• 沒有找到結果。

第五章 結論與建議

第二節 建議

本節根據此次研究過程以及實施過後所得回饋,認為有下列幾點可作為未來研 究及開發方向,未來建議如下:

一、系統開發之建議

本研究在開發完成後對於未來在系統開發之建議有下列四點:

(一) 辭典查詢方式

辭典查詢建議可使用多種條件查詢,除了本研究所使用的族語查詢之外,不管 是中文查詢族語或是族語查詢中文皆可使用模糊查詢的方式,使查詢結果能夠更廣 泛,更能達到學習的效果。

(二) 語音的錄製

語音的錄製上需要注意語音的聲調,以卑南族為例,語音的聲調會影響句子的 意思,此外在錄製發音的過程中需注意發音的方式是否正確,以本研究來說是錄製 音節的聲音,因此更需要注意發音的方式。

(三) 族語資料收集

在人力以及經費等條件足夠時盡可能的去收集更多族語資料,可以使族語保留 的資料更佳的豐富,其中族語字根以及族語的例句可以加大資料的完整性,在保留 族語的同時也替未來研究在累積資料的基礎。

(四) 閱讀教材的提供

閱讀教材的提供除了現有的九階教材之外,可以提供自編的短文或句子,透過 自編的短文或句子可以嘗試與學生的生活經驗做結合,使學習不再侷限於原民會所 編輯的內容,同時也讓學習更有趣。

142

二、未來研究之建議

本研究對於未來相關研究的建議有下列四點:

(一) 開發不同族群及語別使用的系統

臺灣目前有十六族原住民族,其中又分為42 種語別,作為一個開創性研究的建 議,希望可以有人繼續研究下去,開發更多不同的系統,讓此研究的廣度以及深度 可以加深加廣,從一種語別擴散至其他41 種語別。

(二) 翻譯句子

各族的語法結構均不同,以卑南族的語法結構來說,相比其他語言確實困難許 多,若有辦法能夠研究出翻譯族語的功能,想必未來對於族語有興趣的人在族語學 習上會有大的幫助。

(三) 語音識別

在技術許可的情況下可以試著開發語音識別的系統,透過語音的識別可以更快 速的知道對方所唸的發音如何書寫以及查詢該單字的意思,透過結合翻譯句子的功 能及能夠滿足即時翻譯的需求。

(四) 族語創作

除了系統開發研究之外,可以多創作和族語相關的文學或繪本,在族語教學上 除了欠缺族語老師的數量外,學生可閱讀到全族語的相關創作是少之又少,因此透 過研究去創作全族語的作品也是不錯的方向。

143

參考文獻

一、中文文獻

Pinuyumayan 卑南族花環部落學校編輯(2015)。小米文化: Kasavakan 建和卑 南語閱讀本。臺東:東縣卑南族自促協會。

李壬癸(2007)。台灣南島語言的詞典編纂技術檢討。原住民族語言發展論叢-理 論與實務。臺北:行政院原住民族委員會。

李壬癸(2010)。豐富而歧異的南島語言。科學月刊,41,70-75。

邱英哲(2008)。語言流失與復振:以高中村 Hla'alua 人為例(未出版之碩士論 文)。臺東大學。

政大原民中心電子書城:建和卑南語九階教材。取自:https://ebook.alcd.tw。檢索 日期:2020 年 11 月 15 日。

洪志彰(2006)。國小原住民鄉土語言教學之探究-以卑南族語為例(未出版之碩 士論文)。臺東大學。

洪渟嵐(2017)。建和卑南語 野生與栽種植物名稱。未出版之原始資料。

原住民委員會(2013)。原住民族語言能力測驗。取自:http://lokahsu.org.tw。檢 索日期:2020 年 11 月 5 日。

原住民委員會(2020a)。原住民族語言線上辭典。取自:

https://e-dictionary.apc.gov.tw/pyu/search.htm。檢索日期:2020 年 11 月 5 日。

原住民委員會(2020b)。族語E樂園。取自:http://web.klokah.tw。檢索日期:

2020 年 11 月 5 日。

原住民族委員會(2016)。原住民族語言調查研究三年實施計畫:16族綜合比較 報告 第1-3期報告摘要彙編。新北市:原住名族委員會。

原住民族委員會(2019)。原住民族委員會108 年度原住民族瀕危語言復振補助

計畫(草案)。取自:

https://www.cip.gov.tw/portal/getfile?source=79ADDDD9195DB0E52610217BB F0B058FA9DAB2A97BBE1DD0E0C44C38ED9E0AD20D23B998C27FD7E318

144

8A13F094926C372E1BA28BC80906443B91B9DF71659F0C&filename=F138FB 3497C8E8ABDBB4C1C7BCFCDC60459D7EAC94AD322693D9B5FBD75A33F F102AC8F250E64B2DD6A0183A13DB374A8380335A7A83AAEFD0636733C6 861689。檢索日期:2020 年 11 月 16 日。

原住民族委員會(無日期)。建和卑南族語千詞表。取自

http://ilrdc.tw/research/athousand/pdf/lan5_4.pdf。檢索日期:2020 年 11 月 14 日。

鄧芳青(2016)。臺灣南島語言叢書13卑南語語法概論。臺北:原住民族委員會。

鄭仲樺、洪渟嵐(2019)。卑南語建和方言分類詞彙手冊。屏東:香遠。

145

二、外文文獻

Akiko, K., Junko, N., Ryuichi, M., Yoshiko, G., Takuto, W., & Katsuaki, S. (2016).

Design of an Interactive e-Portfolio Module using LINE BOT API for Foreign Students. Japanese Society for Information and Systems in Education, 69-74.

Chiaráin, N. N., & Chasaide, A. N. (2016). Chatbot technology with synthetic voices in the acquisition of an endangered language: motivation, development and

evaluation of a platform for Irish. In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16), 3429-3435.

Clarizia, F., Colace, F., Lombardi, M., Pascale, F., & Santaniello, D. (2018). Chatbot:

An Education Support System for Student. International Symposium on Cyberspace Safety and Security. doi:10.1007/978-3-030-01689-0_23

Gede Abdi Sudiatmika, I. P., Wirahadi Putra, I. M. A., Santhi Dewi, K. H., & Budimas Aryawan,I. K. (2019). Line Bot Implementation for Automation Balinese

Language Dictionary. 2019 1st International Conference on Cybernetics and Intelligent System (ICORIS), Denpasar, Bali, Indonesia, 2019, 227-232.

doi:10.1109/ICORIS.2019.8874907

LINE Developers (2021). LINE Messenging API. Retrieved January 10, 2021, from https://developers.line.biz/en/services/messaging-api/

Mark, C. (2016). A Chatbot Framwork. Retrieved March 15, 2021, from

https://info.contactsolutions.com/digital-engagement-blog/a-chatbot-framework Smutny, P., & Schreiberova, P. (2020). Chatbots for learning: A review of educational

chatbots for the Facebook Messenger. Computers & Education. doi:

10.1016/j.compedu.2020.103862

THE INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET (2020). Retrieved January 10, 2021, from

https://www.internationalphoneticassociation.org/IPAcharts/IPA_chart_orig/pdfs/I PA_Kiel_2020_full.pdf

146

Wallace, R. S. (2009). The Anatomy of A.L.I.C.E. Parsing the Turing Test. doi:

10.1007/978-1-4020-6710-5_13

Weizenbaum, J. (1966). ELIZA—A computer program for the study of natural language communication between man and machine. Communications of the ACM.

doi:10.1145/365153.365168

147

附錄一 訪談同意書

訪談同意書

親愛的受訪者您好:

非常感謝您願意參與並接受本研究的訪談,在此誠摯的向您道謝。

本研究的主題為「透過聊天機器人技術建立LINE BOT 族語學習系統過程之 研究 – 以建和卑南族為例」。原住民語面臨於消失的危機已久,因此在族語傳 承與學習的路上有許多族人在共同努力著,並以最大程度的努力保護我們的族 語,為了能夠在族語教育上做出貢獻以及努力,本研究欲透過聊天機器人的技術 建立此學習系統,增加族人學習族語的方式以及管道。

因此本研究期望透過訪談的質性研究方式,暸解本研究所製作的系統是否能 夠滿足族語學習者在學習族語上的需求,以及對學習族語上是否有實質的幫助,

藉由和您訪談的過程中,找尋系統是否有需要修改的地方,您的參與將會帶給本 研究莫大的幫助。

本研究訪談大綱為:

1. 族語內容的提供是否有需要修改的地方?

2. 對於族語學習上最有幫助為哪項功能? 為什麼?

3. 系統整體的操作與畫面呈現是否清晰明確?

4. 對於族語教材閱讀方式的看法和建議?

5. 對於族語辭典的查詢方式和回覆內容有什麼看法和建議?

6. 對於系統可以拆解音節有什麼看法和建議?

7. 對於族語語音的合成有什麼看法和建議?

8. 以聊天機器人的方式對於學習族語有沒有幫助?

9. 總體來說系統的實用性以及便利性如何?

148

本研究進行的方式以及需要您配合的為:

1. 訪談前詳閱本訪談同意書並且簽名。

2. 本研究的訪談時間約為一個小時,訪談時間將會視情況做調整。

3. 訪談次數以一次為原則,若有研究還需受訪者答復之處,將會詢問是否 能夠安排二次訪談。

4. 在訪談的過程中,受訪者有權利決定回答問題的深度,受訪者也有權利 可以隨時終止訪談。

5. 為研究需要,訪談過程中會錄音,以便日後將訪談過程轉為逐字稿,提 供研究者分析資料用。為保護受訪者,錄音檔以及逐字稿會在研究結束 後立即銷毀。

6. 研究結果呈現時,訪談的部分對話會被引用,但有關個人隱私及私人資 料絕不對外公開,研究者會將可以被辨識出個人的資料轉為代稱,務必 達到受訪者之私人權益。

7. 研究期間若有任何疑問,受訪者隨時可以向研究者提出。

8. 針對全部研究內容,受訪者有給予建議的權利,但研究者保留其著作權 及修改編寫的權利。

國立臺東大學教育研究所碩士班 指導教授:梁忠銘 博士 研究生:施浩宇 敬啟

以上內容我已詳讀,我了解我的參與對於本研究深具意義及價值,因 此我願意參加本研究。

受訪者:_________(簽名)

研究者:_________(簽名)

日期:___年___月___日

149 八 waluwaluwa 這裡有八個地瓜。 ulra waluwaluwa vurasi

kani a. walu 初級

lrulruwaca 那裡有十五個椅子。 ulra pulu' lrulruwaca lipad

kadiyu. pulu’ 初級

150

iwaywaya 這裡有十九顆南瓜。 ulra pulu' iwaywaya siyak

kadiyu. pulu’ 初級 二十 makaveca'an 這裡有二十顆玉米。 ulra makaveca'an kudumu

kani a. makaveca'an 初級 二十一 makaveca'an

saya 這裡有二十一朵花。 ulra makaveca'an saya

'apuc kani a. makaveca'an 初級 二十二 makaveca'an

duwaya 那裡有二十二隻鳥。 ulra makaveca'an duwaya

'ayam kadiyu. makaveca'an 初級 二十三 makaveca'an

tuluwa 爸爸有二十三頂帽子。 ulra makaveca'an tuluwa

talupung kana ama. makaveca'an 初級 二十四 makaveca'an

papata 媽媽攜帶二十四把傘。 ulra makaveca'an papata

suku kana ina. makaveca'an 初級 二十五 makaveca'an

lrulruwaca 姊姊有二十五隻筆。 ulra makaveca'an

lrulruwaca impic kana iva. makaveca'an 初級 三十 makatelun 妹妹有三十本書。 ulra makatelun valray kana

wadi na vavayan. makatelun 初級 四十 makapetelr 教堂有四十個人。 ulra makapetelr cau i

kiyokay. makapetelr 初級 五十 makalruwac 弟弟帶走五十顆石頭。 tu adayaw makalruwac a

varasa' i wadi. makalruwac 初級

151

六十 makanemen 我買了六十本書。 cimima' ku makanemen na

valray. makanemen 初級 七十 makapitun 他帶走了七十隻雞。 tu adayaw makapitun vuyu. makapitun 初級 八十 makawalun 我送他八十朵花。 ku vulayay da makawalun

'apuc. makawalun 初級 九十 makaiwan 老師有九十位學生。 makaiwan tu temakesi na

sinsi. makaiwan 初級 全部 peniya 這裡全部的小米都是我

的。

ini na dawa kani ninku

peniya. peniya 初級

152

i eman na melak kananku

valray. i eman 初級

153

妹 maruwadiyadi 你有幾個兄弟姐妹? papiya mu maruwadiyadi? maruwadiyadi 初級 姊姊 iva na

154

ini na vulavulayan vulay tu

kavang. vulavulayan 初級 學生 temakakesi 我們有四十位學生。 ulra makapetelr

temakakesi. temakakesi 初級 耳朵 calinga 這是耳朵。 ini mu a calinga. calinga 初級 大腿 pa’a 這是大腿。 ini mu a pa'a. pa’a 初級 眼睛 maca 這是眼睛嗎? a maca ini? maca 初級

155

臉 mudingan 那是臉。 idu mu a mudingan. mudingan 初級 嘴巴 udung 那是嘴巴。 idu mu a udung. udung 初級

頭 canguru’ 我的頭很痛。 nana ku canguru. canguru’ 初級 指甲 hamay 你的小孩指甲太長了。 nannu alrak tatelraw lra tu

hamay. hamay 初級

手 lima 他的手很小嗎? makiteng nantu lima? lima 初級 身體 dadek 你的身體很好(健

康)。 inava nannu dadek. dadek 初級 鼻子 ungcan 我的鼻子在痛。 nana ku ungcan. ungcan 初級

腳 kuwi 螃蟹有八隻腳。 waluwaluwa tu kuwi na

harang. kuwi 初級

豬 lriyung 我的豬喜歡吃地瓜。 nanku lriyung sahar mekan

da vurasi. lriyung 初級 狗 suwan 他的工寮有四隻狗。 nantu taluan ulra papata a

suwan. suwan 初級

羊 takulris 山上有五隻黑色羊。 i henan mu ulra lruwaca a

'ude'udem na takulris. takulris 初級 貓 ngiyaw 我的貓喜歡吃魚。 nanku ngiyaw sahar mekan

'ude'udem na takulris. takulris 初級 貓 ngiyaw 我的貓喜歡吃魚。 nanku ngiyaw sahar mekan

在文檔中 透過聊天機器人技術建立 (頁 153-177)

相關文件