海牙國際私法會議成立於 1893 年,目前有 76 個會員 (75 個國 家,以及歐盟)。該會議長期致力於相關國際私法之交流與各類國際公 約之草擬與締結等等工作,於二次戰後迄2014 已經有 39 項關於國際 私法各項準據法與相關事項之國際公約 HCCH (1951-2014)。新近較 為著名者為2005 年提出之合意管轄公約 (尚未生效) (許耀明,2008;
HCCH, 2005a)。海牙國際私法會議對於許多國際私法上之原理原則釐 清與成文化,具有國際間重要之指標作用。
歐盟各成員國,原本多為海牙國際私法會議之締約國,但由於歐 盟國際私法之發展,引發是否宜由歐盟本身直接加入之疑義。首先,
歐盟加入之權限基礎何在?其次,歐盟加入海牙國際私法會議之後,
對於國際私法之國際法秩序,又將產生何等影響?
(一) 歐盟參加海牙國際私法會議之締約基礎
從1957 年歐洲經濟共同體成立之後,歐體就時常受邀參與海牙國 際私法會議,宛如事實上 (de facto) 成員。1997 年,歐盟阿姆斯特丹 條約將原屬於第三支柱之民事司法合作事項,移入到第一支柱。從 1997 年到 1999 年阿姆斯特丹條約正式生效之間,歐盟進行許多關於 歐體在國際私法事項整合之討論,以及歐體是否有權單獨代表所有成 員國與海牙國際私法會議合作之可能 (Schulz, 2007: 939-942)。從 2002 年起,歐盟理事會就授權歐盟執委會 (Commission) 進行加入海 牙國際私法會議之協商,直至2007 年正式加入該會議。2009 年 2 月,
歐盟理事會更決定簽署「海牙合意管轄公約」(Convention of 30 June 2005 on Choice of Court Agreements) 與批准「海牙關於扶養義務準 據法議定書」(Protocol of 23 November 2007 on the Law Applicable to Maintenance Obligations),然而此等權限基礎究竟何在?
觀諸歐盟加入海牙國際私法會議之理事會2006/719 號決定中,此 一答案並不清楚。在該決定唯一之條文裡,第1 條第 1 項僅說明,「共 同體將以接受海牙國際私法會議章程之宣言,如本決定附件所示,以 加入海牙國際私法會議,而待該會議以正式決定通知共同體成為成 員」。103 然而,細查該決定之前言,可得知該決定乃基於舊歐體條約 第61 (c) 條,以及第 300 (2) 條第一段與第 300 (3) 條第二段。104 亦 即,歐體加入海牙國際私法公約,一樣是以舊歐體條約第300 條之概 括授權條款,而經理事會以決定做成,而其條約授權基礎,則為第61 條第c 項所指向之第 65 條關於民事司法合作者。此等授權基礎跟眾多 歐盟國際私法發展過程中所為「規則」之法源類似,簡言之,雖此決 定並未明言,但此處亦以「內部外部權限對應」原則加入海牙國際私 法會議此一國際組織。
學者Traest 提出分析質疑,此等條文是否真為歐盟國際私法發 展之基礎?首先,由於舊歐體條約第61 條與第 65 條,均為居於該 條約第四標題 (Title IV)「簽證、庇護、移民與關於人員自由移動之 其他政策」(Visas, Asylum, Immigration and Other Policies Related to Free Movement of Persons) 之大標題下,因此,此等民事司法合作,
是否可以由「人員自由移動」原則導出進行歐體國際私法整合之相
103 Sole article 1.1 of the Council Decision 2006/719/EC of 5 October 2006 on the accession of the Community to the Hague Conference on Private International Law:
“The Community shall accede to the Hague Conference on Private International Law (HCCH) by means of the declaration of acceptance of the Statute of the HCCH (Statute), as set out in Annex I to this Decision, as soon as the HCCH has taken the formal decision to admit the Community as a Member.”
104 Recital of the Council Decision 2006/719/EC; “Having regard to the Treaty estab-lishing the European Community, and in particular Article 61 (c), in conjunction with the first subparagraph of Article 300 (2) and the second subparagraph of Arti-cle 300 (3) thereof.”
關作為不無疑問。單純從文義解釋觀之,人員自由移動與國際私法 似乎沒有直接關連;因此必須採取廣義之看法,認為整個國際私法 跟人員之自由移動當然有所關連。此外,依據舊歐體條約第65 條,
此等民事司法合作之措施,必須具有跨境意涵 (cross-border im-plications),並有助於促進內部市場之良善運作。105 國際私法事項 當然具有跨境之性質無疑,但關於內部市場之運作,究竟包括哪些 國際私法事項,在學者間迭生爭議。尤其是關於家庭法事項,此乍 看跟共同市場並無關係。於此,目前亦多採取廣義解釋,而認為無 法窮盡究竟在哪些事項上,國際私法與共同市場之運作有關。Traest 亦認為,從布魯塞爾規則I 第 72 條106 之文義觀之,在布魯塞爾規 則「生效後」,歐體成員國與第三國間關於民商事管轄權與判決承 認執行之國際條約締約權已然喪失 (丹麥除外),此亦為歐體得代表 全 體 成 員 國 加 入 海 牙 國 際 私 法 會 議 之 最 佳 例 證 (Traest, 2004:
226-227, 229, 235)。簡言之,由於海牙國際私法會議眾多擬定之 條約,與歐體國際私法整合之範圍 (管轄權與準據法) 係屬一致,
因此歐體實具有「專屬權限」去締結此等條約,而非仍由歐體各成 員國獨自行使。
然而事實上,從前歐體與歐盟在國際私法領域之整合,也使得 海牙國際私法會議意識到必須使其有代表各成員國締約之權限。於 2004 年海牙國際私法會議召開特別會議 (Special Commission on General Affairs and Policy of the HCCH) 時,已討論歐體加入之可
105 Ex-TEC, art. 65: “Measures in the field of judicial cooperation in civil matters having cross-border implications, . . . and in so far as necessary for the proper functioning of the internal market . . . .”
106 Art. 72 of Regulation 44/2001: “This Regulation shall not affect agreements by which Member States undertook, prior to the entry into force of this Regula-tion . . . .”(粗體字自加)
能性,而於2005 年同意修改海牙國際私法會議章程 (Statute of the Hague Conference on Private International Law) (HCCH, 1995),以 利區域性經濟整合組織 (Regional Economic Integration Organisa-tion) 加入。107 從修正後之章程中新增之第 3 條第 3 項亦明訂,「所 有以區域性經濟整合組織為名申請成為 (海牙國際私法會議) 成員 者,於申請時必須提交在何等事項上該權限已經由該組織之成員國 轉移至該組織之宣言」。108 依同條後續項次,此等權限有變更必 須通知秘書處,如無通知則推定該組織持續具有此等權限,而海牙 國際私法會議之成員國得請求該組織或其成員國提供相關權限之 證明。由此等章程之修正,亦不難看出前歐體與歐盟在海牙國際私 法會議可代表其成員國行使相關權限之意旨。然而,此處並看不出 前歐體與歐盟此等權限,究竟是專屬權限?或是與各成員國之分享 權限?尤其是海牙國際私法會議之章程第3 條第 7 項,規定「組織 成員應在輪流之基礎上,與其以為本會之成員之成員國,於各自之 權限上行使會員權限」。109 因此,此處海牙國際私法會議之新章 程設計,雖實際上乃因為前歐體與歐盟之加入而為量身定做,但關 於其與其成員國之權限劃分,採取較為中立之態度,而留由前歐體
107 Recital of the Council Decision 2006/719/EC paras. 6-10; Traest (2004:
241-243); Schulz (2007: 942).
108 Art. 3.3 of the Statute of the Hague Conference on Private International Law:
“Each Regional Economic Integration Organisation applying for membership shall, at the time of such application, submit a declaration of competence specifying the matters in respect of which competence has been transferred to it by its Member States.”
109 Art. 3.7 of the Statute of the Hague Conference on Private International Law:
“The Member Organisation shall exercise membership rights on an alternative ba-sis with its Member States that are Members of the Conference, in the areas of their respective competences.”
與歐盟和其成員國自行解決。
從前述前歐體加入海牙國際私法會議之理事會 2006/719 號決 定之附件中,此一權限問題有較為清楚之答案。該決定之附件二「歐 洲共同體特定其成員國已為移轉權限事項之權限宣言」110 中,其 第二點明確指出基於歐體條約第61 (c) 條與第 65 條,歐體具有對 於民事事項而有跨境意涵者,為求內部市場之良善運作,而有為相 關一般或特定相關國際私法措施之權限,包括促進跨境之司法與司 法外文件之服務、取證之合作、民商事判決之承認與執行等等,並 促進成員國間關於法律衝突與管轄權衝突之適用規則之相容性,以 及消弭關於民事程序之良善運作,於必要時促進相關適用於各成員 國之民事程序之相容性。於該宣言第三點更聲明在非屬歐體專屬權 限之領域,歐體將謹遵補充性原則 (the principle of subsidiarity),僅 於該等事項由歐體運作將比由各成員國運作適當時介入。於第四點 並強調,歐體於相關於內部市場之整合 (歐體條約第 95 條) 以及關 於消費者之保護事項 (歐體條約第 153 條) 部分,而與海牙國際私 法會議所締結之公約有關者具有權限。第五項更列出相關歐盟國際 私法已經為整合之各項規則為成果說明,111 該宣言第六點則重申
110 Declaration of competence of the European Community specifying the matters in respect of which competence has been transferred to it by its Member States, 26.10.2006, Official Journal of European Union, L 297/4. Available at http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:297:0001:01:
EN:HTML (2012/5/18 last visited)
111 Declaration of competence of the European Community specifying the matters in respect of which competence has been transferred to it by its Member States, pa-ra.5:
The European Community has made use of its competence by adopting a number of instruments under Article 61 (c) of the EC Treaty, such as:
—Council Regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency
AETR 案以來之內部外部權限對應原則。由以上各點可以看出,歐 體自身對於其加入海牙國際私法會議,傾向認為為專屬之對外締約 權限。
(二) 歐盟參加海牙國際私法會議之影響
歐盟因整合國際私法管轄權與準據法之發展,而以自身名義加 入海牙國際私法會議將產生何種後果,尤其是在歐盟成員國亦仍為 海牙國際私法會議之締約國時,則歐盟法之優先效力 (supremacy of
ceedings,
—Council Regulation (EC) No 1348/2000 of 29 May 2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or com-mercial matters,
—Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction, recognition and enforcement in civil and commercial matters,
—Council Regulation (EC) No 1206/2001 of 28 May 2001 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters,
—Council Directive 2003/8/EC of 27 January 2003 to improve access to justice in cross-border disputes by establishing minimum common rules relating to legal aid for such disputes,
—Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimo-nial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation (EC) No 1347/2000, and
—Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the Coun-cil of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims.
Provisions on private international law can also be found in other Community legislation, notably in the area of consumer protection, insurance, financial ser-vices and intellectual property. Thus, the Community Directives affected by the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights of Securities held with an Intermediary were adopted on the basis of Article 95 of the EC Treaty.
EU law),與各國依其憲法及國際法,需要承認之國際條約義務相衝 突時應當如何處理,實為饒富興味之問題。所謂歐盟法之優先效 力,乃指前歐體法院於1964 年 Costa v. ENEL 案112 以來所建立之 認為歐盟相關條約與衍生立法,效力乃優先於各成員國法律之歐盟
EU law),與各國依其憲法及國際法,需要承認之國際條約義務相衝 突時應當如何處理,實為饒富興味之問題。所謂歐盟法之優先效 力,乃指前歐體法院於1964 年 Costa v. ENEL 案112 以來所建立之 認為歐盟相關條約與衍生立法,效力乃優先於各成員國法律之歐盟