的心緒。這樣前後相互映照,格外動人。句式長短參錯,音節前緊後 舒,這樣抑揚變化,互相配合,大大增強了藝術感染力。

注釋:

1.幽州:古十二州之一,現今北京市。

2.悠悠:渺遠的樣子。

3.愴然:悲傷凄涼。

4.涕:眼淚。

隨筆小記:

編號:4 題目:回鄉偶書 作者:賀知章

(4)

原文:

少小離家老大回,

鄉音無改鬢毛催,

兒童相見不相識,

笑問客從何處來。

翻譯:

少年時離鄉,到老了才回家來;

口音沒改變,雙鬢卻已經斑白。

兒童們看見了,沒有認識我的;

他們笑問:這客人是從哪裡來?

主旨:

這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生 易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置於熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情 難以平靜。首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉 情無限。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感 情自然、逼真,內容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩 境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為 人傳誦,老少皆知。

注釋:

1.鬢毛摧:兩鬢的頭發已經斑白。

隨筆小記:

編號:5 題目:詠柳 作者:賀知章

(5)

原文:

碧玉妝成ㄧ樹高,

萬條垂下綠絲縧。

不知細葉誰裁出?

二月春風似剪刀。

翻譯:

高高的柳樹就像是用碧綠的碧玉裝扮起來的,千萬條垂下的柳枝,就像絲帶般 的隨風飄搖。不知道這樣精細的柳葉是由誰剪裁出來的?啊!原來是二月的春 風,它就像一把神奇的剪刀,剪出美麗的柳葉。

主旨:

這首詩透過對柳樹生動的描繪,讚美春天給大地帶來蓬勃的生機,使人感受到 春天的氣息。

注釋:

1.碧玉:翠綠色的美玉。

2.妝:打扮。

3.絲縧:絲帶。

4.裁:剪裁。

隨筆小記:

編號:6 題目:望月懷遠 作者:張九齡

(6)

原文:

海上生明月,天涯共此時。

情人怨遙夜,竟夕起相思 。 滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

不堪盈手贈,還寢夢佳期 。

翻譯:

一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;

和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。

有情人天各一方,同怨長夜之難挨;

孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。

滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;

起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌。

月光雖美難采擷,送它給遠方親人;

不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。

主旨:

此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠 在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不 眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如 練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能采擷以贈遠方親人,倒不如 回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。

詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗 橄欖,余甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。

注釋:

1.滅燭兩句:刻畫相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披 衣,

寫盡無眠。

隨筆小記:

編號:7 題目:登鸛鵲樓 作者:王之渙

(7)

原文:

白日

依山 盡 ,黃河入海流。

窮 千里目 ,更上一層樓

翻譯:

明亮的太陽,靠著遠山慢慢下沉,最後消失在山後面;奔騰的黃河,滔滔不絕 地往天邊流去;要想看更遠的景物,就要再爬上更高的一層樓

主旨:

只用十個淺顯樸素的字,畫出一幅有動有靜、氣勢雄渾的壯闊景象,使人讀之如 臨其地、親見其景,胸懷為之開闊;再用十個平淡無奇的字,引出一個人人明 白、處處遇到的簡單哲理:“站得高才看得遠”,使人對熟視無睹的生活中的事 實突然覺得新奇。

注釋:

1. 盡:隱沒。

2. 黃河:中國第二大河。源出青海省,向東流經四川、甘肅、寧夏、內蒙、陝西、

山西、河南等省,在山東注入渤海,全長五四六四公里。由於沙多水緩色黃,

故稱黃河。

3. 欲:想要。

4. 窮:盡,詳細追尋。

5. 千里目:更遠的視野。

隨筆小記:

編號:8 題目:出塞 作者:王之渙

(8)

原文:

黃河遠上白雲間,

一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,

春風不度玉門關。

翻譯:

黃河發源於黃土高原,高入白雲之間,

矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。

莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,

誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

主旨:

這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發源於雲 端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。

注釋:

1.萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。

2.羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。

3.楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調。

4.玉門關:關名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

隨筆小記:

編號:9 題目:春曉 作者:孟浩然

(9)

原文:

春眠不覺曉,

處處聞啼鳥。

夜來風雨聲,

花落知多少。

翻譯:

春意綿綿好睡覺,不知不覺天亮了;

猛然一覺醒來,到處是鳥兒啼叫。

夜裡迷迷糊糊,似乎有沙沙風雨聲;

經過昨夜的那場風雨,花兒不知被吹落了多少?

主旨:

這是一首惜春詩,詩人抓住春晨生活的一剎那,鐫刻了自然的神髓,生活的真 趣,抒發了對爛漫醉人春光的喜悅,對生機勃勃春意的酷愛。言淺意濃,景真情 真,悠遠深沉,韻味無窮。可以說是五言絕句中的一粒藍寶石,傳之千古,光彩 照人。

注釋:

1.春曉:春天的早晨。

隨筆小記:

編號:10 題目:過 故 人 莊 作者:孟浩然

(10)

原文:

故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就菊花。

翻譯:

老友備好了黃米飯和燒雞,

邀我做客到他樸實的田家。

村子外邊是一圈綠樹環抱,

郊外是蒼翠的小山包平斜。

推開窗戶迎面是田地場圃,

把酒對飲閒聊著耕作桑麻。

等到九月重陽節的那一天,

再一次來品嘗菊花酒好啦!

主旨:

這是一首田園詩,描寫農家恬靜閒适的生活情景,也寫老朋友的情誼。詩由

「邀」到「至」到「待」又到「約」一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋 永。

注釋:

1. 具:準備 2. 郭:外城 3. 軒:窗戶

4. 圃:種植果木瓜菜的園地 5. 重陽日:指農曆的九月九日 6. 就:接近

隨筆小記:

編號:11 題目:宿建德江 作者:唐、孟浩然

(11)

原文:

移舟泊煙渚,

日暮客愁新。

野曠天低樹,

江清月近人。(http

翻譯:

我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,茫茫暮色給遊子新添幾分鄉愁。

曠野無邊,遠處天空比樹木還低,江水清澈,更覺月與人情投意合。

主旨:

這是一首刻畫秋江暮色的詩。先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然後寫到宇宙遼闊 寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特 殊的意境。詩中雖不見“愁”字,然而野曠江清,“秋色”歷歷在目。全詩淡而 有味,含蓄不露,風韻天成,頗有特色。

注釋:

1.建德江:在浙江省,新安江流經建德的一段。

2.移舟:靠岸。

3.煙渚:霧氣瀰漫的沙洲。

隨筆小記:

編號:12 題目:望洞庭湖贈張丞相 作者:唐、孟浩然 原文:

八月湖水平,涵虛混太清。

氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。

(12)

欲濟無舟楫,端居恥聖明。

坐觀垂釣者,空有羨魚情。

翻譯:

八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊,水天含混迷迷濛濛接連天空。

雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎把岳陽城撼動。

我想渡水苦於找不到船與槳,清明時代閒居委實羞愧難容。

閒坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羡慕別人得魚成功。

主旨:

這是一首「干祿」詩。所謂「干祿」,即是向達官貴人呈獻詩文,以求引薦錄用。此 詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象徵開元的清明政治。後半觸景生情,抒 發個人進身無路,閒居無聊的苦衷,表達了急於用世的決心。

注釋:

1.張丞相:指張九齡。

2.涵虛:包含天空,指天倒映在水中。

3.混太清:與天混成一體。

4.雲夢澤:古時雲澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低窪地區。

5.濟:渡。

6.端居:安居。

隨筆小記:

編號:13 題目:古從軍行 作者:唐、李頎

原文:

白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。

野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。

(13)

翻譯:

白天士卒們登山觀察報警的烽火,黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。

行人在風沙昏暗中聽到刁斗凄厲,或聽到烏孫公主琵琶聲幽怨更多。

野營萬里廣漠荒涼得看不見城郭,大雪霏霏迷漫了遼闊無邊的沙漠。

胡地的大雁哀鳴著夜夜掠飛不停,胡人的士兵痛哭著個個淚流滂沱。

聽說玉門關的交通還被關閉阻斷,大家只得豁出命追隨將軍去拼搏。

年年征戰不知多少屍骨埋於荒野,徒然見到的是西域葡萄移植漢家。

主旨:

借漢皇開邊,諷玄宗用兵。全詩記敘從軍之苦,充滿非戰思想。全詩首先寫緊張 的從軍生活。白日黃昏繁忙,夜裡刁斗悲愴,琵琶幽怨,景象肅穆凄涼。接著渲 染邊陲的環境,軍營所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片凄冷酷寒景 象。最後寫如此惡劣環境,本應班師回朝,然而皇上不准。而千軍萬馬拼死作戰 的結果,卻只換得葡萄種子歸國。足見君王之草菅人命。全詩句句蓄意,步步逼 緊,最後才畫龍點睛,著落主題,顯出它的諷刺筆力。

注釋:

1.烽火:古代一種警報。

2.公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,

故彈琵琶以娛之。

3.聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰不利,廣利上 書請命,罷兵回國,武帝大怒,發使遮玉門關,曰:“軍有敢入,斬之!

”兩句意謂邊戰還在進行,只得隨著將軍去拼命。

(14)

隨筆小記:

編號:14 題目:閨怨 作者:唐、王昌齡

原文:

閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。

忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

翻譯:

閨閣中的少婦,從來不知憂愁,春來細心打扮,獨自登上翠樓。

忽見陌頭楊柳新綠,心裡難受,唉,悔不該叫夫君去覓取封侯。

(15)

主旨:

這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。詩的首句,與題意相反,寫她

“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟 稍晚的憨態;三句急轉,寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光 流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯。詩無 刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無遺。

注釋:

1.凝妝:盛妝。

2.悔教:悔使。

隨筆小記:

編號:15 題目:出塞 作者:唐、王昌齡

原文:

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

翻譯:

依舊是秦時的明月漢時的邊關,征戰長久延續萬里征夫不回還。

倘若龍城的飛將李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

(16)

主旨:

這是一首慨歎邊戰不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地 是漢關,明月秦時,大有歷史變換,征戰未斷的感歎。二句寫征人未還,多少男 兒戰死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意願,冀望有“

龍城飛將”出現,平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主 旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。

注釋:

1.但使:只要。

2.龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。

3.飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為“飛將軍”。

隨筆小記:

編號:16 題目:芙蓉樓送辛漸(寒雨連江夜入吳) 作者:唐、王昌齡 原文:

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

(17)

翻譯:

迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天,清晨送走你,孤對楚山離愁無限。

朋友呵,洛陽親友若是問起我來,就說我依然冰心玉壺,堅守信念。

主旨:

這是一首送別詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。

首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;後兩句自比冰壺,

表達自己開朗胸懷和堅強性格。全詩觸景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無 窮。

注釋:

1.芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。

2.楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。

編號:17 題目:九月九日憶山東兄弟 作者:唐、王維 原文:

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

翻譯:

獨自流落他鄉,長年做異地之客,每逢佳節良辰,越發思念眷親。

遙想今日重陽,兄弟又在登高,他們佩帶茱萸,發覺少我一人。

(18)

主旨:

詩寫遊子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨悽然,因而 時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按 照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自 然,又曲折有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為遊子思念的名言,打動多 少遊子離人之心。

注釋:

1.登高:陰歷九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。

2.茱萸:一種植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。

隨筆小記:

編號:18 題目:送元二使安西(渭城曲) 作者:唐、王維 原文:

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

翻譯:

渭城清晨細雨潤濕塵土,客舍青青柳葉翠綠清新。

勸君再喝盡一杯送別酒,西出陽關再難見到故人。

(19)

主旨:

這是一首著名的送別詩,詩一開頭點明了送別的地點、時間和天氣,字裡行間極 自然地流露對遠行的關心,第二句的新字表現原來灰濛濛的楊柳經朝雨洗潤,

重新現出青翠的本色,三、四兩句詩人寫出了臨別前最後勸酒的生動畫面,直訴 別情。這首詩情景交融,加上語言清新自然,節奏明快,堪稱送別詩的千古絕 唱。

注釋:

1.浥輕塵:雨後使塵土沾濕,不再飛揚。浥:濕潤 2.客舍:專為餞別設置的館舍。

3.柳色新:一作楊柳春

隨筆小記:

編號:19 題目:鹿柴 作者:唐、王維

原文:

空山不見人,但聞人語響。

返景入深林,復照青苔上。

翻譯:

空寂幽深的山林裡看不見人影,只是偶爾聽到有人說話的聲音。

落日餘輝透入深密的樹林之間,返照在樹下翠滴滴的青苔上面。

(20)

主旨:

此詩僅只二十字,但有“聲”有“色”,有景有情。作者以其詩人、畫家兼音樂 家對色彩、聲音的特殊敏感,對“情”“景”關係的深刻體驗,加上對自然現象 的細致觀察、對自然理趣的潛心領悟,把握住空山人語和深林返照這一平常現象 中所顯示出的幽深境界和自然理趣,並以極其自然平淡的語言、看似漫不經心的 口氣,寫出這微妙的美感,為歷史留下了這一奇絕的詩篇。

注釋:

1.鹿柴:圈養鹿的地方。這裡是王維別墅附近的地名。

2.返景:景,同“影”。返照的陽光。

隨筆小記:

編號:20 題目:竹里館 作者:唐、王維

原文:

獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。

深林人不知,明月來相照。

翻譯:

月夜,獨坐幽靜的竹林子裡,或是彈彈琴,或是吹吹口哨。

竹林裡僻靜幽深,無人知曉,卻有明月陪伴,殷勤來相照。

(21)

主旨:

這是一首寫隱者的適适生活情趣的詩。詩的用字造語、寫景(幽篁、深林、明 月),寫人(獨坐、彈琴、長嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在於以自然 平淡的筆調,描繪出清新怡人的月夜幽林的意境,融情景為一体,蘊含著一種 特殊的美的藝術魅力,使其成為千古佳品。以彈琴長嘯,反襯月夜竹林的幽靜,

以明月的光影,反襯深林的昏暗,表面看來平平淡淡,似乎信手拈來,隨意寫 去其實卻是匠心獨運,妙手回天的大手筆。

注釋:

1.幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。

2.長嘯:長聲呼嘯。

隨筆小記:

編號:21 題目:相思 作者:王維

原文:

紅豆生南國,春來發幾枝;

願君多採擷,此物最相思。

翻譯:

紅豆生長在南方,春來時,便掛在那青綠的枝條上:希望你經過時多採擷幾 顆,因為它最能慰藉人們的相思。

主旨:

這是一首抒情詩,借紅豆以寄相思。前兩句寫紅豆生長的地方和時節,後兩句抒 寫此物最能慰藉相思之情,故願君多採。

(22)

注釋:

1.紅豆:紅豆樹生長在廣東、廣西、台灣等地,子呈紅色,扁圓形,可做飾物。

2.南國:南方。

3.採擷:採摘。

4.此物:指紅豆。

隨筆小記:

編號:22 題目:山居秋瞑 作者: 王維

原文:

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

翻譯:

空山裡剛剛下了一陣新雨,到傍晚時,天氣就有些秋意。月光灑進松蔭來,清泉 從石上流過。洗衣服的女孩子回來了,穿過竹林發出一些聲響,漁舟擦過蓮葉,

蓮葉搖動。春草到了秋天,很容易就凋零了,在外出遊的王孫們,自然可以留在 這裡。

(23)

主旨:

這是一首寫山居的詩。全詩著重在一個「瞑」字,寫夜景,寫歸人,美得像一幅 畫,給人一種閒適的感覺。詩中兩聯對仗,上聯寫景,重在寫物,下聯寫景,景 中有人,但明月、清泉、幽竹、青蓮,以示山居秋晚的高潔。尤其「明月松間照,

清泉石上流」,是自然禪境,在這種美好的情調中,當然不忍歸去。

注釋:

1.浣女:洗衣女。

2.春芳:青草。

3.王孫:貴族後裔,即貴公子。

隨筆小記:

編號:23 題目:使至塞上 作者:王維

原文:

單車欲問邊, 屬國過居延。

征蓬出漢塞, 歸雁入胡天。

大漠孤煙直, 長河落日圓。

蕭關逢候騎, 都護在燕然。

翻譯:

一輛車慰問部隊要去邊關,身為使臣走過偏遠的居延。蓬草遠去飄出漢時的要 塞,大雁回歸飛入胡國的高天。浩大沙漠上一股狼煙筆直,悠長黃河邊只見落日 渾圓。我在蕭關碰到騎兵的偵察,才知河西節度使在最前線。

主旨:

公元737 年,河西節度副大使崔希逸戰勝吐蕃,唐玄宗命王維出塞「宣慰」,並 察訪軍情,其實是將他排擠出朝廷。這首詩就是他在去邊塞的途中寫的。

(24)

注釋:

1.使:出使,以使節的身份去某個地方。

2.問:慰問。

3.邊:邊塞、邊關。

4.屬國:秦漢時的官名,這裡代指使臣,即王維自指。

5.居延:在今甘肅省張掖縣西北,當時的西北邊塞。

6.征蓬:遠行的蓬草。蓬草隨風飄蕩,古詩中多比喻漂泊的遊子。

7.漢塞:漢代就設置起來的關塞。

8.煙:即烽煙,又叫狼煙,燒狼糞產生的煙柱,是傳遞軍情的信號。

9.蕭關:在今寧夏回族自治區固原縣東南。

10.候騎:偵察騎兵。

11.都護:唐代邊疆重鎮都護府的長官,這裡指河西節度使。

12.燕然:山名,就是杭愛山,在今蒙古人民共和國境內。但這裡是用來代指最 前線,不是實指。

編號:24 題目:靜夜思 作者: 李白

原文:

床前明月光,疑似地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

翻譯:

床前灑滿了一片月光,我疑心是地上的霜。抬頭望望天上的明月,低下頭來,不 禁使我想起自己的故鄉。

(25)

主旨:

這是一首旅中思鄉的詩。午夜夢回,月光滿地,儘管月光美好,但故鄉難忘。全 詩白描直述,卻蘊含無限情意。

隨筆小記:

編號:25 題目:獨坐靜亭山 作者:李白

原文:

眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒。

相看兩不厭,唯有敬亭山。

翻譯:

鳥兒們全都在高空裡飛翔,孤零的雲朵也獨自悠閒飄然遠去。這時與我相對看而 彼此不生厭的,只有眼前這座敬亭山了。

主旨:

這首詩,作於天寶十二年秋天,詩人受小人排擠,離開京城已經十年。長時間的 流落,使詩人這顆心已受重創,充滿孤獨寂寞的傷感。

(26)

注釋:

1.敬亭山:在今安徽省宣城縣北,因山上舊有「敬亭」而得名。

2.眾鳥:一群鳥兒。喻孜孜為利的世人。

3.孤雲:一片雲。喻孤高自賞的隱士。

隨筆小記:

編號:26 題目:早發白帝城 作者:李白

原文:

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還;

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

翻譯:

大清早我離開了雲霞繚繞的白帝城,坐船順流東下,遠在千里外的江陵,一天 便可到達。在船上,我只聽得兩岸的猿猴不停的啼叫,儘管猿聲悽苦,也挽留不 住我的船,轉眼間,輕舟已渡過萬重山了。

主旨:

這是一首旅遊記行的詩,由於作者記途中所見,沒有別情,所以詩意特別輕快。

全詩描寫從白帝城到江陵,一日所見。

(27)

注釋:

1.白地:即白帝城,故址在今四川省奉節縣東白帝山。

2.江陵:今湖北省江陵縣,距白帝城有一千兩百里路。

3.還:到達。

4.兩岸猿聲啼不住:指船過三峽,峽中猿猴多,善啼,其聲悽苦。

隨筆小記:

編號:27 題目:望廬山瀑布 作者:李白

原文:

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

翻譯:

陽光映照香爐峰紫煙繚繞,遠看瀑布高掛山前的河上。急流如飛直直而下三千 尺,疑是銀河從那九重天落下。

主旨:

這首詩用鮮豔的色彩、飄逸的聯想和奇特的誇張,描繪了廬山瀑布的壯麗景象。

(28)

注釋:

1.廬山:在今江西省九江市南。

2.香爐:指廬山的香爐峰。

3.紫煙:在日光照射下,香爐峰上的霧氣呈現出一片紫色的景象。

4.掛前川:瀑布下流接河,好像掛在前面河床的上空。

5.銀河:天河。

6.九天:九重天,形容極高的天空。

編號:28 題目:黃鶴樓送孟浩然之廣陵 作者:李白 原文:

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧山盡,唯見長江天際流。

翻譯:

老朋友在黃鶴樓和我辭別,在薄霧瀰漫、百花盛開的春天,東行到揚州去。目送 他乘坐的孤舟帆影,漸漸地消失在青山的盡頭,只見那滾滾東流的長江,滔滔 不絕地流向東邊。

(29)

主旨:

這是一首送別的詩。李白在黃鶴樓上送孟浩然東下到揚州去。首句點出送別的地 點和被送的人,次句點出送別的季節,以及友人所到的地點。三四句寫送朋友走 後的心情。

注釋:

1.故人:老朋友。

2.辭:告別、告辭。

3.黃鶴樓:在今湖北省武漢市。

4.煙花:形容春天薄霧瀰漫、百花盛開的情景。

5.揚州:亦稱廣陵,及今江蘇省揚州市。

6.唯:只。

編號:29 題目:望天門山 作者:李白

原文:

天門中斷楚江開, 碧水東流至此回。

兩岸青山相對出, 孤帆一片日邊來。

翻譯:

天門山被長江從中斷開,分為兩座山,碧綠的江水向東流到這兒突然轉了個彎 兒,向北流去。兩岸的青山相互對峙,一隻小船從太陽升起來的地方悠悠駛來。

(30)

主旨:

這首山水詩寫的是眺望天門山的景色。全詩處處緊扣一個“望”字,描繪了天門 山夾江對峙的特點。詩中有山有水、有遠景有近景,如一幅壯麗的山水圖卷。

注釋:

1.天門山:位於安徽省和縣與當塗縣西南的長江兩岸,在江北的叫西梁山,在 江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同門戶,所以叫「天門」。

2.楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫「楚江」。

3.至此回:長江東流至天門山附近迴旋向北流去。回:迴旋。

4.出:突出。

5.日邊:天邊。

隨筆小記:

編號:30 題目:秋浦歌(白髮三千丈) 作者:李白 原文:

白髮三千丈,

離愁似箇長。

不知明鏡裡,

何處得秋霜?

(31)

翻譯:

我的白髮有三千丈長,我的離愁也像白髮一樣長。不知道這明亮的鏡子裡,從哪 兒染得了滿頭的秋霜啊!

主旨:

這是一首富於浪漫色彩的抒情詩,詩人善用誇張的手法,宣洩他心中的別愁離 恨。

注釋:

1.秋浦:唐代盛產銀、銅的地方,在今安徽省貴池縣西。

2.離:因為的意思。

3.箇:這、此的意思。

4.秋霜:秋天的白霜。在此借喻白髮。

隨筆小記:

編號:31 題目:宣州謝朓樓餞別校書叔雲 作者:李白

(32)

原文:

棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。

長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。

俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。

抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。

人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟。

翻譯:

棄我逝去的昨日,已不可挽留。亂我心緒的今日,多叫人煩憂。長風萬里吹送秋 雁南來時候,對此情景正可開懷酣飲於高樓。 你是校書蓬萊官,文有建安風 骨,我好比謝朓,詩歌亦清發雋秀。我倆都懷逸興豪情,壯志凌雲,想攀登九 天,把明月摘攬在手。 抽刀砍斷江水,江水更猛奔流,想要舉杯消愁,卻是愁 上加愁。 人生在世,不能活得稱心如意,不如明朝散髮,駕舟江湖漂流。

主旨:

此詩的重點不是寫離情別緒,而主要是感懷,抒發自己的理想和抱負不能實現 的牢騷。全詩感情沈鬱、奔放,幾乎句句都是精華,是李白詩的代表作之一。

注釋:

1.蓬萊:指東漢時藏書的東觀。

2.建安骨:曹操父子和建安七子的作品風格剛健清新,後世稱為「建安風骨」。

隨筆小記:

(33)

編號:32 題目:古朗月行 作者:李白 原文:

小時不識月,呼作白玉盤。

又疑瑤台鏡,飛在青天端。

仙人垂兩足,桂樹何團團。

白兔搗藥成,問言與誰餐?

(蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。

羿昔落九烏,天人清且安。

陰精此淪惑,去去不足觀。

憂來其如何?悽愴摧心肝。)

翻譯:

小時候不認識月亮,把明月叫作白玉盤。又懷疑是瑤台仙鏡,飛在夜空雲彩中 間。

月中仙人垂著雙腳,桂樹圓圓長得興旺。白兔搗成了仙草藥。試問能有誰來品 嚐?

主旨:

此詩開頭描寫月亮的形狀,接著寫了關於月亮的傳說,最後歎息月蝕後,朗月 不再可欣賞。詩人用比擬的手法,對唐玄宗晚年沉迷聲色,朝政腐敗,表示了憂 慮和沉痛。這是一首充滿浪漫色彩的抒情之作。從表面來看,作者寫的是自己對 月的認識的過程,但實際上,月的每一變化,都有著一定的象徵意義。

注釋:

1.瑤台:傳說中神仙居住的地方。

(34)

隨筆小記:

編號:33 題目:贈汪倫 作者:李白

原文:

李白乘舟將欲行,

忽聞岸上踏歌聲 。 桃花潭水深千尺 , 不及汪倫送我情。

翻譯:

汪倫或許是邀請李白來做客,賓主盡歡之後,李白乘舟告別,汪倫趕到江邊,

邊跑邊唱送李白,李白真是受感動,因此說道:汪倫送我的情遠過於千尺深的 桃花潭水。

主旨:

這首李白贈汪倫的詩,是一首千古傳誦的告別詩。李白正要乘船離開桃花潭,好 友汪倫深情地唱著歌趕來送行。可以看出真摯的友誼溫暖了李白的心!

注釋:

1.汪倫:桃花潭附近居民。

2.踏歌:邊唱歌邊用腳踏地作節拍。

3.桃花潭:在今安徽涇縣。

(35)

隨筆小記:

編號:34 題目:聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 作者:李白 原文:

楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。

我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。

翻譯:

楊花落盡,子規鳥啼叫,被貶路途行之艱難,我心伴隨明月,與你同在。

主旨:

將物人格化,來表達自己的感情。

注釋:

1.左遷:貶官。

2.龍標:地名,詩題指龍標尉,第二句中指王昌齡。

3.五溪:指湖南與貴州接壤處的五條江河。

4.夜郎:地名,在龍標東北。

(36)

隨筆小記:

編號:35 題目:渡荊門送別 作者:李白

原文:

渡遠荊門外,來從楚國游。

山隨平野盡,江入大荒流。

月下飛天鏡,雲生結海樓。

仍憐故鄉水,萬里送行舟。

翻譯:

李白出蜀,由水路乘船遠行,經巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛去,要到楚 國故地遊覽。山逐漸消失了,眼前是一望無際的低平的原野,江水奔騰直瀉的氣 勢,彷彿流入荒漠遼遠的原野。月夜俯視水中的倒影,好像天上飛來一面明鏡似 的,清曉仰望天空,朝雲在旭日的映照下,幻化成海市蜃樓般的奇景,故鄉之 水戀戀不捨地一路送我遠行,懷著深情厚意,萬里送行舟,應是李白對江水流 過的蜀地,初次離別,無限留戀,依依難捨,如此寫法越發顯出思鄉情切。

主旨:

詩人正自家鄉四川東下,仗劍遠遊,意氣風發,這首詩寫得氣勢奔放和開闊,

表現出一種愉快和樂觀的心境。

(37)

注釋:

1.荊門:山名,在湖北宜都縣西北長江南岸。

隨筆小記:

編號:36 題目:行路難 作者:李白

原文:

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停盃投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽複乘舟夢日邊。

行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直挂雲帆濟滄海。

翻譯:

金樽美酒每杯值錢十千,玉盤珍餚一盤也值萬錢。面對盛宴我停杯撂筷吃不下,

拔出寶劍四面張望心茫然。想渡黃河冰塊塞滿了河道,要登太行大雪封了山。效 仿呂尚閑暇到碧溪上垂釣,也像伊尹夢見乘舟路過日邊。行路難啊!人世間處處 行路難。多歧路啊!要走的正路在哪裡?施展宏偉抱負的時機總會有,到那時高 高掛起雲帆直渡到東海。

主旨:

〈行路難〉李白原作三首,這是第一首,作於天寶三年,李白遭受讒毀而被排擠 出長安時寫的。詩中抒寫了他在政治道路上遭遇艱難時,產生的不可抑制的憤激 情緒;但仍盼有一天會施展自己的抱負,表現了他對人生前途的樂觀豪邁氣 概,充滿了積極浪漫主義的情調。

(38)

注釋:

1.〈行路難〉:古樂府《雜曲歌辭》名其內容多敘寫社會道途艱難和離別悲傷。

2.垂釣碧溪:《史記·齊太公世家》記載,呂尚年老垂釣於渭水邊,後遇西伯姬昌

(即周文王)而得重用。

3.夢日:傳說伊尹在將受到成湯的徵聘時,夢見乘船經過日月邊。

4.長風破浪:比喻施展政治抱負。

隨筆小記:

編號:37 題目:送友人 作者:李白

原文:

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里征。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

翻譯:

李白送友人來到城外,只見青翠山巒橫亙在城外的北面,波光粼粼的流水繞城 東潺潺而過。此地一別,即將像蓬草隨風飛轉,到萬里之外去了。天空中的白雲 隨風飄浮。象徵友人行蹤不定,遠處夕陽徐徐而下,隱喻對朋友依依借別的心 情。

送君千里終須一別,和友人馬上揮手告別,頻頻致意,馬兒臨別蕭蕭長鳴,似 有無限深情。

主旨:

這首五律,描述送別情景,歷歷如在目前,語言流暢,好像毫不受格律的束縛。

(39)

注釋:

1.自茲去:從此分別。

2.蕭蕭:馬鳴聲。

3.班馬:離群的馬。

隨筆小記:

編號:38 題目:黃鶴樓 作者:崔顥

原文:

昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

翻譯:

古代的仙人已乘著黃鶴離去,只留下一座空蕩的黃鶴樓,黃鶴一去不再回頭,

而白雲卻千年不變悠悠地飄飛在空中。晴天時,可以清晰地看到川水流經漢陽的 林樹,而鸚鵡洲上方的芳草也隨著風搖曳著。傍晚時,暮色昏暗,看不清我的故 鄉,只見江上蒼茫的煙波,讓人徒增感傷。

主旨:

以豐富的想像力將讀者引入遠古,又回到現實種種情思和自然景色交融在一 起,有誰能不感到它的淒婉蒼涼。這首詩歷來為人所推崇,被列為唐人七律之 首。

(40)

注釋:

1.黃鶴樓:舊址在今湖北省武漢市長江大橋武昌橋頭黃鶴磯上,俯瞰長江。

2.昔人:傳說中的仙人。其說有二:一說三國時蜀人費文褘跨鶴登仙,曾在黃鶴 樓上憩息;一說仙人子安曾乘鶴經過黃鶴樓。這句一作“昔人已乘白雲去”。

3.晴川:指白日照耀下的漢江。

4.漢陽:今湖北省武漢市漢陽區,位於長江、漢水夾角地帶,與武昌黃鶴樓隔江 相望。

5.鸚鵡洲:位於漢陽東南二里長江中,後漸被江水沖沒。東漢末年,黃祖殺禰衡 而埋於洲上,禰衡曾作過《鸚鵡賦》,後人因稱其洲為鸚鵡洲。

隨筆小記:

編號:39 題目:次北固山下 作者:王灣

原文:

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正一帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉書何處達?歸雁洛陽邊。

翻譯:

從海日東升,春意萌動,放舟于綠水之上,聯想起“雁足傳書”的故事,表達 了淡淡的鄉思愁緒。

主旨:

全詩和諧而優美。

(41)

注釋:

1.次:住宿,這裏指船停泊。

2.北固山:在今江蘇省鎮江市北,三面臨江,形勢險固,因以為名。

隨筆小記:

編號:40 題目:涼州詞 作者:王翰

原文:

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

翻譯:

用葡萄製成的美酒,篩在白玉琢成的夜光杯裡。軍官正想飲酒的時候,忽然馬上 發出琵琶的聲音,要催他趕快動身了。但你們雖然在那邊催,我們儘管在這裡 喝,即使喝醉了酒,躺在沙場上,你們也不要笑我,要曉得從古以來在外作戰 的人,有幾個能夠安然回轉呢!

主旨:

該詩表現了征戰的殘酷,又表現了征人視死如歸的樂觀曠達精神,使人覺得悲 愴而又豪壯,是痛苦,也是自我解嘲。

(42)

注釋:

1.葡萄:植物名,葡萄科葡萄屬,落葉大藤本。果實亦稱葡萄,可釀酒,是常見 的水果。

2.夜光杯:白玉杯,產於西域。

3.欲:要。

4.琵琶:樂器名,為半梨形四弦撥樂器,出於西域,可用於獨奏,伴奏。

5.馬上:馬背上。

6.催:催促。

7.沙場:戰場。

8.君:您。

9.莫笑:不要取笑。

10.古來:自古以來。

11.征戰:打仗、戰爭。

隨筆小記:

編號:41 題目:別董大 作者:高適

原文:

千里黃雲白日曛,

北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,

天下誰人不識君。

(43)

注釋:

1.董大:唐玄宗時著名的琴客董庭蘭。在兄弟排行第一,故稱【董大】

2.曛:昏暗。

3.君:指的是董大。

隨筆小記:

編號:42 題目:逢雪宿芙蓉山主人 作者:劉長卿 原文:

日暮蒼山遠,天寒白屋貧。

柴門聞犬吠,風雪夜歸人。

(44)

翻譯:

在暮色蒼茫中,要走到前面的山谷,

還有好遠好遠的路,在寒冷的天地間,

終於望見一間簡陋的小房子。

柴門內響起一陣狗叫聲,

在這大風雪的夜晚裡,

來了敲門求宿的客人。

隨筆小記:

編號:43 題目:春望 作者:杜甫

原文:

國 破 山 河 在 ,城 春 草 木 深 。 感 時 花 濺 淚 ,恨 別 鳥 驚 心 。 烽 火 連 三 月 ,家 書 抵 萬 金 。 白 頭 搔 更 短 ,渾 欲 不 勝 簪 。

翻譯:

國家破亡了,只剩那山河依然存在;春天已經到來了,可是在長安城裡,卻只 有花草樹木不解人間愁苦,依舊開得很茂盛。感懷時事連花朵都傷心得滴下淚

(45)

水、怨恨離別,鳥兒停止鳴唱,一切都令人感到黯然神傷。戰火已從前年的十一 月連續到今年的三月,還是無法停止;我的家人至今生死未卜,在這個時候,

如果能收到一封家書,真的可以抵上萬金啊!我頭上的白髮已經愈抓愈少,都 快要插不上髮簪了。

主旨:

杜甫的這首詩,大致上可分為兩部分來看。首先是前面四句,這個部份,杜 甫描寫的是長安城在戰後春天的景象。接下來的四句,他便開始敘述當他看到眼 前這片景色時,所引發的感觸。

注釋:

1. 這首詩是杜甫在西元七五七年三月,此時他身陷於長安。

2. 「城」指的是長安城;「草木深」則暗示著人煙稀少。

3. 這兩句將「花」和「鳥」都擬人化,把它們寫成有知覺的東西;將自己的情緒寄 託在花鳥身上,使花和鳥與人一同傷悲。

4. 家書:家信;抵:值得。

5. 渾:簡直;不勝:不能,禁不住;「勝」音「ㄕㄥ」。

編號:44 題目:江畔獨步尋花(黃四娘家花滿蹊) 作者:杜甫 原文:

黃四娘家花滿蹊,

千朵萬朵壓枝低。

留連蝶戲時時舞,

自在嬌鶯恰恰啼。

(46)

翻譯:

黃四娘家的小路上開滿了花朵,

千萬朵的花兒幾乎都把枝椏壓低了,

蝴蝶不時在叢裡嬉戲飛舞,

可愛的黃鶯也不斷地啼鳴。

隨筆小記:

編號:45 題目:絕句二首(遲日江山麗) 作者:杜甫 原文:

遲日江山麗,春風花草香;

泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。

(47)

翻譯:

春天的早晨,暖和的陽光照耀四方,整個世界都顯得光彩亮麗。春風飽含著花香 和青草香,在空氣中流蕩穿梭。冰雪融化了,陽光把到處都烘得暖洋洋的,一群 群燕子都飛出來了,一對對的鴛鴦,也在溫暖的沙地上舒服的打起盹來。

   主旨:

在詩人的妙筆之下,藉著燕子在春風中飛翔,鴛鴦在陽光下打瞌睡,把春天那 份和暖、慵懶、舒服的感覺,活生生的呈現出來了。

隨筆小記:

編號:46 題目:春夜喜雨 作者:杜甫

原文:

好雨知時節,當春乃發生。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

曉看紅濕處,花重錦官城。

賞析:

這是描繪春夜雨景,表現喜悅心情的名作。一開頭就用一個"好"字讚美"雨"。在 生活裏,"好"常常被用來讚美那些做好事的人。如今用"好"讚美雨,已經會喚起 關於做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,說它"知時節",懂得滿足客觀 需要。不是嗎?春天的萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。你看 它多麼"好"!第二聯,進一步表現雨的"好"。雨之所以"好",就好在適時,好

(48)

在"潤物"。春天的雨,一般是伴隨著和風細細地滋潤萬物的。然而也有例外。有 時候,它會伴隨著冷風,由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風,下得很兇暴。

這們的雨儘管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會"潤物",自然不 會使人"喜",也不可能得到"好"評。所以,光有首聯的"知時節",還不足以完全 表現雨的"好"。等到第二聯寫出了典型的春雨---伴隨著和風的細雨,那個"好"字 才落實了。"隨風潛入夜,潤物細無聲。"這仍然用的是擬人化手法。"潛入 夜"和"細無聲"相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來的細雨,而且表明那雨有 意"潤物",無意討"好"。如果有意討"好",它就會在白天來,就會造一點聲勢,

讓人們看得見,聽得清。惟其有意"潤物",無意討"好",它才選擇了一個不妨礙 人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。雨這 樣"好",就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就雲散天晴,那"潤 物"就不很徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯。在不太陰沉的夜間,小路比田野 容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今呢?放眼四望,"野徑雲俱黑,江 船火獨明。"只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天 空裏全是黑沉沉的雲,地上也像雲一樣黑。好呀!看起來,准會下到天亮。尾聯 寫的是想象中的情景。如此"好雨"下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來 了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅豔欲滴。等到明天清 早去看看吧!整個錦官城(成都)雜花生樹,一片"紅濕",一朵朵紅豔豔、沉甸 甸,彙成花的海洋。那麼,田裏的禾苗呢?山上的樹林呢?一切的一切呢?浦起 龍說:"寫雨切夜易,切春難。"這首"春夜喜雨"詩,不僅切夜、切春,而且寫出 了典型春雨的、也就是"好雨"的高尚品格,表現了詩人的、也是一切"好人"的高 尚人格。詩人盼望這樣的"好雨",喜愛這們的"好雨"。所以題目中的那個"喜"字 在詩裏雖然沒有露面,但"'喜'意都從罅縫裏迸透"(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正 在盼望春雨"潤物"的時候,雨下起來了,於是一上來就滿心歡喜地叫"好"。

第二聯所寫,顯然是聽出來的。詩人傾耳細聽,聽出那雨在春夜裏綿綿密 密地下,只為"潤物",不求人知,自然"喜"得睡不著覺。由於那雨"潤物細無 聲",聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯所寫,分明是看見的。

看見雨意正濃,就情不自禁地想像天明以後春色滿城的美景。其無限喜悅的心 情,又表現得多麼生動!中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:"桑條無葉土生煙,蕭 管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。"和那些朱門裏看歌舞的人相 比,杜甫對春雨"潤物”的喜悅之情難道不是一種很崇高的感情嗎?

(49)

隨筆小記:

編號:47 題目:客至 作者:杜甫

原文:

舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

肯與鄰翁相對飲,隔離呼取盡餘杯。

翻譯:

我家屋前屋後圍繞著溪流,春天來了,水波盪漾,每天只見成群結隊的鷗鳥,

飛來飛去的嬉戲。

家門前這條種滿了花木的小路,從來沒有因為客人要來而打掃,但今天因為您 的光臨,這扇簡陋的草門才為您打開。

我請您吃個便飯,但因為離市場太遠,沒有好菜招待。

又因為家裡窮,只好拿以前自製,沒過濾的酒請您喝。

如果您願意和鄰居的老先生相對共飲, 我可以隔著籬笆,請他過來,

(50)

和我們一起喝完這幾杯。

隨筆小記:

編號:48 題目:石壕吏 作者:杜甫

原文:

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾牆走,老婦出門迎。

吏呼一何怒,婦啼一何苦。

聽婦前致詞,“三男鄴城戍。

一男附書至,二男新戰死。

存者且偷生,死者長已矣!

室中更無人,惟有乳下孫。

有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請從吏夜歸。

急應河陽役,猶得備晨炊。”

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

天明登前途,獨與老翁別。

翻譯:

傍晚過夜投宿到石壕村,正碰到徵兵的官吏抓人。

老頭子翻過牆悄悄逃走,老太婆去應付出了房門。

官吏大呼小叫何等憤怒!老婦哭哭啼啼何等哀苦!

聽到老婦走上前去傾訴:“三個兒子都去鄴城入伍。

一個兒子捎了信回來說,另兩個兒子最近剛戰死。

沒死的還得苟且的活著,死去的就是永久的終止。

這家中再也沒有別的人,就只一個吃奶的小孫子。

要哺乳孫子媳婦未改嫁,進出門沒一條完整裙子。

我老太婆雖然體力衰退,也請你今晚上把我帶回。

河陽這一仗我可以應急,還能為兵士們準備晨炊。”

深夜了已經沒有說話聲,隱約間聽到低微的抽噎。

天明時我要起身往家趕,只能與老頭子一人告別。

隨筆小記:

編號:49 題目:絕句(兩個黃鸝鳴翠柳) 作者:杜甫

(51)

原文:

兩個黃鸝鳴翠柳,

一行白鷺上青天。

窗含西嶺千秋雪,

門泊東吳萬里船。

翻譯:

翠綠的柳樹,在河邊搖盪,引來了愛嬉鬧的黃鸝。兩隻可愛的黃鸝鳥,不斷的鳴 唱,好像在讚頌柳樹的美麗。

抬頭一看,許多隻又白又可愛的白鷺排著整齊的隊伍,一齊向蔚藍的天飛去,

樣子真是令人喜愛。

從小小的窗戶裡望出去,西邊的山嶺依然被白雪所覆蓋,那潔白的雪,好像是 永遠溶化不掉的樣子,一直罩在山頂上。

接著,我打開門,望著遠遠的湖泊,看著那正要遠征的東吳戰艦,一排排,一 排排,真像是一條條水中的蛟龍啊!

隨筆小記:

編號:50 題目:聞官軍收河南河北 作者:杜甫

(52)

原文:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒, 青春作伴好還鄉。 即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

翻譯:

我在劍門山的南邊,忽然聽到官軍收復薊北的消息,剛聽到這個消息,

我激動得熱淚盈眶,把衣服都沾濕了。回頭看看老妻和孩子們,

他們臉上的愁容也一掃而空了。啊!太高興了,我無法定下心來看書,

算了,就把書籍收拾好,真是令人快樂得快發瘋了。

在這美好的日子裡,真應該高興的唱唱歌,好好喝它幾杯酒,

還要趁著明媚的春光,大夥兒結伴回故鄉。

快快動身吧! 只要從巴峽穿過巫峽,出了襄陽,便可以向著洛陽前進。

隨筆小記:

編號:51 題目:望嶽 作者:杜甫

原文:

岱宗夫如何?齊魯青未了。

造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

盪胸生層雲,決入歸鳥。

會當凌絕頂,一覽眾山小。

(53)

翻譯:

泰山啊,你到底有多麼美好?蒼翠挺拔齊魯境內都能看到。

造物主把神奇秀美聚你一身,峻嶺南北判然分出一昏一曉。

雲氣層層翻滾心胸隨之激盪,眼角都快裂開為看歸巢小鳥。

哪一天我定要登上你的絕頂,一覽群山盡呈眼底盡顯低小!

主旨:

作者二十四歲時開始過漫遊生活並寫下此詩。雖是作者現存詩中年代最早的一 篇,卻被後人譽為最有氣魄的千古絕唱。

注釋:

1. 此詩為唐玄宗開元二十四年至開二 十八年間,杜甫第一次遊齊趙所作。

2. 嶽:指東嶽泰山,主峰在今山東省 泰安縣北。

3. 岱宗:即泰山。岱,即「泰」字的音 轉。宗:泰山在五嶽中居首位,為諸 山所宗。

4. 夫:語助詞。

5. 齊魯句意思說:泰山蒼翠的山巒,

在齊魯之地連綿不斷,望不到盡頭。

齊魯:春秋時兩個國名。《史記.貨 殖列傳》:「泰山之陽則魯,泰山之 陰則齊。」青:指蒼翠的山色。

6. 未了:不盡、不斷。

7. 造化:大自然。鍾:聚集。神秀:神 奇秀麗。

8. 陰陽句意思說:山南山北,此曉彼 昏,迥不相同。極言泰山之高大。

陰:山北背日為陰。陽:山南向日為 陽。割:分。

9. 蕩胸句意思說:山中雲氣層生,彌漫 飄拂,滌蕩胸襟。曾:同「層」。

10. 決眥:張目極視。決,裂開。這裡是 極力睜大的意思。眥:眼角。入:收 入視野,看到。

11. 會當:定要、終當。凌絕頂:登上最 高峰。

12. 一覽眾山小:用《孟子.盡心上》:

「登泰山而小天下」句意。

編號:52 題目:茅屋為秋風所破歌 作者:杜甫 原文:

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。

茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。

公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自歎息。

(54)

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似鐵,驕兒惡臥踏裡裂。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。

自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!

嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

翻譯:

八月秋深季節狂風憤怒吼叫,捲走了我茅屋頂上三重茅草。

茅草飛過江散落在野地荒郊,飛得高的纏掛在樹木的枝梢,

向下飄轉的落入池塘和窪坳。

南邊村裡一群兒童欺負我年老沒力氣,竟然忍心當著我的面做盜賊。

他們公然抱著茅草進竹林去,我唇焦口燥想喊也無能為力,

回家靠著枴杖獨自一人歎息。

一會兒風停了雲象墨的顏色,密佈在天空就使得天昏地黑。

布被子多年來冷得就像鋼鐵,寶貝兒子睡不安穩把它蹬裂。

屋子漏雨床頭附近沒塊干地,雨水紛亂傾洩下來長流不絕。

自從安史之亂我就睡眠不好,漫漫長夜滿屋濕漏如何得了!

如何能得到寬廣大廈千萬間,多多庇護普天下受凍之人讓他們喜歡,

在風雨之中安然不動穩如山!

啊呀!何時能看到面前高聳起這些高房大屋,即使我房子破了凍死也心滿意 足!

主旨:

公元761 年春天,杜甫求助於親友,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,終於有 了個棲身之處。誰知八月秋風破屋、床頭雨腳如麻。在徹夜難眠、感慨萬千之餘,

詩人寫下了這首感人的千古名篇。

注釋:

1. 郊:野外。

2. 罥(音眷):纏繞,牽掛。

3. 塘:方水池。

4. 坳(音凹):窪下的地方。

5. 俄頃:一會兒。

6. 漠漠:密佈的樣子。

7. 衾:被子。

8. 惡臥:睡不安穩、睡相不好。

(55)

9. 如麻:紛亂的樣子。

10. 喪亂:指安史之亂。

11. 庇:遮蔽,此指庇護。

12. 突兀:高聳特出的樣子。

隨筆小記:

編號:53 題目:八陣圖 作者:杜甫

原文:

功蓋三分國,名成八陣圖。

江流石不轉,遺恨失吞吳。

翻譯:

說起諸葛亮的功勞,在三國裡要算是蓋世第一,,他的名氣就是從八陣圖上成 就的。這江面上有很急的流水,但是堆成八陣圖的石子一點也沒有轉動;到現在 劉備併吞東吳失策的這一件事,到現在仍然是空流餘恨啊。

(56)

注釋:

1. 八陣圖:三國時代諸葛亮推演兵法把細石堆成的八門陣勢,其遺跡在現今四 川奉節縣西南。

2. 三分國:三分鼎立的國,即魏蜀吳。

3. 吞吳:併吞吳國。

隨筆小記:

編號:54 題目:月夜 作者:杜甫

原文:

今夜鄺州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。

香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時何虛幌,雙照淚痕乾。

翻譯:  

今夜在鄜州的妻子,大概正孤零零的望著月亮吧。我在離鄜州如此遙遠的地方,

忍不住心疼起我的孩子們,他們的年紀小得還不知道該思念長安的我呢。久久望 著月,妻子的如雲鬢鬟大概也被夜裡的露水沾濕了吧,在皎潔的月光下,她手 臂上白玉般的肌膚,或許也感到一絲寒意了。不知要到什麼時候,我們才能並肩 倚在門帷旁,而我們今夜所流的淚,在那時的月光下應該都已經乾了吧。

(57)

主旨:

杜甫的詩一向以社會寫實著稱,但從此詩看來,他也是一個深情愛家的好 男人呢。這首詩是杜甫被叛軍俘虜時的作品,首聯是杜甫心中對遠方妻子的想像 圖,他拋棄了傳統寫作方式,不說自己的思念,反說妻子對他的牽掛,更能突 顯杜甫思鄉心情之真之切。   

  頷聯「遙憐小兒女」其實就是一種對孩子的心疼,稚齡兒女連父親遭逢了什 麼樣的劫難都還不能理解,當然也無從思念了。杜甫想著孩子不知思念為何物的 純真,也對自己無法立即回家的困境感到心急如焚。 

  頸聯的詩意再度轉回妻子望月的想像圖上,體貼的記掛著妻子是否被深夜 露重所襲,擔心她頭髮沾濕了會受涼,而她白皙的雙臂會不會也感受了寒意?

杜甫對於髮妻的萬般愛憐在此表露無遺。

  結聯則更巧妙地將原本相距迢遙的兩人在想像世界中重逢,期盼著他日相 會之際,兩人在今夜所流的淚都已成過去,所有的劫難都能夠結束。

這首<月夜>使用想像的手法,不僅成功的將長安與鄜州兩地迅速的連接 起來,更利用時空相隔的悲涼,為未來作一個光明的想望,堪稱杜詩中的傑作。

編號:55 題目:月夜憶舍弟 作者:杜甫 原文:

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。

有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。

翻譯:

從戰士戍守的樓閣上又傳來一片更鼓聲,路上的行人也都失去了蹤影;在這偏 僻遙遠的邊境秋夜裡,只聽到孤雁悲悽的叫聲。露水從今夜開始,已經愈來愈寒 白了;只有天上的月亮,還是和故鄉的月一樣的皎潔明亮。我也有弟弟,但是都 分散在不同的地方;現在連老家也被戰火給摧毀,我更是無從打聽他們的生死 了。我不斷的寄信回去,卻一直沒有回信,可能是因為無法送達吧;何況現在戰 火還沒止息,那就更沒希望了。

(58)

主旨:  

這是詩人避亂蜀中之作。詩前兩聯睹月興感,用象徵團圓的八月十五的月亮反襯 自己飄泊異鄉的羈旅愁思;詩後兩聯描狀中秋夜色,"見羽毛"、"數秋毫"兩句下 字奇險,立意浪漫,於老杜詩中別是一格

注釋:

1. 舍弟:指弟弟。

2. 戍鼓:戍樓上的鼓聲。

戍樓:指建築於城中用作警備的樓。

斷人行:指鼓聲響起後,就開始宵禁。

3. 邊秋:邊疆上的秋天。

4. 「白露」,是二十四個節氣之一,在農曆八月;白露以後,天氣會漸漸變冷。

5. 問生死:生死未卜的意思。

6. 書:書信

7. 未休兵:戰爭還未停止的意思

編號:56 題目:閣夜 作者:杜甫

原文:

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒霄。

五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。

野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。

臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。

主旨:

寫詩人在夔州西閣中獨對長夜之所見,所聞和所感,表達詩人憂國傷時的情懷。

(59)

注釋:

1.陰陽:陰晴。

2.短景:景通影。冬天日照短,故稱短景。

3.漁樵:漁夫和樵夫。

4.漫寂寥:任它去寂寞無聞吧。

隨筆小記:

編號:57 題目:蜀相 作者:杜甫

原文:

丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

映階碧草自春色,隔葉黃驪空好音。

三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

出師未捷身先死,常使英雄淚滿襟。

翻譯:

諸葛丞相的祠堂要去那兒找呢?原來在錦官城外,柏樹茂密的地方。祠堂階 前的春草映著綠茵茵的碧色,隔著樹葉還聽得見黃鸝鳥兒清亮的叫聲。

(60)

  從前劉備三顧茅廬煩請他平定天下,所以在劉備與後主兩代中,都靠著老 丞相的一片忠心開國與輔佐。他在討伐魏國的戰役中還沒得勝就先死去了,使得 英雄豪傑都忍不住悲傷而讓淚水流滿了衣襟。

主旨:

本詩是悼念三國時候蜀漢丞相諸葛亮而作,首聯自問自答,點出丞相祠堂所 在,頗有帶領讀者前往憑弔追思的意境,「柏森森」更增添了一份莊嚴肅穆的氣 氛,頷聯表面寫春景,卻用「自春色」與「空好音」顯出春景中的荒涼感,更生一 種懷古的心境。

頸聯寫出諸葛亮的功業及備受禮遇的過人才德。結聯則為諸葛亮卒於軍中、壯志 未酬而抱憾。

詩中絕佳的文字濃縮表現,簡單生動的刻畫出諸葛亮一生功業與遺憾。

編號:58 題目:贈花卿 作者:杜甫

原文:

錦城絲管日紛紛 , 半入將風半入雲 。 此曲只應天上有 , 人間難得幾回問。

翻譯:

花卿家每天用弦樂和管樂奏出輕悠和諧的音樂,那悠揚動聽的音樂從宴席上飛 出,隨風蕩漾在錦江上,冉冉飄入藍天白雲間,這美妙的樂曲只應天上神仙才 有,世間的平民百姓能聽到幾回呢?

主旨:

這首詩是杜甫在安史之亂後,流落四川成都,在某次的宴會裡,他聽得席中奏 了「天上曲」的音樂,因而感觸寫成。

(61)

注釋:

1. 錦城:今四川成都。

2. 絲管:弦樂和管樂的總稱。

3. 紛紛:指看不見摸不著的抽象樂曲。

4. 江:指流經成都城郊的錦江。

5. 天上:雙關語,表面上指天堂,實指帝王。

隨筆小記:

編號:59 題目:江南逢李龜年 作者:杜甫 原文:

岐王宅裡尋常見,

崔九堂前幾度聞。

正是江南好風景,

落花時節又逢君。

翻譯:

在歧王府裡我們是常常相見,

崔九堂前幾次聽過你的歌聲;

如今正是江南風景最美時刻,

落花時節又高興的與你相逢。

主旨:

詩是感傷世態炎涼的。李龜年是開元初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜 甫少年時才華卓著,常出入于岐王李范和秘書監崔滌的門庭,得以欣賞李龜年 的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎 盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個 開元時期的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。蘅塘退士評為:

「少陵七絕,此為壓卷」。

(62)

注釋:

1. 李龜年:唐代著名的音樂家,受唐玄宗賞識,后流落江南。

2. 歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封為歧王。

3. 崔九:就是崔滌,當時擔任殿中監。

隨筆小記:

編號:60 題目:題破山寺後禪院 作者:常建 原文:

清晨入古寺,初日照高林。竹徑通幽處,禪房花木深。

山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,但余鐘磬音。

翻譯:

清晨我登上破山,跨入興福古寺的門廊。旭日初升,向山中叢林和佛寺洒下晨 光。竹林裡的一條小路,直通到幽靜的地方,在那花草樹木的深處,就是後院的 禪房。

最愛青山沐浴日光,鳥兒自由啼鳴飛翔,潭中的清影令人塵俗頓忘、心空了一 樣。

此時此地,天地萬物都寂靜得毫無聲響,唯有寺中傳出的鐘磬聲,在山林間回 盪。

主旨:

作者遊覽的是佛寺,而且是在一個特殊的時候(清晨、旭日初升)、特殊的環境(竹 徑、幽處、禪房、花木、山光、鳥性、潭影、萬籟俱寂、鐘磬音),所見、所聞、所感都 具有類似修煉入定的作用。難怪作者能漸入佳境,體驗到超脫塵俗、心境純潔的 怡悅,也就是現代研究者所謂的“宗教體驗”的一種。他們這樣說,也是表明這 種體驗不是一般常人都能有的,並且也承認這種體驗對人精神境界的升華作用。

(63)

注釋:

1. 破山:在今江蘇常熟。

2. 寺:指興福寺,建於南齊,到唐代已經是古寺了。

3. 初日:旭日。

4. 高林:佛家稱僧眾聚居處為「叢林」,此處用「高林」,帶有稱頌意味。

5. 萬籟:各種聲音。「籟」在這裡泛指聲音。

6. 鐘磬:佛寺中僧人在念經時要撞鐘敲磬使佛音遠播。「磬」字有多義,這裡指 那種寺院中的砵形打擊樂器。

隨筆小記:

編號:61 題目:磧中作 作者:岑參

原文:

走馬西來欲到天,

辭家見月兩回圓。

今夜不知何處宿?

平沙萬里絕人煙!

翻譯:

騎馬西行幾乎來到天邊,離開家鄉已將近兩月。今天晚上我將住宿什麼地方?

眼前是萬里平沙無人煙。

參考文獻

相關文件

Viable area, unexposed bone Necrotic areas, exposed bone low-signal intensity on T1.. high-signal intensity on T2

For those patients who have taken an oral bisphosphonate for fewer than 3 years and have also taken corticosteroids concomitantly  consider discontinuation of the

(A) Osteogenesis imperfecta (B) Paget’s disease of bone (C) Central giant cell granuloma (D) Granular cell tumors. 答案(D ) 出處:Oral & Maxillofacial

 Extranodal lymphoma of the jaws may initially present, particularly in the early stages, with unspecific signs and symptoms mimicking periapical disease (Slootweg et al..

原文題目(出處): Primary melanoma of the oral cavity: Ten cases and review of 177 cases from literature.. Med Oral Patol Oral

→accumulation of collagen in oral mucosal connective tissue Role of basic fibrobalstic growth factor (bFGF) in pathogenesis of OSF 1. FGFs interacts synergistically with other

•Therefore, we used the surgical technique of sialoendoscopically assisted open sialolithectomy to remove large submandibular hilar sialoliths in the present study. •Compared

if the cyst developed because of a blockage of draining interstitial fluid, lesions would develop with a more equal frequency in all locations within the facial skeleton (C) Mirra