• 沒有找到結果。

廣東樂人除了通過音樂組織來與江南樂人交流外,亦可以通過注視江南 樂人的文字,而達到吸收新音聲元素的功能。以下探討的是廣東樂人陳鐵生 對大同樂會鄭覲文提倡西洋樂音 C 音為黃鐘音的回應及伸延討論,為廣東音 樂帶來樂器固定定弦的概念,高胡、秦琴及椰胡等樂器的定弦在廣東音樂演 奏時由浮動不定或定弦較高逐漸演變成以 G、D 音作為常用固定定弦,而這 些新元素與轉化中的江南音樂有關。

陳鐵生之生卒年不詳,為上海體育及綜合教育組織精武體育會倡議人之 一。除了精於武術外,他亦愛好音樂,倡議建立精武體育會粵樂部並曾擔任 該部之主任,曾編寫並出版樂譜《新樂府》。

鄭覲文(1872-1935)為大同樂會的創始人,該會成立於 1919 年,宗旨 為「研究中西音樂歸於大同」,會務主要為研究樂理、編譯樂譜及製作精良樂 器,以改良國樂。82 當代流傳的絲竹樂曲〈春江花月夜〉便由鄭覲文首先改 編,並由該會會員柳堯章作琵琶領奏。83

79 祝湘石本人認為洋琴產自廣東。祝湘石,《中國絲竹指南》,35-36。

80 祝湘石,〈銅絲琴簡易和絃法〉,《音樂季刊》4(1924):1-3。

81 招偉民,〈介紹一個祝式的銅絲琴〉,《音樂季刊》2(1923):5;祝湘石,〈造琴記

(上)〉,《申報》,1925 年 11 月 23 日,19。

82 〈大同樂會之新組織〉,《申報》,1923 年 11 月 17 日,17。

83 〈大同樂會編練絲竹新譜〉,《申報》,1925 年 11 月 5 日,17。〈春江花月夜〉原 名〈秋江月〉。

在 1924 年大同樂會正式提出改良國樂的細節前,84 於 1922 年的中華音 樂會中西樂器合奏表演及 1923 年陳鐵生出版的《新樂府》中,85 可見廣東 樂人對於中西音樂交流的理念,是基於國樂或粵樂在當時的狀況已經可以與 西洋音樂一較高下,並沒有改良的必要,1923 年陳鐵生就寫道:

中西樂器。雖然形式上不相同。但凡、工、尺、上、乙、士、合與 獨覽梅花掃臘雪。86 七個音。並無所異。連那西樂所謂半音。複 音。無不可以融會貫通。近日會中樂的人。詆毀西樂。會西樂的 人。詆毀中樂。通通不對。……他日有人能讀透中西各種音樂書 籍。世界音樂。自然大同。……那些懂得西樂的朋友們佈施十隻八 隻中西互譯的調子來裝點裝點……豈不是好麼。87

陳鐵生出版的《新樂府》中,最後一章的「大同樂」所記載的是廣東音 樂五線譜以及西洋音樂工尺譜,目的是讓中西樂人可以互相學習音樂,88 這 可以反映陳鐵生的音樂大同觀念,這種觀念應該是承繼著中華音樂會曾有的

「共和樂」及「大同樂」理念。89 在 1924 年,大同樂會提出使用十二平均 律、以西洋樂音 C 為黃鐘音及使用對照中西樂譜後,90 陳鐵生迅即撰文回 應,並基於中華音樂會祝湘石的中西音律對照表,製作其中西樂音對照表,

希望將來的樂人可以使用對照。其後陳鐵生亦建議請上海各樂人包括蘇少卿

(京劇愛好者)、廣東籍小提琴手司徒夢岩、祝湘石及鄭覲文先行研究,以審 音定律,確定中西音律的對照。91

以上提到的樂人學者中,並沒有提及呂文成及尹自重等廣東樂人,陳鐵 生可能認為他們對樂音的定制興趣不大,而且作為傳統音樂的著名演奏樂 人,史料上未有顯示呂文成及尹自重對樂律的認知,西洋樂律方面他們亦只

84 〈大同樂會籌備修正中西樂〉,《申報》,1924 年 2 月 13 日,20。

85 〈中華音樂會之遊藝談〉,《申報》,1922 年 2 月 28 日,15;〈中西新樂譜已出 版〉,《申報》,1924 年 2 月 8 日,18。

86 「獨覽梅花掃臘雪」是指西洋唱名「Do、Re、Mi、Fa、Sol、La、Si」七音。

87 陳鐵生,《新樂府》,4-5。

88 西樂樂人未必指西洋人。

89 〈中華音樂會之遊藝談〉。 90 〈大同樂會籌備修正中西樂〉。

91 陳鐵笙,〈說海:盾廬音樂談(附表)〉,《精武》43(1924):15-18。陳鐵笙即陳 鐵生。

學習自陳鐵生所提及的司徒夢岩。陳鐵生形容當時中西樂器音律的分別為:

胡面世前廣東樂人主要使用的拉弦樂器二弦之上。95

分析,並無影響廣東樂人的日常演奏。

弦,與今之高胡定弦相符合。

及椰胡亦因此需要定弦為 G D。111

自 1924 年陳鐵生開始回應大同樂會,以及其與廣東樂人司徒夢岩及胡元 愷的討論後,直至 1935 年勝利唱片出版的唱片中,〈雨打芭蕉〉使用 C 大調 演奏112,即同時可以確認廣東樂人開始使用同意西洋 C 音可以為「上」音的 期間,廣東樂人有機會與大同樂會同埸演奏,包括 1925 年的「儉德儲蓄會六 週紀念會」113及「上海援工遊藝大會」114,廣東樂人有機會與同作表演的鄭 覲文作交流,或者聆聽以西洋樂音 C 音作「上」音的演奏。這使廣東樂人有 機會直接接觸 C 音作「上」音的音聲,並使用於日後演奏的廣東樂器上。

音樂改良的思潮所包括的樂音定制經由大同樂會的鄭覲文,以文字媒介 傳播至廣東樂人處,C 音為黃鐘音的倡議經過廣東樂人的討論及傳播,由西 洋樂音與律呂譜的討論演變至西洋樂音與工尺譜對應的討論,西洋樂音 C 音 亦被認為應作「上」音,加上廣東音樂的樂器不大需要西洋模式的轉調,C 音作為「上」音便成為演奏廣東音樂的主要依據,廣東音樂的樂律音高及樂 器的定弦因此固定下來,廣東音樂的音聲亦因而改變:一方面,對照司徒夢 岩 1924 年的五線譜譯譜的廣東音樂〈柳搖金〉,新的廣東音樂音階的音高降 低,有別於以往廣東音樂高亢的音聲;另一方面,廣東音樂的樂器定弦確 立,不再經常浮動,並連繫於西洋音階,使廣東音樂將來能與更多的西洋樂 器作合奏。

相關文件