• 沒有找到結果。

承襲陶潛

在文檔中 殷商軍事組織研究 (頁 164-170)

第五章 清代詩話對王維詩歌韻味的批評

第四節 承襲陶潛

我國詩史上有一個跨越年代最長的詩派,叫做「清淡詩派」,這個詩派不是 由詩人自身發起的,而是歷代有一些詩人群體,因以陶淵明的人品風範及其清淡 詩風為其共同的審美與創作的嶄向,而自然被詩論家歸類形成的。97 沈德潛認為 亦可知陶胸次浩然、氣體風神,集王、孟、儲、韋、柳眾家之長,仍不可幾及陶。

沈德潛《唐詩別裁》凡例中曾說,王維五古得陶詩的清腴。

賀貽孫《詩筏》對歷代詩人之品評,對「任天而發」,「風流蘊藉」之真詩別 推崇,對後人學陶而不及陶公處,有獨到的見解。《詩筏》云

唐人詩近陶者,如儲、王、孟、韋、柳諸人,其雅懿之度、樸茂之色、閒 遠之神、澹宕之氣、雋永之味,各有一二,皆足以名家,獨其一段真率處,

終不及陶。陶詩中雅懿、樸茂、閒遠、澹宕、雋永,種種妙境,皆從真率 中流出,所謂「稱心而言,人亦易足」也,真率處不能學,亦不可學,當 獨以品勝耳。淵明自云:「夏月虛涼,高枕北窗下,清風颯至,自謂羲皇 上人。」顏廷之作〈陶公誄〉亦云:「學非稱師,文取旨達,在眾不失其 寡,處言愈見其默。」又云:「廉深簡潔,貞夷粹溫,和而能峻,博而不 繁。」又云:「解體世紛,結志區外。」此公之詩,所以真率。能如陶公,

96陳鐵民:〈情景交融與王維對詩歌藝術的貢獻〉,《中國文化研究》,2001 年第 3 期,頁 114

∼122。

97陳俊生:《清詩話論陶要籍研究》(高雄:高雄師範大學國文系博士論文,2000 年 6 月),頁 129。

以下同。

亦不必學公之詩。儲、王輩生平為人,事事不及陶公,其所以能近陶者,

以其風流灑落,無俗韻耳。9 8

賀貽孫以為,陶詩所以品勝,因獨有一段真率處;陶詩中,雅懿、樸茂、閒遠、

澹宕、雋永,種種妙境,皆從真率中流出,唐人中凡各得其中一二者,皆足以名 家,如儲、王、孟、韋、柳諸人。儲、王輩所以能近陶,以其風流灑落,無俗韻,

惟因生平為人,事事不及終不及陶。99賀氏更推陶公為五言詩平遠一派傳燈之祖:

論者為五言詩平遠一派,自蘇、李、〈十九首〉後,當推陶彭澤為傳燈之 祖,而以儲光羲、王維、劉? 虛、孟浩然、韋應物、柳宗元諸家為法嗣。

但吾親彭澤詩自有妙悟,非得於蘇、李、〈十九首〉也;其詩似〈十九首〉

者,政以氣韻相近耳。儲、王諸人,學蘇、李、〈十九首〉,亦學彭澤,

彼皆有意為詩、有意學古詩者,名士之根尚在,詩人之憶未忘。若彭澤悠 然有會,率爾成篇,取適己懷而已,何嘗以古詩某篇最佳,而斤斤焉學之,

以吾詩某篇必可傳,而勤勤焉為之。名士與詩人,兩不入其胸中,其視人 之愛憎,與身後所傳之久暫,如吹劍首,一吷而已。彭澤作〈五柳先生傳〉

云:「嘗著文章自娛,頗示己志,忘懷得失。」其〈戒子書〉云:「少來 好書,偶愛間靜,開卷有得,欣然忘食。見樹木交蔭,時烏變聲,亦復歡 爾有喜。」味「自娛」二字,便見彭澤平日讀書作詩文本領,絕無名根;

而所云「開卷有得」,所得何事,豈從字句問矜創獲者哉!且以區區樹蔭 鳥聲,遂與開卷同一冥會,則其開卷時已置身在空明之內,耳目問別有見 聞,其視「樹木交蔭」,皆自然之文章,而「時鳥變聲」,皆自然之絲竹 也。所謂「悠然見南山」,豈虛語哉!大抵彭澤乃見道者,其詩則無意於 傳而自然不朽者。嗟夫!古今文人不知凡幾,而傳者百無一二,豈非有意

98賀貽孫:《詩筏》,頁 158。

99陳俊生:《清詩話論陶要籍研究》,頁 39。

於傳者之過哉!1 0 0

《詩筏》言及蘇、李、〈十九首〉,以澹宕、或澹雋賞之,至於陶公,雖無 意為詩,而悠然有會,率爾成篇,取適己懷而已,名士與詩人,兩不入其胸中。

其詩之風味似蘇、李、似〈十九首〉者,不在形貌聲調,乃在於氣味相取,氣韻 相近。貽孫並引〈五柳先生傳〉、〈戒子書〉等篇例,以論證陶公之作,自然空 明,莫逆於道,與儲、王諸人之有意為詩,名根未泯者異趣,而獨得「平遠」101 之氣勢與神韻。並許陶公為五言詩平遠一派傳燈之祖,而唐代儲光義、王維、劉

? 虛、孟浩然、韋應物、柳宗元等人皆出於陶公派下,所作之田園自然篇什,大 抵亦詞旨沖澹、清遠閒放,令人有塵外之思,平遠之神。102然而諸家名士之根尚 在,詩人之意未忘,雖極力擬陶,但終不及陶。103

沈德潛融合賀貽孫、鍾、譚之說,《唐詩別裁集•凡例》中云:

陶詩清遠閒放,是其本色,而其中自有一段淵深樸茂,不可幾及處。唐人 祖述者,王右丞有其清腴,孟山人有其閒遠,儲太祝有其樸實,韋左司有 其沖澹,柳儀曹有其峻潔,皆學焉而得其性之所近。氣體風神,翛然埃蓋

100賀貽孫:《詩筏》,頁 159。

101「平遠」出於畫論。宋郭熙嘗以「遠」之意涵概括山水畫之意境:「山有三遠。自山下而仰 山顛,謂之高遠。自山前而窺山後,謂之深遠。自近山而望遠山,謂之平遠。高遠之色清明,深 遠之色重晦,平遠之色有明晦。高遠之勢突兀,深遠之色重疊,平遠之意沖融而縹縹渺渺。其人 物之在三遠也,高遠者明了,深遠者細碎,平遠者沖澹。」(《林泉高致.山水訓》)蓋「遠」

之「意境」,予人以縹渺沖澹之意興,易通之於「道」,深符於魏晉玄學與其時代土風所追尋之

「玄遠」、「清遠」、「曠遠」之風味。《詩筏》取「平遠」之畫論說詩,或有打破有限之形質,

引發人無限想像,體味那無窮意興之意味:「畫家所謂平遠者,如一幅亂山,幾數百里,而煙嶂 連綿,看之令人意興無窮。在詩家惟漢人有之,今之學古詩者,但知學其乎,不知學其遠。蓋乎 者其勢,遠者其神,神故不易學也。」此平遠之神,陶公悠然有會,故天地自然之聲色,皆歡爾 有喜:千載之書冊,莫不開卷有得:嘗著文章自娛,忘懷得失,無意於傳而自然不朽。此一頁樸 沖澹之平遠精神,誠非一般名士與詩人所能項背。以上文字引自陳俊生:《清詩話論陶要籍研究》 頁44。

102陳俊生:《清詩話論陶要籍研究》,頁 44。

103陳俊生:《清詩話論陶要籍研究》,頁 50。

之外。1 0 4

又云:

陶詩胸次浩然,而其中自有一段淵深樸茂,不可幾及處。唐人祖述者,王 右丞有其清腴,孟山人有其閒遠,儲太祝有其樸實,韋左司有其沖和,柳 儀曹有其峻潔,皆學焉而得其性之所近。1 0 5

沈德潛點出陶公「清遠閒放」之本色,又體味出其「淵深朴茂」「澹而不枯」,

綺麗、豐褥、深厚的多重面貌,以致,於唐詩大家王、孟、儲、韋、柳等人僅 取其性之所近學焉,即能發顯各自之本色:清腴、閒遠、樸實、沖淡、峻潔。

陶公「無意為詩」「直寫胸中天」,其朴厚處,曠世獨立,後人窮力擬則,終 無法追及。106潘德輿亦云:

王、孟、儲、韋、柳五家相似。予嘗抄陶詩,而以五家五言古詩附之,類 聚之義也。然五家亦自有高下,蓋王實體兼眾妙,孟、韋七古歌行,似未 留意耳。若孟、韋並衡,斷難軒鞋。儲詩樸而未厚,柳詩淡而未腴,當出 孟、韋之下。1 0 7

王維、孟浩然、儲光羲、韋應物、柳宗元之清遠樸厚,與陶公相類,可知陶公 衣被唐人之深遠。又對王、韋等五人細加品較,謂王「體兼眾妙」,五、七言,

近體與歌行均所擅長。孟浩然、韋應物二人七古歌行似未留意,惟此二家詩藝 倒分庭抗禮,難分軒輊。施補華云:

陶公詩,一往真氣,自胸中流出,字字雅淡,字字沈痛。蓋繫心君國,不

104沈德潛:《唐詩別裁集•凡例》,頁 2。

105沈德潛:《說時晬語》,頁 535。

106陳俊生:《清詩話論陶要籍研究》,頁 208。

107潘德輿:《養一齋詩話》,卷 1,頁 2021。

異離騷,特變其面目耳。少陵忠義之心,亦如陶公,又變陶公之面目。語 云:「聽曲識其真。」讀詩亦須識其真處。後來王、孟、韋、柳,皆得陶 公之雅淡,然其沈痛處率不能至也,境遇使然。故曰:「是以論其世也。」

1 0 8

王士禛在〈分甘餘話〉中云:

陶如佛語,韋如菩薩語,王右丞如祖師語也。1 0 9

王士禛論詩多宗王、孟清音,然觀其言秦漢風味,田園之樂。古澹閒遠,沈 著痛快等標格時,仍多陶、韋、摩詰並稱,而略見高下。110

張謙宜云:

陶詩他且勿論,即如詠桃源一詩,摩詰之綺麗,昌黎之雄奇,皆不如其渾 樸,便見古人地步真高。1 1 1

張謙宜認為淵明〈桃源詩〉的渾樸尤勝王維的綺麗,韓愈的雄奇。 李重華在評唐 宋人學陶詩時說:

五言古以陶靖節為詣極,但後人輕易摹仿不得。王、孟、韋、柳雖與陶為 近,亦各具本色。韋公天骨最秀,然亦參學謝康樂。至坡老和陶,好在不

學狀貌。1 1 2

王、孟、韋、柳等人學陶,只得以「近」評之,不必處處俱肖,實乃得陶詩之潤 澤而自然化出,所以才能自具特色。徐增云:

108施補華:《峴傭說詩 》,頁 977。

109王士禛:《帶經堂詩話》,卷 1,頁 40。

110陳俊生:《清詩話論陶要籍研究》,頁 159。

111張謙宜:《? 齋詩談》,卷 4,頁 824。

112李重華:《貞一齋詩說》,頁 936。

詩到極則,不過是抒寫自己胸襟。若晉之陶元亮、唐之王右丞,其人也。

1 1 3

洪北江論及唐宋詩壇學陶的情況:

陶淵明以後,學陶若韋應物、柳宗元,以迄蘇軾、陳無己等若千人,而皆 不及陶,亦以絕調難學也。……王維、裴迪〈輞川〉諸作,元結〈舂陵〉

篇及〈浯溪〉等詩,無意學陶,亦無一類陶,而轉似陶。則又當於神明中

求之耳。1 1 4

北江指出唐宋詩壇中,韋應物、柳宗元、蘇軾、陳無己等大家學習陶詩,然而都 不如陶詩,何況其他詩人,此正因陶詩「絕調難學」也。又指出王維、裴迪〈輞 川〉諸詩,元結〈舂陵〉〈浯溪〉等作,無意學陶,然而卻轉似陶,這是因為彼 此「神似」之故,因此提出學習古人要追求神似,而非形似。115傅東華《王維詩》

導言中曾說:「大凡名家的詩,必都有一種特徵,所以自別。這種特徵就是詩的 生命;陶淵明的詩,生命在「韻」……王維的詩,生命在「味」……兩者的區別,

在前者是一種平淡的敘述,好處只在含有一種令人愉快的韻致;後者則耐人尋 索,讀者愈能體會則趣味愈長。」116

113徐增:《而菴詩話》,頁 431。

114洪亮吉:《北江詩話》,卷 5,頁 181。

115陳姿吟:《洪北江詩論研究》,頁 174。

116傅東華:《王維詩》(台北:商務印書館, 1981 年 9 年),頁 6。

第六章 清代詩話對王維詩禪、詩畫關係及風格的批評

在文檔中 殷商軍事組織研究 (頁 164-170)

相關文件